outre la consommation de carburant et réduit la
durée de vie des pneus, tout en affectant la
maniabilité du véhicule et la distance de frei-
nage.
Le TPMS ne remplace pas un entretien correct des
pneus et il en va de la responsabilité du conducteur
de maintenir une pression correcte, même si les
pneus ne se sont pas dégonflés au point de
déclencher l’éclairement du témoin TPMS.
Votre véhicule est également doté d’un témoin de
défaillance du TPMS, qui indique si le système ne
fonctionne pas correctement. Le témoin de dé-
faillance du TPMS est combiné au témoin de
basse pression des pneus. Lorsque le système
détecte une défaillance, le témoin clignote pen-
dant une minute environ puis reste constamment
allumé. Cette séquence se poursuit jusqu’aux
prochains démarrages du véhicule, et ce tant que
la défaillance est présente. Lorsque le témoin de
défaillance est allumé, le système peut ne plus
détecter ou signaler une basse pression des
pneus. Les défaillances du TPMS peuvent être
provoquées par une multitude de raisons, y com-
pris la pose de pneus ou roues de remplacement/
alternatifs, qui empêchent le fonctionnement cor-
rect du TPMS. Contrôlez toujours le témoin dedéfaillance du TPMS après remplacement d’un
ou plusieurs pneus ou roues de votre véhicule
pour vérifier si les pneus ou roues de
remplacement/alternatifs permettent au TPMS de
continuer à fonctionner correctement.
ATTENTION !
Le TPMS a été optimisé pour les roues et
pneus d’origine du véhicule. Les pressions et
l’avertissement du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus équipant votre
véhicule à l’origine. L’utilisation d’équipe-
ments de remplacement de taille, type ou
style différent de celui des équipements
d’origine peut provoquer un fonctionnement
indésirable du système ou endommager les
capteurs. Les roues d’occasion peuvent en-
dommager le capteur. Pour ne pas endom-
mager les capteurs, n’utilisez pas de produit
d’étanchéité pour pneus provenant d’un bi-
don ni de talons d’équilibrage si votre véhi-
cule est équipé d’un système TPMS.23. Ecran du compteur kilométrique/de
trajet
Cet écran indique la distance totale parcourue
par le véhicule.
Messages du compteur kilométrique du
véhicule
Quand les conditions nécessaires sont pré-
sentes, les messages suivants s’affichent à
l’écran du compteur kilométrique :
door........Témoin de porte mal fermée
gATE..............Hayon mal fermé
gASCAP.........Défaut du bouchon du
réservoir de carburant
CHAngE OIL......Vidange d’huile requise
HOTOIL.....Température de l’huile moteur
trop élevée
131
•Personal Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l’utilisateur)
•Indication de boussole
•Affichage de la température extérieure
•Fonctions de l’ordinateur de bord
•Mode audio
•Contrôle de pression des pneus (TPM) -
Selon l’équipement
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•Turn Signal On (clignotant en fonction) avec
un signal sonore d’avertissement continu
après 1,6 km (1 mile) de distance parcourue
•Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
•Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore•Right Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant droit) - Avec un seul signal
sonore
•Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul signal
sonore
•RKE Battery Low (pile de la télécommande
RKE déchargée) - Avec un seul signal
sonore
•
Personal Settings Not Available (Préférences
personnelles indisponibles) - Véhicule pas en
stationnement (transmission automatique) ou
véhicule en mouvement (transmission
manuelle).
•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte avant gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte arrière gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)
•Door(s) Ajar (porte(s) mal fermée(s)) - Avec
un seul signal sonore si le véhicule roule
•Gate Ajar (hayon ouvert) - Avec un seul
signal sonore
•Headlamps On (projecteurs allumés)
•Key in Ignition (clé dans le contact)
•Check TPM System (vérifier le système
TPM)
•Low Tire (basse pression de pneu)
•Oil Change Required (vidange d’huile re-
quise) - Selon l’équipement
136
Le système permet au conducteur de sélection-
ner une information en pressant les touches
suivantes au volant :
Bouton MENU
Pressez et relâchez le bouton
MENU pour faire défiler les menus
principaux (économie de carbu-
rant, avertissements, minuteur,
unités, système, préférences per-
sonnelles) ou pour quitter les sous-menus.Bouton de boussole
Pressez et relâchez le bouton de
boussole pour afficher une des huit
indications de boussole ainsi que
la température extérieure ou pour
quitter les sous-menus.
Bouton de sélection
Pressez et relâchez le bouton de
sélection pour accéder aux menus
principaux et aux sous-menus ou
choisir un paramètre personnel
dans le menu de configuration.
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton re-
présentant une flèche vers le bas
pour faire défiler les sous-menus.Système de témoin de
remplacement d’huile moteur -
Selon l’équipement
Vidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un système de
témoin de remplacement d’huile moteur. Le
message"Oil Change Required"(vidange
d’huile requise) clignote sur l’écran de l’EVIC
pendant environ 5 secondes et un signal sonore
unique retentit pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel.
