21
Instrumentos do painel de bordo
1A luz avisadora AdBlue pisca e é apresentada
uma mensagem (“Anomalia de funcionamento
de controlo de emissões: arranque interdito a
X km”), o que indica a autonomia de deslocação
em quilómetros.
Com o veículo em movimento, a mensagem
é apresentada a cada 30 segundos. O alerta
repete-se ao ligar a ignição.
Pode continuar a conduzir até 1100 km antes
do acionamento do sistema antiarranque do
motor.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por um
Reparador Autorizado.
Arranque interdito
Sempre que a ignição é ligada, é apresentada
a mensagem “ Anomalia de funcionamento de
controlo das emissões: arranque interdito ”.
Reiniciar o motor
Contacte um concessionário PEUGEOT
ou um Reparador Autorizado.
Indicador de potência
(híbrido recarregável)
O indicador de potência mostra em tempo real a
energia necessária para o veículo.
Existem 3 zonas:
POWER Procura elevada de energia, utilizando as capacidades
combinadas do motor a gasolina
e de motor(es) elétrico(s)
(dependendo da versão).
A barra deslizante está situada nesta
zona durante fases de condução
mais dinâmicas quando são
solicitados níveis de desempenho
elevados.
ECO Utilização ideal de energia (combustão interna ou elétrica).
A barra deslizante está situada nesta
zona quando conduzir com energia
elétrica e quando utilizar o motor a
gasolina de maneira ideal, ambos
acessíveis através da opção de um
estilo de condução adequado.
Um símbolo indica o limite a que
o motor a gasolina é reiniciado.
Por conseguinte, o condutor
pode moderar a aceleração para
permanecer no modo de condução
elétrica.
CHARGE Recuperação da energia para recarregar parcialmente a bateria
de tração.
A barra deslizante está situada nesta
zona durante a desaceleração:
quando retira o pé do pedal do
acelerador ou trava.
O recarregamento parcial da bateria
através de recuperação de energia não
tem qualquer efeito no indicador do nível de
carga.
86
Iluminação e visibilidade
quando a velocidade desce abaixo dos
5 km/h.
Quando a velocidade for superior a 10 km/h,
a frequência de limpeza volta ao inicial
(rápida ou normal).
Se a ignição tiver sido desligada com os
limpa-vidros do para-brisas ativas, deve
utilizar o comando novamente para reativar a
limpeza quando a ignição for ligada
novamente (exceto se a ignição tiver sido
desligada durante menos de um minuto).
Depois de a ignição ser desligada, pode
ocorrer um ligeiro movimento dos
limpa-vidros ao serem guardados debaixo do
capô.
Lavagem do para-brisas
► Puxe o comando do limpa-vidros na sua
direção e mantenha-o nessa posição.
Um ciclo final de lavagem é efetuado quando a
lavagem dos vidros terminar.
Os jatos do para-brisas estão integrados
na ponta de cada braço do limpa-vidros.
O líquido do lava-vidros é pulverizado em
todo o comprimento das escovas do limpa-
vidros. Isto melhora a visibilidade e reduz o
consumo do líquido do lava-vidros.
– Câmara ocultada por neve, lama ou poeira.
– Câmara arranhada após várias passagens por
estações de lavagem automática com escovas
de rolos.
–
T
emperatura exterior muito elevada.
–
Na parte de cima ou de baixo de uma
inclinação acentuada.
–
Numa estrada muito sinuosa.
–
Numa curva.
–
Após uma colisão que possa ter danificado as
definições da câmara ou a própria câmara.
–
Após pintura da grelha fora da rede de
concessionários PEUGEOT
ou uma oficina
autorizada.
Recomendações de
manutenção
A câmara de infravermelhos tem um bico de
lavagem ligado ao sistema de lava para-brisas
do veículo.
Este bico funciona a cada cinco utilizações do
lava-vidros.
Verifique regularmente se a câmara está limpa.
Em condições de inverno ou mau tempo,
certifique-se de que a câmara não está coberta
de lama, gelo ou neve.
Avaria
Se ocorrer uma anomalia de
funcionamento, esta luz avisadora
acende-se a laranja no quadro de bordo,
acompanhada de uma mensagem.
Solicitar a verificação por parte do
concessionário PEUGEOT ou por um Reparador
Autorizado.
Comando do limpa-vidros
Antes de utilizar os limpa-vidros em condições de inverno, limpe a neve, gelo
ou geada do para-brisas e à volta dos braços
e escovas do para-brisas.
