144
Gyakorlati tudnivalók
Tankolás
Tankoláskor legalább 5 liter üzemanyagot töltsön
bea tartályba, ahhoz, hogy az üzemanyagszint-
mérő szintérzékelő működjön.
A tanksapka nyitásakor előfordulhat, hogy
hallható a beszívott levegő zaja. Ez a
nyomáscsökkenésből adódik, ami normális
jelenség, és az üzemanyagtartály tömítettsége
idézi elő.
A teljesen biztonságos tankoláshoz:
► Mindig állítsa le a motort.
► Nyitott gépjárműnél nyomja meg az
üzemanyagtartályöltő fedelének hátsó-középső
részét, hogy kinyíljon.
► Ügyeljen rá, hogyVálassza ki a gépjármű
motorjához való megfelelő üzemanyagtípust
adagoló pumpát válasszon (ezt megtalálja az
Üzemanyagok
kompatibilitása
Az EN228 szabványnak megfelelő benzin
üzemanyagok, amelyek 5% és 10% etanolt
tartalmaznak.
Az EN590, EN16734 és EN16709 szabványnak
megfelelő dízel üzemanyagok, melyek 7%,
10%, 20% valamint 30% zsírsav-metil-észtert
tartalmaznak. B20 vagy B30 üzemanyagok
használatakor – ha ez csak alkalmanként fordul
is elő – be kell tartani a „nehéz körülmények”
közé sorolható, különleges karbantartási
feltételeket.
Az EN15940 szabványnak megfelelő paraffinos
dízel üzemanyag.
Minden más típusú (bio)üzemanyag
(például tiszta vagy higított növényi vagy
állati olajok, házi készítésű üzemanyag)
használata szigorúan tilos - a motor és az
üzemanyagrendszer károsodhat!
Kizárólag a B715001 szabványnak
(benzin) és a B715000 szabványnak
megfelelő (dízel) üzemanyag-adalékok
használata engedélyezett.
Gázolaj alacsony
hőmérsékleten
0 °C alatt a nyári dízelüzemanyagokból
paraffin válhat ki, ami az üzemanyagrendszer
rendellenes működését okozhatja. Ilyen
hőmérsékleti viszonyok esetében téli
dízelüzemanyag használatát javasoljuk, és hogy
az üzemanyagtartály legyen mindig 50%-os
töltöttség fölött.
–15 °C alatt az indítási problémák elkerülése
érdekében a legcélszerűbb fedett helyen (fűtött
garázsban) leparkolni a gépkocsit.
Külföldi utazás
Bizonyos üzemanyagok károsíthatják a jármű
motorját.
Egyes országokban csak bizonyos fajta
(adott oktánszámú, kereskedelmi nevű
stb.) üzemanyag tudja biztosítani a motor
megfelelő működését.
További tudnivalókért forduljon a kereskedőhöz.
Tankolás
Az üzemanyagtartály űrtartalma: körülbelül
44 liter (Benzines) vagy 41 liter (Dízel).
Tartalékszint: körülbelül 5 liter.
Alacsony üzemanyagszint
Alacsony üzemanyagszint elérésekor ez a figyelmeztető lámpa elkezd világítani a
műszerfalon egy megjelenő üzent és egy
hangjelzés kíséretében. A figyelmeztetés első
megjelenésekor még körülbelül 5 liter
üzemanyag áll rendelkezésre.
Amíg nem kerül sor elegendő üzemanyag
betöltésére, ez a figyelmeztető lámpa egy
megjelenő üzenet és egy hangjelzés kíséretében
minden alkalommal megjelenik, amikor ráadják
a gyújtást. A 0 szinthez közeledve a hangjelzés
egyre sűrűbbé válik, és az üzenet is egyre
gyakrabban jelenik meg.
Feltétlenül töltsön üzemanyagot a tartályba,
mielőtt teljesen kifogyna.
További tudnivalókat olvashat a Dízel
üzemanyag teljes kifogyásával kapcsolatban a
megfelelő részben.
A figyelmeztető lámpa mellett egy kis nyíl jelzi, hogy a gépjármű melyik oldalán
található az üzemanyagtöltő fedele.
Stop & Start
Soha ne töltsön üzemanyagot a
gépjárműbe, amikor a motor STOP
üzemmódban van. Feltétlenül állítsa le a
motort.
161
Gyakorlati tudnivalók
7
Középső elem függőleges ráccsal
► Illesszen laposfejű csavarhúzót a résekben
a középső elem felső rögzítőkereteinek
eléréséhez.
