•Après le message"Ready"(prêt) et le signal
sonore, dites"Liste des noms du répertoire".
•Le système Uconnect® Phone énonce les
noms de toutes les entrées de répertoire, y
compris les entrées de répertoire téléchar-
gées, si disponibles.
•Pour appeler l’un des noms de la liste, ap-
puyez sur le bouton
lorsque le télé-
phone énonce le nom souhaité et dites"Call"
(appeler).
REMARQUE :
L’utilisateur peut aussi faire usage des fonc-
tions de modification ou suppression à ce
stade.
•Le système Uconnect® Phone vous invite à
donner la désignation du numéro à appeler.
•Le numéro sélectionné est appelé.
Fonctions d’appel du téléphoneLes fonctions suivantes sont accessibles via le
système Uconnect® Phone si elles sont dispo-
nibles dans votre plan de service de mobile. Si,
par exemple, votre plan de service de mobile
fournit l’appel trois voies, cette fonction est acces-sible via le système Uconnect® Phone. Consultez
votre fournisseur de service mobile pour
connaître les fonctions dont vous disposez.
Réponse ou refus d’un appel entrant —
Pas de conversation en cours
Lorsque vous recevez un appel sur votre téléphone
mobile, le système Uconnect® Phone coupe le
système audio du véhicule, s’il est allumé, et vous
demande si vous désirez répondre à l’appel. Ap-
puyez sur le bouton
pour accepter l’appel.
Pour refuser l’appel, maintenez enfoncé le bou-
ton
jusqu’à ce qu’un bip retentisse, indiquant
que l’appel entrant a été rejeté.
Réponse ou refus d’un appel —
Conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en recevez
un autre, vous entendez la même tonalité d’ap-
pel en attente que lorsque vous utilisez votre
téléphone mobile. Appuyez sur le bouton
pour mettre en attente l’appel en cours et
répondre à l’appel entrant.
REMARQUE :
Les téléphones compatibles avec le sys-
tème Uconnect® Phone actuellement dispo-
nibles sur le marché ne prennent pas encharge le refus d’appel lorsqu’un autre ap-
pel est en cours. Par conséquent, l’utilisa-
teur ne peut que répondre à l’appel entrant
ou l’ignorer.
Effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours
Pour effectuer un second appel alors qu’un
appel est en cours, appuyez sur le bouton
et dites"Dial"(composer) ou"Call"(appe-
ler) puis le numéro de téléphone ou du nom de
l’entrée de répertoire à appeler. Le premier
appel est mis en attente alors que le second est
en cours. Pour revenir au premier appel, se
référer à la section"Passage d’un appel à un
autre". Pour combiner deux appels, se référer à
la section"Conférence téléphonique".
Mise en attente d’un appel/reprise d’un
appel en attente
Pour placer un appel en attente, appuyez sur le
bouton jusqu’à entendre un bip unique. Ceci
indique que l’appel est mis en attente. Pour
reprendre l’appel en attente, maintenez une
pression sur le
bouton jusqu’à entendre un
bip unique.
75
commandeTUNE. Ceci ouvre le sous-menu
suivant du dispositif audio et vous pouvez
continuer de même pour aller à la piste
voulue dans la liste. Les sous-menus de
l’iPod® ou du dispositif USB externe ne sont
pas tous accessibles sur ce système.
•BoutonMUSIC TYPE(type de musique) : le
boutonMUSIC TYPE(type de musique) est
un autre raccourci pour atteindre le classe-
ment par genre de votre dispositif audio.
ATTENTION !
•Laisser l’iPod® ou le dispositif USB ex-
terne (ou tout dispositif similaire) dans le
véhicule par des chaleurs ou des froids
extrêmes peut altérer son fonctionnement,
voire l’endommager. Suivez les recom-
mandations du constructeur de l’appareil.
•Placer des objets sur l’iPod® ou le dispo-
sitif USB externe, ou sur les connexions de
l’iPod® ou du dispositif USB externe dans
le véhicule, peut endommager le dispositif
et/ou les connecteurs.
AVERTISSEMENT !
Ne branchez/débranchez pas l’iPod® ou le
dispositif USB externe en conduisant. Vous
risqueriez un accident.
Bluetooth Streaming Audio (BTSA)La musique peut être diffusée depuis votre
téléphone mobile vers le système Uconnect®.
Commande de BTSA avec les boutons de
la radio
Pour passer en mode BTSA, appuyez sur le
bouton AUX sur la radio ou sur le bouton VR et
prononcez"Diffusion sonore Bluetooth".
Mode lecture
Lorsqu’ils passent en mode BTSA, certains
dispositifs audio peuvent démarrer la lecture de
la musique sur le système audio du véhicule,
mais d’autres dispositifs exigent que la musique
soit démarrée au préalable sur le dispositif
avant de pouvoir la diffuser dans le système
Uconnect®. Sept dispositifs peuvent être jume-
lés au système Uconnect® Phone, mais un seul
peut être sélectionné et lu.Choisir un dispositif audio différent
1. Appuyez sur le bouton PHONE pour com-
mencer.
2. Après l’invite « Prêt » et le signal sonore,
dites « Paramétrage » puis « Choisir des dis-
positifs audio ».
3. Prononcez le nom du dispositif audio ou
demandez au système Uconnect® d’énumérer
les dispositifs audio.
Piste suivante
Utilisez le bouton SEEK UP (recherche avant)
ou appuyez sur le bouton VR sur la radio et
dites « Piste suivante » pour passer à la piste de
musique suivante sur votre téléphone mobile.