Não utilize os limpa-vidros num
para-brisas seco. Em condições de calor
ou frio extremo, verifique se as escovas do
limpa-vidros não estão presas no para-brisas
antes de utilizar o limpa-vidros.
Depois de lavar o veículo num posto de
lavagem automática, podem ocorrer
ruídos anormais e o desempenho dos
limpa-vidros pode piorar.
Não é necessário
substituir as escovas do limpa-vidros.
Limpa-vidros do para-brisas
► Para selecionar a velocidade de limpeza:
eleve ou baixe o comando para a posição
pretendida.
Funcionamento rápido das escovas
(chuva forte)
Funcionamento normal das escovas
(chuva moderada)
Funcionamento intermitente das escovas
(proporcional à velocidade do veículo)
Desativação
Limpa-vidros automático
Consulte a secção correspondente.
Movimento único das escovas
► Puxe brevemente o comando na sua direção.
Na posição 1 ou 2, a frequência de
limpeza é automaticamente reduzida
132
Condução
– Nível de carga adequado da bateria. Por
conseguinte, recomenda-se vivamente a carga
do veículo após cada condução. O modo
Electric
está disponível desde que haja carga
na bateria.
–
T
emperatura exterior entre -5 °C e 45 °C.
Sair manualmente do modo
►
Carregue a fundo no pedal do acelerador ou
►
Selecione o outro modo.
No caso de não utilização do veículo
durante um período prolongado (vários
meses), o motor a gasolina pode ser
reiniciado, mesmo que a bateria esteja
carregada.
Na eventualidade de vários arranques do
motor de combustão interna sem
aumento suficiente da temperatura, o
modo
Electric pode ficar temporariamente
indisponível (fenómeno natural de diluição do
combustível no óleo). Em seguida, é
apresentada uma mensagem no quadro de
bordo (“Modo ZEV não disponível:
funcionamento automático em curso ”).
Para recuperar o funcionamento elétrico
normal, conduza a uma velocidade de cerca
de 80 km na autoestada ou a cerca de 200
km na cidade.
Este fenómeno não causa danos mecânicos
ou elétricos. Pode ocorrer várias vezes
durante a vida útil do veículo.
Híbrido
Para otimizar o consumo de combustível do
veículo através da gestão do funcionamento
alternado ou simultâneo dos dois tipos de
motor, consoante as condições e o estilo de
condução.
No modo Híbrido, é possível conduzir no modo
100 % elétrico se o nível de carga da bateria for
suficiente e os requisitos de aceleração forem
moderados.
Sport
Para obter uma condução mais dinâmica para
beneficiar do máximo desempenho do veículo.
A potência elétrica é utilizada para
complementar o motor a gasolina, desde que
haja energia restante na bateria.
4WD (tração às 4 rodas)
(Dependendo da versão)
Melhora a aderência do veículo em velocidades
baixas e moderadas, ao conduzir as 4 rodas de
maneira contínua.
O modo 4WD (tração às 4 rodas) é
especialmente adequado para condução em
estradas com neve e terreno difícil (por exemplo,
lama, areia), bem como atravessar ribeiros, a
uma velocidade moderada.
Dependendo das condições de condução e do
nível de carga da bateria, o modo 4WD pode ser
100 % elétrico.
Se o sistema não detetar uma situação de
derrapagem das rodas ou fraca aderência após
300 metros de condução, muda para o modo
Híbrido.
Este modo será mais eficaz se o veículo
estiver equipado com pneus adaptados,
como pneus de Inverno.
A aderência pode ser melhorada até 135
km/h
nos motores elétricos. Quando a velocidade é
superior, o veículo é conduzido apenas pelas
rodas dianteiras.
Indicador de mudança de
velocidade
(Consoante o motor)
Este sistema foi concebido para reduzir o
consumo de combustível recomendando a
velocidade mais adequada.
Funcionamento
Consoante a situação de condução e o
equipamento do veículo, o sistema pode
recomendar que ignore uma ou mais
velocidades.
As recomendações de engrenagem das
velocidades não são consideradas obrigatórias.
De facto, a configuração da estrada, a
densidade de tráfego e a segurança constituem
elementos determinantes na escolha da
melhor velocidade. Por conseguinte, é da
responsabilidade do condutor seguir ou não as
indicações do sistema.
O sistema não pode ser desativado.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema só é ativado no
modo de operação manual.
A informação é apresentada no quadro de bordo sob a forma de uma seta,
acompanhada pela velocidade recomendada.
O sistema adapta as instruções de
mudança de velocidades de acordo com
as condições de condução (por exemplo,
inclinações acentuadas, carga) e o estilo de
condução (por exemplo, procura de energia,
aceleração, travagem).