►
Nyomja meg és forgassa el a felső
rögzítőkereteket, hogy ki tudja húzni a rácsból.
►
Húzza maga felé és pattintsa le a lemezt.
Energiatakarékos
üzemmód
Ez a rendszer bizonyos funkciók használatának
időtartamát kezeli annak érdekében, hogy levett
gyújtásnál elegendő töltöttségi szinten tartsa az
akkumulátort.
A motor leállítása után -– összesen legfeljebb
kb. 30 percig -– még használhat bizonyos
funkciókat, így például az audio- és telematikai
rendszert, a tompított világítástfényszórókat,
vagy a belső plafonvilágítást.
Az üzemmód kiválasztása
Az energiatakarékos üzemmódba történő
kapcsoláskor egy megerősítő üzenet jelenik
meg, és az aktív funkciók készenléti állapotba
kerülnek.
Ha ez idő alatt telefonhívás van
folyamatban, a hangrendszer a kéz
nélküli kihangosítóján még 10 percig tartja
azt.
Kilépés az üzemmódból
Ezek a funkciók automatikusan ismét
bekapcsolnak a gépjármű következő
használatakor.
A funkciók azonnali használatához indítsa be a
motort és majd hagyja járni:
–
A
berendezések kb. 5 percig történő
használatához, kevesebb mint 10 percig.
–
A
berendezések kb. 30 percig történő
használatához, több mint 10 percig.
Az akkumulátor elegendő feltöltésének
biztosításához járassa a motort a meghatározott
időtartamig.
Az akkumulátor újratöltéséhez kerülje a motor
ismételt és folyamatos újraindítását.
Lemerült akkumulátorral a motort nem
lehet beindítani.
A 12 voltos akkumulátorral kapcsolatos
további információért lásd az idevonatkozó
fejezetet.
Tehermentesítő üzemmód
Ez a rendszer bizonyos funkciók vezérlését az
akkumulátor energiaszintjéhez igazítja.
Menet közben a tehermentesítés átmenetileg
kikapcsol bizonyos funkciókat, például
a légkondicionálót vagy a hátsó ablak
páramentesítését.
A kikapcsolt funkciók, amint azt a feltételek
lehetővé teszik, automatikusan ismét
működésbe lépnek.
Motorháztető
Stop & Start
Mielőtt bármilyen munkát végezne
a motortérben, vegye le a gyújtást, hogy
elkerülje a motor automatikus újraindításának
kockázatát.
Ügyeljen arra, hogy ne akadjon be ruha vagy
idegen tárgy a hűtőventilátorba vagy a motor
mozgó alkatrészeibe – fulladásveszély, illetve
súlyos sérülés veszélye!
Elektromos motor
Ügyeljen arra, hogy ne akadjon be ruha
vagy idegen tárgy a hűtőventilátorba vagy a
motor mozgó alkatrészeibe – fulladásveszély,
illetve súlyos sérülés veszélye!
165
Gyakorlati tudnivalók
7Meleg motor esetén a hűtőfolyadék
hőmérsékletét a motorventilátor szabályozza.
Mivel a hűtőrendszer nyomás alatt van, a motor
leállítását követően a művelet megkezdésével
várjon legalább egy órát.
Sürgős beavatkozás esetén a
nyomáscsökkentés és az esetleges égési
sérülések elkerülése érdekében egy ronggyal
fogja meg, és két fordulattal csavarja le a
hűtősapkát.
Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a sapkát
és töltse fel a hűtőfolyadék-szintet.
(Elektromos)
Ne töltse fel a hűtőfolyadékot.
Ha a folyadékszint a „MIN” jelzés közelében
vagy alatta van, mindenképpen forduljon
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéshez
vagy egy szakszervizhez.
Ablakmosó folyadék
Töltse fel a megfelelő szintig, amint
szükséges.
A folyadékról
A folyadéktartályt előre bekevert készítménnyel
kell feltölteni.
Télen (fagypont alatt) a hőmérsékleti
viszonyoknak megfelelő mennyiségű fagyállót
tartalmazó folyadékot kell használni a rendszer
alkatrészeinek (szivattyú, tartály, csatornák,
befúvók) védelme érdekében.
Semmilyen körülmények között se töltse
fel sima vízzel (fagyásveszély,
vízkőképződés stb. kockázata).
AdBlue® (BlueHDi)
A tartalékszint elérésekor bekapcsol egy
riasztás.
A kijelzőkkel és az AdBlue hatótávolság
kijelzésével kapcsolatos információkat lásd a
megfelelő szakaszban.
