
2
Obsah
  ■
Celkový prehľad
  ■
Eko-jazda
 1Palubné prístrojeDigitálne prístrojové panely  9
Kontrolky  11
Ukazovatele  17
Manuálny test  21
Počítadlá kilometrov  21
Regulátor osvetlenia  22
Palubný počítač  22
Dotykový displej  23
Diaľkové funkcie (nabíjateľný hybrid)  26
 2 PrístupDiaľkové ovládanie/kľúč  27
Bezkľúčový vstup a štartovanie  29
Centrálne uzamykanie  31
Núdzové postupy  31
Dvere  33
Kufor  34
Vyklápacie dvere s bezdotykovým odomknutím  34
Alarm  39
Elektricky ovládané okná  40
Panoramatické strešné okno  42
 3Ergonómia a komfortPoloha pri riadení vozidla  44
Predné sedadlá  45
Nastavenie volantu  49
Spätné zrkadlá  49
Zadné lavicové sedadlo  51
Zadné sedadlá  53
Modularita sedadiel  58
Kúrenie a vetranie  58
Automatická dvojzónová klimatizácia  60
Odhmlievanie – odmrazovanie  63
Vyhrievané čelné sklo  63
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla  64
Úprava teploty interiéru vozidla   
(nabíjateľný hybrid) 
 64
Výbava vpredu  65
Stropné svetlá  69
Tlmené osvetlenie interiéru  70
Výbava v zadnej časti  70
Výbava kufra  72
 4Osvetlenie a viditeľnosťOvládač osvetlenia  78
Ukazovatele smeru  79
Výškové nastavenie svetlometov  80
Automatické rozsvietenie svetlometov  80
Sprievodné a uvítacie osvetlenie  81
Automatické systémy osvetlenia –   
Všeobecné odporúčania 
 81
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov  82
Statické osvetlenie zákrut  83
Night Vision  83
Ovládacia páčka stieračov  84
Automatické stierače  86
Výmena ramienka stierača skla  87
 5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti  88
Núdzové výstražné osvetlenie  88
Klaksón  89
Klaksón pre chodcov (nabíjateľný hybrid)  89
Núdzová situácia alebo pomoc  89
Elektronický stabilizačný program (ESC)  91
Advanced Grip Control  93
Hill Assist Descent Control  95
Bezpečnostné pásy  96
Airbagy  100
Detské sedačky  102
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca  104
Detské sedačky ISOFIX  107
Detské sedačky i-Size   11 4
Detská bezpečnostná poistka  11 6
 6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy  11 7
Naštartovanie/vypnutie motora  11 8
Štartovanie nabíjateľných hybridných vozidiel  11 9
Elektrická parkovacia brzda  121
Manuálna 6-stupňová prevodovka  123
Automatická prevodovka  123
Elektrická automatická prevodovka   
(nabíjateľný hybrid) 
 127
Asistent rozjazdu do kopca  128
Jazdné režimy  129
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa  130
Stop & Start  131
Detekcia podhustenia pneumatík  132
Asistenčné systémy riadenia a   
manévrovania – všeobecné odporúčania 
 134
Uloženie rýchlostí do pamäte  136
Rozpoznávanie dopravných značiek  136
Obmedzovač rýchlosti  140
Tempomat – špeciálne odporúčania  142
Regulátor rýchlosti  142
Drive Assist  Plus  144
Adaptívny tempomat  144Asistent udržiavania polohy v jazdnom pruhu  148  

102
Bezpečnosť
Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho 
ramená a nenechávajte ruky položené na stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na 
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože rozvinutie airbagov by 
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia 
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprepichávajte 
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič 
nepripevňujte ani nenaliepajte, v opačnom prípade by mohlo dôjsť k poraneniam pri rozvinutí airbagov.
Bočné airbagy
Používajte iba schválené poťahy 
sedadiel, ktoré umožňujú rozvinutie týchto 
airbagov. Informácie o sortimente poťahov vhodných pre vaše vozidlo získate v sieti PEUGEOT.
Nič neupevňujte ani nevešajte na operadlá 
sedadiel (napr. oblečenie), pretože pri 
rozvinutí bočného airbagu by mohlo dôjsť k 
zraneniam hrudníka alebo horných končatín.
Nepribližujte sa hornou časťou tela k dverám na kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Panely predných dverí vozidla sú vybavené 
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek neodborný 
zásah na predných dverách (výmena alebo 
oprava) alebo na ich vnútornom obložení 
môže negatívne ovplyvniť funkčnosť týchto 
snímačov – riziko poruchy bočných airbagov!
Všetky pracovné úkony sa musia vykonávať 
výlučne v sieti PEUGEOT alebo v 
kvalifikovanom servise.
Hlavové airbagy
Neupevňujte ani neinštalujte žiadne 
predmety na strešnú konštrukciu vozidla, 
mohlo by dôjsť k poraneniu hlavy v prípade rozvinutia hlavového airbagu.
Neodstraňujte prídržné rukoväte 
nainštalované na streche, pretože slúžia na 
pripevnenie hlavových roletových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú 
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte 
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti 
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
– V súlade s európskymi nariadeniami musia všetky deti mladšie ako 12 rokov alebo deti nižšie ako 1,5 m pri jazde sedieť v schválenej detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti 
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených 
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami 
ISOFIX.
– Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie 
miesta pre vaše deti sú na zadných 
sedadlách vášho vozidla.
– Deti s hmotnosťou nižšou ako 9 kg musia pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom proti smeru jazdy“, a to na predných, ako aj zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných 
sedadlách vozidla:
– „chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov,– „čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás 
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite, 
že je podpera pevne a stabilne opretá o 
podlahu.
Odporúčania
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo 
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa 
v prípade dopravnej nehody.
Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo 
spona bezpečnostného pásu nenachádza 
pod detskou sedačkou. V opačnom prípade 
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných 
pásov alebo popruhov detskej sedačky takým 
spôsobom, aby ste na minimum znížili ich 
vôľu voči telu dieťaťa, aj pri jazde na krátke 
vzdialenosti.  