O sistema não propõe, em caso algum:
– o engrenamento da primeira velocidade;
– o engate da marcha-atrás.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor
temporariamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado (por exemplo,
sinais vermelhos, engarrafamentos). O motor
é reiniciado automaticamente - modo START”
- assim que o condutor indicar que pretende
colocá-lo em movimento.
Concebido essencialmente para utilização
urbana, a função visa reduzir o consumo de
combustível, as emissões de gases de escape e
o nível de ruído com o veículo parado.
150
Condução
Mensagens e alertas
Para beneficiar das seguintes informações
no quadro de bordo, selecione o modo de
visualização “CONDUÇÃO”.
A visualização destas mensagens não é
sequencial.
“Regulador em pausa” ou “Regulador
suspenso” após uma aceleração breve
pelo condutor.
“Regulador ativo”, nenhum veículo
detetado.
“Regulador em pausa”, nenhum veículo
detetado.
“Regulador ativo”, nenhum veículo
detetado.
“Recuperar o controlo” (laranja).
►
T
rave ou acelere, consoante o contexto.
“Recuperar o controlo” (vermelho).
►
Recupere o controlo do veículo de
imediato
: o sistema não consegue gerir a
situação de condução atual.
“Ativação recusada, condições não
adequadas”. O sistema recusa ativar o
regulador de velocidade, porque não foram
cumpridas as condições necessárias.
Função Stop
“Regulador em pausa” (durante
alguns segundos).
O sistema travou o veículo até à sua paragem
completa e mantém-no imobilizado: o regulador
de velocidade é colocado em pausa.
O condutor deve acelerar para voltar a arrancar
e depois reativar o regulador de velocidade.
Função Stop & Go
“Para partir novamente: Acelere ou
pressione a tecla II” (botão 4).
O sistema travou o veículo até à sua paragem
completa.
Após 3 segundos, o veículo começa a mover-se
de novo, de maneira gradual e automática.
Após 3 segundos, o condutor deve acelerar ou
pressionar o botão 4 para efetuar o arranque
novamente.
Quando o veículo está imobilizado,
aplicam-se as seguintes recomendações:
–
O condutor não deve sair do veículo.
–
Não abra a mala.
–
Não deixe entrar nem sair passageiros.
–
Não engrene a marcha-atrás.
Ao efetuar de novo o arranque, esteja atento a ciclistas, peões e animais
porque podem não ser detetados
corretamente.
Limites de funcionamento
O regulador de velocidade funciona de dia e de
noite, com tempo seco ou chuva moderada. O sistema não consegue lidar com determinadas
situações e o condutor deve intervir nestes
casos.
Casos que não são tidos em consideração
pelo sistema:
–
peões, ciclistas, animais.
–
V
eículos parados (por exemplo,
engarrafamentos, anomalia).
– Veículos que transpõem a respetiva faixa de
rodagem.
–
V
eículos que se desloquem em sentido
inverso.
Situações em que o condutor tem de
suspender o sistema:
– Veículos numa curva fechada.
– Ao aproximar-se de uma rotunda.
200
Informações práticas
Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-
se de que o veículo está estacionado numa
superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que
a temperatura do veículo é superior a -11 °C.
Caso contrário, o AdBlue
® poderá congelar e
não entrar no depósito. Estacione o veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efetuar o
abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um
pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição,
sem abrir a porta do condutor, destrancar
O AdBlue® está dentro de um
reservatório especial com capacidade
para cerca de 17 litros.
A sua capacidade permite uma autonomia de
deslocação de cerca de 6500 km,
que pode
variar bastante dependendo do seu estilo de
condução.
Assim que atinge o nível de reserva, um sistema
de alerta é acionado: ainda pode conduzir mais
2400 km antes de o depósito ficar vazio e o
veículo imobilizado.
Para obter mais informações sobre as
Luzes avisadoras e alertas associados,
ou sobre os Indicadores, consulte as
secções correspondentes.
Quando o depósito de AdBlue® está
vazio, um dispositivo exigido por lei
impede que o motor seja reiniciado.
Se o sistema de SCR apresentar uma
anomalia de funcionamento, o nível de
emissões do veículo deixa de estar em
conformidade com a norma Euro 6 e o
veículo começa a poluir o ambiente.
Na eventualidade de uma avaria no sistema
SCR confirmada, é essencial visitar um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada. Após 1100 km, um dispositivo
é ativado automaticamente para impedir o
arranque do motor.
Em ambos os casos, um indicador de
autonomia permite-lhe saber a distância que
pode percorrer antes da imobilização do
veículo.