Az AdBlue tartályt fel kell tölteni, ellenkező
esetben a gépjármű a szabályozásoknak
megfelelően mozgásképtelenné válik.
Az AdBlue
® (BlueHDi) folyadékkal és az
AdBlue-feltöltéssel kapcsolatos információkat
lásd a megfelelő szakaszban.
Ellenőrzések
A következő alkatrészek ellenőrzését – ellentétes értelmű ajánlás hiányában – gépjárműve
motortípusától függően a gyártó karbantartási
terve szerint végezze.
Egyéb esetekben az ellenőrzést egy PEUGEOT
márkakereskedőnél vagy egy szakszervizben
végeztesse el.
Csak a PEUGEOT által ajánlott, vagy
azokkal megegyező jellemzőkkel és
minőséggel rendelkező termékeket
használjon.
A fékrendszerhez hasonlóan fontos
alkatrészek optimális működésének
biztosításához a PEUGEOT válogatott,
speciális termékeket kínál.
12 V-os akkumulátor
Az akkumulátor nem igényel karbantartást.
Rendszeresen ellenőrizze, hogy a saruk
megfelelően meg vannak-e húzva (gyorskioldó
saru nélküli modellváltozatoknál) és tiszták-e a
csatlakozások.
A 12 V-os akkumulátort érintő műveletek előtt végrehajtandó
óvintézkedésekről lásd az idevonatkozó
fejezetet.
A Stop & Start rendszerrel felszerelt modellváltozatok különleges
technológiával és jellemzőkkel rendelkező,
186
Üzemzavar esetén
Ha ezen művelet után is előfordulnak még
kisebb problémák, vegye fel a kapcsolatot
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéssel vagy
egy szakszervizzel.
Az idevonatkozó szakaszra hivatkozva indítson
újra bizonyos berendezéseket:
– Távirányítós kulcs vagy elektronikus kulcs
(modellváltozattól függően).
– Napfénytető.
– Elektromos ablakemelők.
– Dátum és pontos idő.
– Előre beállított rádióállomások.
A motor első indítását követő út során
előfordulhat, hogy a Stop & Start
rendszer nem működőképes.
Ilyenkor a rendszer csak akkor áll
újra rendelkezésre, ha a gépjárművet
huzamosabb időre leállította, ennek
időtartama pedig a külső hőmérséklettől és
az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is
lehet) függ.
elektromos alkatrészek visszafordíthatatlan
megrongálódását.
24V
12V
-+
Soha ne próbáljon tölteni megfagyott
akkumulátort, mert felrobbanhat!
Ha az akkumulátor megfagyott, ellenőriztesse
PEUGEOT márkaszervizben vagy
szakszervizben, hogy nem sérültek-e meg a
belső alkotórészek, és a háza nem repedt-e
meg, mert az mérgező és erősen maró sav
szivárgásához vezethet.
Az akkumulátor leválasztása
A motor indításához megfelelő töltöttségi szint
megőrzése érdekében javasoljuk, hogy válassza
le az akkumulátort, ha a gépjárművet hosszabb
ideig nem használja.
Mielőtt hozzákezdene az akkumulátor
lecsatlakoztatásához:
►
Csukja be az összes nyílászárót (ajtók,
csomagtartó, ablakok, tető).
►
Kapcsolja ki az összes elektromos áramot
fogyasztó berendezést (audiorendszer
,
ablaktörlők, lámpák... stb.).
►
V
egye le a gyújtást, és várjon 4 percet.Az akkumulátorhoz történő hozzáférést követően
csak a (+) sarut szükséges leválasztani.
Gyorsreteszes kapocs
A (+) saru lekötése
► Felszereltségtől függően, emelje le a
műanyag fedelet a (+)
póluson.
►
A
bilincs (B) kireteszeléséhez emelje fel
teljesen a kart (A).
►
Emelje meg és vegye le a bilincset ( B
).
A (+) saru visszakötése
► Emelje fel teljesen a kart (A ).
► Helyezze vissza a nyitott bilincset ( B
) a (+)
pólusra.
►
Nyomja le a bilincset ( B
) ütközésig.
►
Reteszelje a bilincset ( B
) a kar (A)
lehajtásával.
►
Felszereltségtől függően, engedje le a
műanyag fedelet a (+)
póluson.
Ne erőltesse a kart túlzott nyomással,
mivel, ha a bilincs nincs megfelelően
felhelyezve, nem lehetséges a reteszelés.
Kezdje újra a műveletsort.
