
• Tout en maintenant le frein, appliquez
rapidement la pédale d'accélérateur
pour bien ouvrir les gaz et maintenez-la
enfoncée. Le régime moteur restera à
la valeur en tr/min qui était définie à
l'écran « Launch RPM Set-Up » (Confi-
guration du régime au démarrage).
REMARQUE :
Des messages apparaissent à l'écran du
tableau de bord pour informer le conduc-
teur si une ou plusieurs des conditions
ci-dessus ne sont pas remplies.
4. Lorsque les conditions ci-dessus sont réu-
nies, l'affichage du tableau de bord in-
dique « Release Brake » (desserrer le
frein).
5. Maintenez la trajectoire du véhicule en
ligne droite.
La fonction Launch control (commande dé-
marrage) est active jusqu'à ce que le véhicule
atteigne 100 km/h (62 mph). A ce point, le
système de commande électronique de sta-
bilité (ESC) revient au mode ESC en cours.La fonction Launch control (commande dé-
marrage) s'interrompt avant la fin du démar-
rage et un message indique « Launch Abor-
ted » (lancement interrompu) dans les
conditions suivantes :
• La pédale d'accélérateur est relâchée lors
du démarrage.
• Le système ESC détecte que le véhicule ne
se déplace plus vous en ligne droite.
• Le bouton « ESC OFF » (hors fonction) est
enfoncé pour positionner le système dans
un autre mode.
REMARQUE :
Une fois la fonction Launch control abandon-
née, la commande électronique de stabilité
(ESC) revient à son mode en cours.
ATTENTION !
Ne tentez pas de changer de vitesse
lorsque les roues motrices patinent et
n'ont pas de traction. Ceci risque d'en-
dommager la transmission.
Consignes pour l'utilisation sur piste
REMARQUE :
En raison des conditions extrêmes rencon-
trées pendant l'utilisation sur piste, les dom-
mages ou l'usure associés à cette utilisation
peuvent ne pas être couverts par la garantie.
• Si votre véhicule SRT est équipé de modes
de conduite, ils modifieront les perfor-
mances du véhicule dans diverses situa-
tions de conduite. Il est recommandé de
placer votre véhicule en mode SPORT
(sport) ou TRACK (piste) pendant l'utilisa-
tion sur piste.
• Avant chaque jour/épreuve sur piste, véri-
fiez que tous les liquides sont aux niveaux
corrects. Pour plus d'informations, référez-
vous à la section « Liquides et capacités »
du chapitre « Spécifications techniques ».
• Avant chaque épreuve sur piste, vérifiez
que les plaquettes de frein avant et arrière
sont pourvues de plus d'une demi-
épaisseur de plaquette restante. Si les pla-
quettes de frein exigent une modification,
brunissez-les avant l'utilisation sur piste à
pleine vitesse.
DEMARRAGE ET CONDUITE
198

AVERTISSEMENT !
adéquat. Si vous avez le moindre doute
sur votre capacité à effectuer une inter-
vention, confiez-en la charge à un mé-
canicien compétent.
• Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le
comportement et les performances du
véhicule. Cela pourrait causer un acci-
dent.
Conditions d'utilisation difficiles
**** Changez l'huile moteur et le filtre à huile
moteur tous les 7 500 km (4 500 miles) ou
tous les 12 mois si votre véhicule est soumis
à des conditions d'utilisation difficiles telles
que :
• Conduite avec arrêts fréquents.
• Conduite sur routes poussiéreuses.
• Courts trajets de moins de 16 km
(10 miles).
• Traction d'une remorque.• Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
• Conduite hors route ou dans le désert.
Entretien programmé — SRT
Un entretien correct est essentiel pour garantir
une longue durée de vie du véhicule dans les
meilleures conditions. Pour cette raison, Jeep a
prévu une série de contrôles et d'entretiens à
des intervalles de distance déterminés et, pour
les véhicules qui en sont équipés, à des inter-
valles de temps définis, comme décrit dans le
programme d'entretien planifié. Pour maintenir
l'efficacité du véhicule dans les meilleures
conditions, quelques contrôles supplémentaires
sont répertoriés dans les pages du programme
d'entretien planifié, ils doivent être effectués
plus fréquemment par rapport au barème
d'échange/bons habituel. Le programme d'en-
tretien est disponible chez tous les concession-
naires agréés selon les intervalles de temps ou
kilométriques définis. Si, lors de chaque entre-
tien, en plus de ceux prévus, plus de remplace-
ments ou de réparations sont nécessaires, ces
entretiens peuvent être effectués avec l'accord
explicite du propriétaire uniquement.
Les techniciens du réseau agréé connaissent
très bien votre véhicule et ont accès à des
informations du constructeur, aux pièces Mo-
par d'origine et à un outillage électronique et
mécanique spécialement conçu pour éviter
de coûteuses réparations ultérieures. Si votre
véhicule est utilisé de manière fréquente
pour le remorquage, il convient de réduire
l'intervalle entre les entretiens prévus. Aug-
mentez la fréquence des opérations d'entre-
tien en cas d'utilisation dans des conditions
rigoureuses, dans des régions poussiéreuses
par exemple ou pour des trajets très courts.
REMARQUE :
Les interventions dans le cadre du pro-
gramme d'entretien planifié sont fixées par le
constructeur. Ne pas effectuer ces interven-
tions peut annuler la garantie. Nous vous
conseillons d'informer un concessionnaire
agréé de toutes les petites irrégularités de
fonctionnement, sans attendre le prochain
entretien.
Le témoin de vidange d'huile moteur vous
rappelle qu'il est temps d'effectuer l'entre-
tien périodique de votre véhicule.
281