Faute de réinitialisation, le message continue
de s’afficher chaque fois que le commutateur
d’allumage est placé en position ON/RUN (En
fonction/marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, enfoncez et relâchez le bou-
ton du compteur de trajet sur le tableau de bord.
Pour réinitialiser le système d’indicateur de
Touches EVIC au volant
137
Commande de soufflerie
Tournez ce bouton pour
doser le débit d’air forcé
via le circuit de ventila-
tion dans tous les
modes. La vitesse de
soufflerie augmente au
fur et à mesure que
vous tournez la com-
mande vers la droite à
partir de la position"O"
(hors fonction). La soufflerie offre sept vitesses.
REMARQUE :
Pour les véhicules disposant du démarrage
à distance, les commandes de chauffage-
climatisation ne fonctionnent pas pendant le
démarrage à distance si la commande de
soufflerie est en position«O»(hors fonc-
tion).Commande de température
Tournez ce bouton pour
régler la température de
l’air dans l’habitacle.
Tournez-le vers la
gauche dans la zone
bleue pour les tempéra-
tures froides et vers la
droite dans la zone
rouge, pour les tempé-
ratures chaudes.
REMARQUE :
Si le rendement de votre système de clima-
tisation semble inférieur à la normale, véri-
fiez que la face avant du condenseur de
climatisation, situé à l’avant du radiateur,
n’est pas obstruée par de la saleté ou des
insectes. Nettoyez avec un vaporisateur
d’eau à faible puissance par l’arrière du
radiateur et à travers le condenseur. Les
protecteurs de carénage avant en toile
peuvent eux aussi réduire le débit d’air vers
le condenseur et donc le rendement de la
climatisation.Commande de mode (direction de l’air)
Tournez ce bouton pour
choisir entre les diffé-
rents modèles de répar-
tition d’air. Vous pouvez
choisir un mode princi-
pal comme indiqué par
les symboles sur la
commande, ou une
combinaison de deux
modes. Plus le réglage
est proche d’un symbole en particulier, plus l’air
reçu est réparti suivant ce mode.
Tableau de bord
L’air est dirigé à travers les bouches
du tableau de bord. Ces bouches
peuvent être orientées pour diriger le
débit d’air.
REMARQUE :
Les bouches situées au centre du tableau de
bord peuvent être orientées en direction des
passagers des sièges arrière pour un débit
d’air maximum à l’arrière.
150
fonction) sur la commande de soufflerie arrête
complètement le système et ferme l’arrivée d’air
extérieur.
Le paramètre recommandé pour le confort
maximum pour une personne moyenne est
22 °C (72 °F) ; toutefois, ceci peut varier.
REMARQUE :
•Les paramètres de température peuvent
être réglés à tout moment sans que cela
affecte le fonctionnement automatique.
•Une pression sur le bouton de commande
de climatisation en mode AUTO fait cli-
gnoter la DEL du bouton de commande
trois fois avant de s’éteindre. Cela indique
que le système est en mode AUTO et que
la demande de climatisation n’est pas
nécessaire.
•Si le rendement de votre système de cli-
matisation semble inférieur à la normale,
vérifiez que la face avant du condenseur
de climatisation, situé à l’avant du radia-
teur, n’est pas obstruée par de la saletéou des insectes. Nettoyez avec un vapo-
risateur d’eau à faible puissance par l’ar-
rière du radiateur et à travers le conden-
seur. Les protecteurs de carénage avant
en toile peuvent eux aussi réduire le débit
d’air vers le condenseur et donc le rende-
ment de la climatisation.
Commande de soufflerie
Pour le fonctionnement
automatique complet ou
pour le fonctionnement
de soufflerie auto-
matique, tournez le bou-
ton en position AUTO. En
mode manuel, il existe
sept vitesses de souffle-
rie sélectionnables indivi-
duellement. Lorsque la
soufflerie est placée en position OFF (hors fonc-
tion), elle s’éteint.
Fonctionnement manuel
Ce système offre un complément de fonctions
d’annulation manuelles : Blower Preferred Au-
tomatic (préférence soufflerie automatique),
Mode Preferred Automatic (préférence mode
automatique) ou Blower and Mode Preferred
Automatic (préférences soufflerie et mode au-
tomatiques). Ces fonctions permettent à l’opé-
rateur d’annuler la soufflerie, le mode ou les
deux. Une plage manuelle de niveau de souf-
flerie est disponible lorsque le paramètre AUTO
n’est pas souhaité. La soufflerie peut être réglée
sur n’importe quelle vitesse fixe de soufflerie en
tournant le bouton de commande de soufflerie
(sur la gauche).
REMARQUE :
Pour plus d’informations, référez-vous au
tableau de fonctionnement des commandes
de température automatique.
153