Újracsatlakoztatás után
Az akkumulátor visszacsatlakoztatását követően
kapcsolja be a gyújtást, és várjon 1 percet,
mielőtt beindítaná a motort, hogy az elektronikus
rendszerek beindulhassanak.
187
Üzemzavar esetén
8Ha ezen művelet után is előfordulnak még
kisebb problémák, vegye fel a kapcsolatot
valamelyik PEUGEOT márkakereskedéssel vagy
egy szakszervizzel.
Az idevonatkozó szakaszra hivatkozva indítson
újra bizonyos berendezéseket:
–
Távirányítós kulcs vagy elektronikus kulcs
(modellváltozattól függően).
–
Napfénytető.
–
Elektromos ablakemelők.
–
Dátum és pontos idő.
–
Előre beállított rádióállomások.
A motor első indítását követő út során előfordulhat, hogy a Stop & Start
rendszer nem működőképes.
Ilyenkor a rendszer csak akkor áll
újra rendelkezésre, ha a gépjárművet
huzamosabb időre leállította, ennek
időtartama pedig a külső hőmérséklettől és
az akkumulátor töltési szintjétől (akár 8 óra is
lehet) függ.
A gépjármű vontatásakor
Általános szabályok
Tartsa be annak az országnak az
előírásait, ahol közlekedik.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a vontató
gépjármű tömege nagyobb, mint a vontatotté.
A vontatott gépjármű vezetőjének a
kormánykeréknél kell maradnia, és érvényes
vezetői engedéllyel kell rendelkeznie.
Négy kerékkel a talajon történő vontatás
esetén mindig használjon szabványos
vonórudat; kötél és heveder használata tilos.
A vontató gépjárműnek lassan, fokozatosan
kell elindulnia.
Álló motorral történő vontatás esetén a fék-
és a kormányrásegítés nem működik.
A következő esetekben hivatalos
vontatószolgáltatást kell hívni:
–
Autópályán vagy gyorsforgalmi úton
lerobbant gépjármű esetén.
– Ha a sebességváltót nem lehet üresbe
kapcsolni, a kormányzárat és/vagy a
rögzítőféket nem lehet kioldani.
–
Amikor nem lehetséges az automata
sebességváltóval szerelt gépjármű vontatása,
jár a motor
.
–
Ha két kerékkel a talajon történik a
vontatás.
–
Négykerék-meghajtású gépjármű esetén.
–
Ha nem áll rendelkezésre megfelelő
vontatórúd.
A gépjármű vontatása előtt elengedhetetlen, hogy a gépjárművet
szabadonfutó üzemmódba helyezze.
A Szabadonfutásról bővebben lásd a
megfelelő részt.
Elektromos motor
Elektromos gépjárművet soha nem
szabad más gépjármű vontatására használni.
Azonban használható arra például, hogy
egy keréknyomból kirántsanak egy másik
gépjárművet.
215
PEUGEOT Connect Nav
11"navigálás ide" utasítást majd a címet, névjegyet
vagy a kereszteződés nevét. Például "navigálj
a következő címre: 11 Regent Street, London",
"navigálj Miller János névjegyhez", vagy "navigálj
a Regent Street, London kereszteződéshez".
Megadhatja, hogy ez egy kedvenc cím, vagy
POI-e. Például mondja ki a "navigálj a kedvenc
címre, Teniszklub", vagy "navigálj a Heathrow
repülőtér POI-ra Londonban” utasítást. Ellenkező
esetben csak mondja ki a "vigyél haza” utasítást.
Ha azt szeretné, hogy megjelenjenek a POI-k
a térképen, mondja például a következőket
"mutass POI hoteleket Banbury-ben". További
információkért használja a "súgó ezzel a
POI-val kapcsolatban" vagy "súgó az útvonal
navigálással" utasítást.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If
you can't find the destination but the street's
right, say for example "select the street in line
three". To move around a displayed list, you can
say "next page" or "previous page". You can
undo your last action and start over by saying
"undo", or say "cancel" to cancel the current
action. (Úticél kiválasztásához használja a
„navigálj a harmadik sorra” vagy „válaszd ki a
második sort” vagy hasonló utasítást. Ha nem
találja az úticélt, de az utca helyes, használja
például a „válaszd ki az utcát a harmadik
sorban” utasítást. A megjelenített listában
való mozgáshoz használja a „következő oldal”
vagy „előző oldal” utasításokat. Az utolsó
műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet
megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Hangutasítások
Tell me the remaining distance (Mondd meg,
milyen messze vagyok még)
Tell me the remaining time (Mondd meg,
mennyi idő van még az utazásból)
Tell me the arrival time (Mondd meg, mikor
érek oda)
Stop route guidance (Állítsd le a navigálást)
Súgó üzenetek
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Használhatja a „navigálás leállítása” vagy
„folytatása” utasításokat is. Az aktuális
utazással kapcsolatos információkat a „mondd
meg, mennyi idő van hátra”, „milyen messze
vagyunk még” vagy „érkezési idő” utasítások
kiadásával tudhatja meg. További parancsok
megismeréséhez mondja ki a „segítség a
navigációval” utasítást.)