Miles :6 000
12 000
18 000
24 000
30 000
36 000
42 000
48 000
54 000
60 000
66 000
72 000
78 000
84 000
90 000
96 000
102 000
108 000
114 000
120 000
126 000
132 000
138 000
144 000
150 000
Ou mois : 6 12 18 24 30 36 42 48 54 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150
Ou kilomètres :
10 000
20 000
30 000
40 000
50 000
60 000
70 000
80 000
90 000
100 000
110 000
120 000
130 000
140 000
150 000
160 000
170 000
180 000
190 000
200 000
210 000
220 000
230 000
240 000
250 000
Vidangez et remplacez le liquide
de refroidissement du moteur
après 120 mois si cela n'a pas été
fait après 240 000 km
(150 000 miles).XX
(*) L'intervalle de remplacement du liquide
de frein est basé uniquement sur le temps ;
les intervalles de kilométrage ne s'appliquent
pas.
** L'intervalle de remplacement des bougies
d'allumage est basé uniquement sur le kilo-
métrage ; les intervalles mensuels ne s'ap-
pliquent pas.
(***) Cet entretien est recommandé par le
constructeur au propriétaire, mais n'est pas
nécessaire pour maintenir la garantie sur les
émissions.AVERTISSEMENT !
•Vous risquez d'être grièvement blessé si
vous travaillez sur un véhicule à moteur ou à
proximité. Effectuez uniquement les tra-
vaux pour lesquels vous êtes compétent et
vous disposez de l'équipement adéquat. Si
vous avez le moindre doute sur votre capa-
cité à effectuer une intervention, confiez-en
la charge à un mécanicien compétent.
•Ne pas contrôler et entretenir correcte-
ment votre véhicule pourrait entraîner la
panne d'un composant et affecter le com-
portement et les performances du véhi-
cule. Cela pourrait causer un accident.
Conditions d'utilisation difficiles
(****) Changez l'huile moteur et le filtre à huile
moteur tous les 5 000 km (3 000 miles) ou tous
les 3 mois si vous utilisez le véhicule dans l'une
des conditions difficiles suivantes :
• Conduite avec arrêts fréquents.
• Conduite sur routes poussiéreuses.
• Courts trajets de moins de 16 km
(10 miles).
• Traction d'une remorque.
• Taxi, véhicule de police ou de livraison
(service commercial).
• Conduite hors route ou dans le désert.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
286

Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction) — Non SRT
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une bonne
protection contre les dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction.
• Pose sur les pneus arrière uniquement
•
En raison de l'espace limité, utilisez des
chaînes à neige de taille réduite ou des dispo-
sitifs de traction ayant une saillie maximale de
12 mm par rapport au profil du pneu sur les
pneus 265/60R18 et 265/50R20.
AVERTISSEMENT !
L'utilisation de pneus de taille et de type
différents (M+S, neige) entre les essieux
avant et arrière peut rendre la maniabilité
imprévisible. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule et d'avoir une
collision.
ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes pour évi-
ter tout endommagement du véhicule et
des pneus :
• Etant donné les limitations d'espace
entre les pneus et autres organes de
suspension, n'utilisez que des disposi-
tifs d'adhérence en bon état. Des dispo-
sitifs cassés peuvent provoquer de
graves dégâts. Arrêtez immédiatement si
un bruit signale un risque de cassure du
dispositif. Déposez les parties endom-
magées du dispositif avant de le re-
mettre en service.
• Posez le dispositif aussi serré que pos-
sible, puis resserrez-le après avoir roulé
sur environ 0,8 km (0,5 mile).
• Ne dépassez pas 48 km/h (30 mph).
• Roulez prudemment en évitant les vi-
rages serrés et les grosses bosses, sur-
tout si le véhicule est chargé.
• Ne roulez pas de façon prolongée sur
une chaussée sèche.
• Respectez le mode d'emploi du
constructeur du dispositif d'adhérence
en ce qui concerne leur installation, leur
ATTENTION !
utilisation et la vitesse à respecter. Uti-
lisez toujours la vitesse suggérée par le
constructeur du dispositif si elle est in-
férieure à 48 km/h (30 mph).
• N'utilisez pas de dispositifs d'adhérence
sur une roue de secours compacte.
Chaînes pour pneu (dispositifs de
traction) — SRT
L'utilisation de dispositifs de traction exige
un jeu suffisant entre le pneu et la caisse.
Suivez ces recommandations pour une bonne
protection contre les dommages.
• Le dispositif de traction doit être de taille
correcte pour le pneu, comme le recom-
mande le constructeur du dispositif de
traction.
• Pose sur les pneus arrière uniquement
• En raison du jeu limité, l'utilisation de
chaînes RUD-GRIP 4x4 ou équivalentes est
recommandée sur les pneus 295/45ZR20.
319