Congelamento do AdBlue®
O AdBlue® congela a temperaturas
abaixo de -11 °C, aproximadamente.
O sistema SCR possui um dispositivo de
reaquecimento do depósito de AdBlue
®, que
lhe permite colocar o veículo em movimento
em condições climáticas de muito frio.
Abastecimento de AdBlue®
Recomenda-se abastecer com AdBlue® aquando
do primeiro alerta a indicar que o nível da
reserva foi atingido.
Para o funcionamento correto do sistema
SCR:
–
Utilize apenas o líquido
AdBlue
® em
conformidade com a norma ISO 22241.
–
Nunca transvase o
AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo vai perder as qualidades
de pureza.
–
Nunca dilua o
AdBlue
® com água.
Pode adquirir o AdBlue
® num concessionário
PEUGEOT ou numa oficina autorizada, bem
como em estações de serviço equipadas com
bombas de AdBlue
®, concebidas especialmente
para veículos de passageiros.
Recomendações de armazenamento
O AdBlue® congela a cerca de -11 °C e
degrada-se a partir dos +25°C. É recomendado
que guarde as embalagens num local fresco ao
abrigo da exposição direta à luz solar.
Nestas condições o líquido poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o líquido congelar, pode voltar a utilizá-lo
uma vez completamente descongelado à
temperatura ambiente.
Não guarde as embalagens de AdBlue®
no veículo.
Precauções de utilização
O AdBlue® é uma solução à base de ureia.
Este líquido é não inflamável, incolor e inodoro
(quando mantido num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afetada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água abundante ou com uma solução de
lavagem ocular durante, no mínimo, 15 minutos.
Em caso de persistência de sensação de ardor
ou irritação, consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar o
vapor. Os vapores com amoníaco têm uma ação
irritante nas mucosas (olhos, nariz e garganta).
201
Informações práticas
7Mantenha o AdBlue® fora do alcance das
crianças, no recipiente original.
Procedimento
Antes de proceder ao abastecimento, certifique-
se de que o veículo está estacionado numa
superfície plana e nivelada.
Com temperaturas baixas, certifique-se de que
a temperatura do veículo é superior a -11 °C.
Caso contrário, o AdBlue
® poderá congelar e
não entrar no depósito. Estacione o veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efetuar o
abastecimento.
Nunca coloque o AdBlue® no depósito de
gasóleo.
No caso de projeções do AdBlue® ou se
houver derrames na carroçaria, lave de
imediato com água fria ou limpe com um
pano húmido.
Caso o líquido tenha cristalizado, elimine-o
com o auxílio de uma esponja e de água
quente.
Importante: em caso de reposição do
nível após uma avaria por falta de
AdBlue, deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de ligar a ignição,
sem abrir a porta do condutor, destrancar
o veículo ou levar a chave eletrónica para
o habitáculo.
Ligue a ignição e, após 10 segundos, ligue
o motor.
►
Pressione o botão “ ST
ART/STOP” para
desligar o motor.
► Rode o tampão azul do depósito de
AdBlue® para a esquerda e retire-o.
►
Com uma embalagem de AdBlue®: depois de
verificar a data de validade, leia com atenção as
instruções no rótulo antes de deitar o líquido da
embalagem no depósito AdBlue do veículo.
► Com uma bomba AdBlue®: introduza o
bocal e encha o depósito até o bocal parar
automaticamente.
Para não encher demasiado o depósito
de AdBlue®:
–
Adicione 10 a 13 litros com embalagens de
AdBlue®.
–
Pare após a primeira paragem automática
do bocal se estiver a reabastecer numa
estação de serviço.
O sistema regista apenas reposições de
AdBlue
® de 5 litros ou mais.
Se o depósito de AdBlue® estiver vazio,
confirmado pela mensagem
“Atestar
AdBlue: não é possível arrancar
”
– é essencial adicionar pelo menos 5 litros.
Roda livre
Em determinadas situações, é necessário
colocar o veículo no modo de roda livre (por
exemplo, reboque, estação de lavagem
automática (modo de lavagem), transporte
ferroviário ou marítimo).
O procedimento varia de acordo com o
tipo de caixa de velocidades e travão de
estacionamento.
217
Em caso de anomalia
8Substituir uma lâmpada
Em determinadas condições climáticas
(por exemplo, baixa temperatura ou
humidade), o embaciamento da superfície
interna do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
Os faróis encontram-se equipados com
vidro em policarbonato, revestido por um
verniz protetor:
–
Nunca limpe os faróis com um pano
seco ou abrasivo, produtos de limpeza ou
solventes.