Hangutasítások
Show POI ''hotel'' at the destination (A
célállomáson mutass hoteleket a POI pontok
közül)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat) Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Vigyél a Heathrow repülőtérre Londonba, a
POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the route
(Vigyél a POI-k közül kiválasztott benzinkútra
a kiválasztott úton)
Súgó üzenetek
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki
a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass
parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a
célállomáson” vagy „mutass benzinkutakat az
úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra
szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy
közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi, hogy
a rendszer nem értette az utasítást, próbálja
meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont
előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az
úticélon”)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
246
Betűrendes tárgymutató
RDS 200, 227
REF
71
Regeneratív fékezés
(lassítás motorfékkel)
103–104
Rendszeres ellenőrzések
165–167
Rendszeres karbantartás
111, 165, 167
Rendszer-paraméterek
206, 233
Részecskeszűrő
166
Részecskeszűrő regenerálása
166
Reteszelés
31, 33
Reteszelés belülről
34
Riasztó
38–39
S
Sávtartó asszisztens 119, 123–124
SCR környezetvédelmi rendszer
22, 167
SCR (szelektív katalitikus redukció)
22, 167
Sebességkorlát felismerése
111, 113
Sebességkorlátozó
114–116
Sebességszabályozás sebességkorlát-
felismeréssel
114
Sebességszabályozó
114, 117–119
Sebességválasztó kar
100–103
Segélyhívás ~ Sürgősségi hívás
69–70
Segítség az emelkedőn való
elinduláshoz ~ Emelkedőn/lejtőn történő
indítást segítő rendszer
105–106
Sminktükör
54
Sötétítő
40–41
Sport üzemmód
105
Statikus kereszteződésvilágítás
64
Stop &
Start
26, 49, 52, 106–108, 144, 161, 165, 187
Szabadonfutásba történő váltás
187
Számláló
9–10, 111
Szellőzőnyílások
48
Szellőztetés
48–49
Szélvédőfűtés
53
Személyre szabás
11
Szerszám nélkül leszerelhető
vonógömb
155–157
Szerszámok
58, 173–175
Szerszámos doboz
58
Szupergyors töltés
(elektromos)
152–154, 194
Szuperreteszelés
31, 33
T
Tanksapka 145
Tanksapkafedél
145
Tárolóhelyek
54
Tartozék akkumulátor
183–184
Tartozék-csatlakozó ~
Tartozékcsatlakozó
202, 228
Tartozékcsatlakozó (12 volt)
55
Tartozékok
68
Távirányító
30–33, 35
Távirányítóelem cseréje ~
Távirányító-elem cseréje
36
Távirányító eleme
36
Távirányítós kulcs
30, 91
Távirányító szinkronizálása
36
Távirányító újrainicializálása 36
Távolsági fényszóró
63, 182
Távvezérelhető funkciók
(elektromos)
28, 53, 154
Távvezérelt világítás
31, 62
Tehermentesítés (üzemmód)
161
Telefon
204–206, 230–232
Teljesítmény
22
Térképolvasók
56
Tetőcsomagtartó rudak
158–159
Tisztítás (tanácsok)
146, 170–171
TMC (Közlekedési információk)
221
Tolatókamera
110, 137–138
Töltőcsatlakozó
(elektromos)
147, 151, 153–154
Töltőcsatlakozó fedele
(elektromos)
147, 151, 153–154
Töltőkábel
148
Töltőkábel (elektromos)
148
Töltőrendszer (elektromos)
5, 8, 28, 146, 163
Töltöttségi szint kijelzője (elektromos)
23
Tömegadatok
190–191, 193
Tompított fényszóró
182
Top Tether (rögzítés)
83, 85–86
U
Ülések beállítása 43–44
USB
202–203, 224, 228
USB-csatlakozó
54, 202–203, 224, 228
USB-olvasó
202, 228
Utánfutó
73, 155