105
Bezpečnosť
5dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku 
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené 
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú 
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru 
jazdy na sedadlo predného spolujazdca 
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia 
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho 
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia 
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím 
prvkom sa spínač nachádza vo vnútri príručnej 
skrinky.
 
 
Pri vypnutom zapaľovaní:► Otočením kľúča v spínači do polohy „OFF “ 
deaktivujte airbag. 
► Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do polohy „ ON“. Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a 
zostane rozsvietená, aby signalizovala 
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, aby signalizovala zapnutie.
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú 
pomocou  trojbodového bezpečnostného 
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg 
 
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení  ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných  sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí  odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg 
 
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného  pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo  spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.  

107
Bezpečnosť
5U:Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a 
ktorá je univerzálne schválená na použitie 
otočená „proti smeru jazdy“ alebo „v smere 
jazdy“.
UF: Umiestnenie na sedadle vhodné na 
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa 
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu 
a ktorá je schválená na použitie otočená „v 
smere jazdy“.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné 
na inštaláciu detskej sedačky uvedenej 
hmotnostnej skupiny.
(a) Detská univerzálna sedačka: detská 
sedačka, ktorá sa môže inštalovať 
do všetkých typov vozidiel pomocou 
bezpečnostného pásu. (b)Skupina 0: od narodenia do 10 kg.  
 
Detské vaničky a „vajíčka“ sa nesmú 
inštalovať na sedadlo predného 
spolujazdca.
 
 
Detské vaničky a „vajíčka“ sa nesmú 
inštalovať na sedadlo predného spolujazdca 
ani na sedadlá v 3. rade.
(c)
Pred usadením dieťaťa na toto miesto sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej krajine.
(d) Maximálna výška
(e) Operadlo v kolmej polohe.
(f) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej 
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ 
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlá 
dopredu a potom narovnajte operadlá, 
aby vznikol dostatočný priestor na detskú 
sedačku aj nohy dieťaťa. (g)
 
 
Detská sedačka s podperou sa nikdy 
nesmie inštalovať na zadné stredné 
sedadlo.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené 
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
 
  
   

108
Bezpečnosť
 
  
 
* V závislosti od verzie.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle 
označené značkou:
– Dve oká A, ktoré sa nachádzajú medzi 
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
 
  
  
  
 
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských 
sedačkách ISOFIX.
– Jedno oko  B nachádzajúce sa za sedadlom, 
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh), 
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným 
popruhom.
 
  
 
Predné sedadlá 
  
 
   

109
Bezpečnosť
5
  
 
* V závislosti od krajiny predaja.
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej 
sedačky dopredu v prípade čelného nárazu.Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu, 
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky 
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP 
TETHER (Horný popruh):
► Pred nainštalovaním detskej sedačky na toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku 
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku 
namontujte späť).
► Prevlečte popruh detskej sedačky poza operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do 
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky 
hlavy.
► Upevnite háčik horného popruhu k oku  B.
► Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky ISOFIX na miesto ľavého 
sedadla zadnej lavice najprv odsuňte 
bezpečnostný pás zadnej stredovej sedačky 
smerom k stredu vozidla, aby ste sedačkou 
neobmedzili funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do 
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v 
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa 
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v 
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach 
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo 
vašom vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky 
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na 
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v 
ktorom je uvedený presný postup jej 
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe Plus so základňou  ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
 
 
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“ 
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní  na oká A.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú 
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj 
pomocou bezpečnostného pásu. V takom 
prípade sa používa len samotná sedačka, 
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla  pomocou trojbodového bezpečnostného  pásu.  

11 0
Bezpečnosť
„RÖMER Duo Plus ISOFIX“
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
 
 
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa len „v smere jazdy“.Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP  TETHER, pomocou horného popruhu.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu  tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže inštalovať aj  na polohy sedadiel, ktoré nie sú vybavené 
úchytmi ISOFIX. V takom prípade je nutné 
pripevniť ju k sedadlu pomocou trojbodového  bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa  nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky , označená písmenami od A po G, 
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek 
 
Menej ako 10 kg(skupina 0)
Do približne 6  mesiacovMenej ako 10 kg Menej ako 13 kg(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca s 
nastaviteľnou  výškou alebo 
bez možnosti  nastaviť výšku Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/IL
2. radZadné bočné 
sedadlá IL 
(b) IL ILIUF/IL
Zadné 
stredové  sedadlo Nie je ISOFIX  

111
Bezpečnosť
5Hmotnosť dieťaťa/približný vek 
 
Menej ako 10 kg(skupina 0)
Do približne 6  mesiacovMenej ako 10 kg Menej ako 13 kg(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka
Od 9 do 18 kg(skupina 1)Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detský kôš„Proti smeru jazdy“ „Proti smeru 
jazdy“ „V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX FG CD EC DABB1
Sedadlo Čelný airbag 
predného 
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo 
spolujazdca s 
nastaviteľnou  výškou alebo 
bez možnosti  nastaviť výšku Deaktivovaný: 
„OFF“ X
IL ILIUF/IL
Aktivovaný:  „ON“ X
XXIUF/IL
2. radZadné bočné 
sedadlá IL 
(b) IL ILIUF/IL
Zadné 
stredové  sedadlo Nie je ISOFIX