Piste précédente
Utilisez le bouton SEEK DOWN (recherche
arrière) ou appuyez sur le bouton VR sur la
radio et dites « Piste précédente » pour passer
à la piste de musique précédente sur votre
téléphone mobile.
147
METHODES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer votre véhicule, réglez votre
siège et les rétroviseurs intérieur et extérieurs et
bouclez votre ceinture de sécurité.
AVERTISSEMENT !
Ne laissez jamais un enfant seul dans un
véhicule et ne le laissez pas accéder à un
véhicule non verrouillé. Il est dangereux de
laisser des enfants sans surveillance dans
un véhicule, pour plusieurs raisons. Ils pour-
raient être gravement voire mortellement
blessés ou provoquer un accident impliquant
des tiers. Ne laissez pas des enfants toucher
au frein à main, à la pédale de frein et au
levier de vitesses. Ne laissez pas le porte-
clés à l’intérieur ou à proximité du véhicule,
ou dans un endroit accessible aux enfants,
et ne laissez pas un véhicule équipé du
système Keyless Enter-N-Go™ en position
ACC (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
lève-glaces électriques ou d’autres com-
mandes, voire de déplacer le véhicule.
Transmission manuelle - Selon
l’équipement
Avant de démarrer, serrez le frein de stationne-
ment, enfoncez la pédale d’embrayage à fond
et placez le levier de vitesses en position N
(point mort).
REMARQUE :
Pour que le moteur démarre, la pédale d’em-
brayage doit être enfoncée.
Transmission automatique - Selon
l’équipement
Le levier de vitesses doit occuper la position N
(point mort) ou P (stationnement) pour pouvoir
démarrer le moteur. Freinez toujours avant de
passer en prise.
REMARQUE :
Vous devez appuyer sur la pédale de frein
avant de sortir de la position P (stationne-
ment).Démarrage de pointe
REMARQUE :
Vous n’avez ni à pomper ni à appuyer sur la
pédale d’accélérateur pour démarrer un mo-
teur chaud ou froid.
Ne pressez pasl’accélérateur. Tournez le com-
mutateur d’allumage en position START (dé-
marrage) et relâchez-le dès l’engagement du
démarreur. Le démarreur continue à fonction-
ner et se désengage automatiquement quand le
moteur tourne. Si le moteur refuse de démarrer,
le démarreur se désengage automatiquement
après 10 secondes. Dans ce cas, tournez le
commutateur d’allumage en position de ver-
rouillage (LOCK), attendez 10 à 15 secondes et
répétez la procédure de démarrage normal.
Démarrage normal - Moteur essenceLe démarrage normal d’un moteur chaud ou
froid n’exige ni de pomper ni d’appuyer sur la
pédale d’accélérateur. Tournez simplement le
commutateur d’allumage en position START
(démarrage) et relâchez-le lorsque le moteur
démarre. Si le moteur ne démarre pas dans les
163
ATTENTION !(Suite)
susceptibles d’endommager la couche de
finition des roues. Seul le produit de net-
toyage de roue MOPAR® ou équivalent est
recommandé.
Méthode de nettoyage des tissus
antitaches - Selon l’équipement
Les sièges antitaches peuvent être nettoyés de
la manière suivante :
•Eliminez autant que possible la tâche au
moyen d’un chiffon propre et sec.
•Pour venir à bout du reste de la tache,
utilisez un chiffon propre et humide.
•Pour éliminer les taches tenaces, appliquez
du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean ou une solution savonneuse douce sur
un chiffon propre et humide et enlevez la
tache. Eliminez les résidus de savon au
moyen d’un chiffon propre et humide.
•Pour les taches de graisse, appliquez du
produit de nettoyage multi-usage MOPAR®
Multi-Purpose Cleaner sur un chiffon propreet humide et enlevez la tache. Eliminez les
résidus de savon au moyen d’un chiffon
propre et humide.
•N’utilisez pas de solvants puissants ni au-
cune autre forme de protection sur les pro-
duits antitaches.
Entretien intérieur
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements textiles et
la moquette.
Utilisez du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean pour nettoyer les revêtements en vinyle.
L’utilisation du produit de nettoyage MOPAR®
Total Clean est spécifiquement recommandée
pour les selleries en cuir.
Nettoyez régulièrement le garnissage de cuir au
moyen d’un chiffon doux humidifié pour mieux
le préserver. La poussière est abrasive et peut
endommager le garnissage de cuir ; éliminez-la
rapidement au moyen d’un chiffon humide. Eli-
minez les taches tenaces au moyen d’un chiffon
doux et du produit de nettoyage MOPAR® Total
Clean. N’imbibez le cuir d’aucun liquide. N’utili-
sez ni cires, ni huiles, ni liquides de nettoyage,ni solvants, ni détergents ni produits à base
d’ammoniaque pour le nettoyage du garnissage
de cuir. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un
produit d’entretien pour le cuir.
AVERTISSEMENT !
N’utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s’enflam-
mer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Nettoyage des phares
La lentille des projecteurs de ce véhicule est
réalisée dans une matière plastique légère qui
diffuse mieux la lumière et qui résiste mieux aux
chocs que le verre.
Cependant, ce plastique est plus sensible aux
rayures que le verre et exige des précautions
lors de l’entretien.
N’essuyez pas les lentilles au moyen d’un chif-
fon sec, sous peine de les rayer et de réduire
leur transparence. Utilisez une solution savon-
neuse douce suivie d’un rinçage, pour éliminer
la saleté de la route.
253