–
Utilize uma esponja e água com sabão ou
um produto com um pH neutro.
–
Ao utilizar lavagem de alta pressão em
sujidade persistente, não aponte a lança de
maneira persistente para os faróis ou para os
rebordos, para evitar deteriorar o respetivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada só deve ser efetuada com a ignição desligada e
depois do farol/luz estar apagada há vários
minutos: risco de queimadura grave!
Não toque diretamente na lâmpada com os
dedos: utilize um pano sem fios.
É essencial utilizar apenas lâmpadas do tipo
antiultravioletas (UV), para não danificar as
luzes.
Substitua sempre uma lâmpada com defeito
por uma lâmpada nova com as mesmas
referências e caraterísticas. Para evitar
desequilíbrio da luz, substitua as lâmpadas
aos pares.
Montar de novo as lâmpadas
Efetue as operações pela ordem inversa
de desmontagem.
Faróis e lâmpadas com
díodos eletroluminescentes
(LED)
Dependendo da versão, os tipos de faróis/
lâmpadas afetados são:
–
Faróis com a tecnologia “LED”.
–
Faróis com a tecnologia Full LED.
–
Luzes indicadoras de mudança de direção
laterais.
–
Focos laterais.
–
Luzes traseiras com a tecnologia LED.
–
T
erceira luz de travagem.
–
Luzes da chapa de matrícula.
Se tiver de substituir este tipo de
lâmpada, deve contactar um
concessionário PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Não toque no LED ou nos faróis com
tecnologia LED “Full LED”: risco de
eletrocussão!
Luzes dianteiras
Modelo com faróis com a tecnologia
LED
1. Luzes de cruzamento/faróis de estrada
2. Luzes diurnas/luzes de presença/luzes
indicadoras de mudança de direção
241
PEUGEOT Connect Radio
10PEUGEOT Connect
Radio
Autorrádio multimédia – Aplicações – Telemóvel
Bluetooth
®
As funções e definições descritas variam
consoante a versão e a configuração do
veículo, bem como o país de
comercialização.
Por motivos de segurança e porque
exigem uma maior concentração por
parte do condutor, as seguintes operações
devem ser efetuadas com o veículo parado
e a ignição ligada:
–
Emparelhar o smartphone com o sistema
através de Bluetooth.
–
Utilizar o smartphone.
– Estabelecer ligação às aplicações CarPlay®
ou Android Auto (algumas aplicações deixam
de ser apresentadas quando o veículo está
em movimento).
–
Alterar as definições e a configuração do
sistema.
O sistema está protegido para que
funcione apenas no veículo.
A mensagem Modo de poupança de
energia é apresentada quando o sistema
estiver a entrar no modo de espera.
Os códigos-fonte de OSS (Open Source
Software, software de código aberto) do
sistema estão disponíveis nos seguintes
endereços:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Primeiros passos
Com o motor em funcionamento, uma
pressão permite desligar o som.
Com a ignição desligada, uma pressão aciona
o sistema.
Aumente ou diminua o volume com o volante
ou os botões “mais” ou “menos” (consoante o
equipamento).
Utilize os botões de cada lado ou por baixo do
ecrã tátil para aceder aos menus e pressione,
em seguida, os botões virtuais no ecrã tátil.
Dependendo do modelo, utilize os botões
“Fonte” e “Menu” à esquerda do ecrã tátil para
aceder aos menus e depois pressione os botões
virtuais no ecrã tátil.
Pode pressionar o ecrã rapidamente com três
dedos para visualizar os menus principais.
Todas as áreas sensíveis ao toque no ecrã são
brancas.
Nas páginas com vários separadores na parte
inferior do ecrã, pode alternar entre as páginas
tocando no separador da página pretendida ou
deslizando as páginas para a esquerda ou para
a direita com o dedo.
Pressione na área sombreada para recuar um
nível ou confirmar.
Pressione a seta para trás para recuar um nível
ou confirmar.
O ecrã tátil é de tipo “capacitivo”.
Para efetuar a manutenção do ecrã, é
recomendada a utilização de um pano macio
não abrasivo (ex. pano para limpar óculos)
sem produtos adicionais.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã.
Não toque no ecrã com as mãos molhadas.
Algumas informações são apresentadas permanentemente na barra superior do ecrã tátil:
–
Informações de estado do ar condicionado
(consoante a versão) e acesso direto ao menu
correspondente.
–
Informações de estado dos menus Radio
Media
e Telemóvel.
–
Informações sobre o estado de privacidade.