Položky na výber na displeji
prístrojovej dosky
Na displeji prístrojovej dosky možno zobra-
ziť položky hlavnej ponuky niekoľkých fun-
kcií. Pomocou tlačidiel so šípkaminahor
anadolprechádzajte možnosťami ponuky
interaktívneho displeja vodiča, kým nenáj-
dete požadovanú ponuku.
POZNÁMKA:
V závislosti od voliteľných doplnkov vozidla
sa nastavenia funkcií môžu líšiť.
Tachometer Trip (Cesta)
Funkcia Accessibility
(Prístupnosť) – ak je
súčasťou výbavyAudio (Zvuk)
Vehicle Info (Infor-
mácie o vozidle)Uložené hlásenia
Driver Assist (Asis-
tent vodiča)Screen Setup (Na-
stavenie obrazovky)
Funkcia Stop/Start –
ak je súčasťou vý-
bavyTerrain (Terén) – ak
je súčasťou výbavy
Performance Featu-
res (Funkcie
s údajmi o výkone) –
ak sú súčasťou vý-
bavyDiagnostics (Diag-
nostika) – ak je sú-
časťou výbavy
Fuel Economy (Spot-
reba paliva)Speed Warning (Va-
rovanie o prekroče-
nej rýchlosti)
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Displej
prístrojovej dosky“ v časti „Oboznámenie sa
s prístrojovou doskou“ v používateľskej prí-
ručke.
Položky ponuky displeja
Funkcie s údajmi o výkone na displeji
prístrojovej
dosky SRT
Na displeji prístrojovej dosky môžete na-
programovať nasledujúce funkcie s údajmi
o výkone.• Ak chcete získať prístup k funkciám, stlá-
čajte a uvoľňujte tlačidlo so šípkounahor
alebonadol, kým sa na displeji prístrojovej
dosky nezobrazí „SRT“, a potom stlačením
a uvoľnením tlačidla so šípkouvpravopre-
chádzajte funkciami. Stlačením tlačidlaOK
vyberiete funkciu.
0-60 MPH
(0-100 km/h)Current G-Force (Ak-
tuálne preťaženie)
0-100 MPH
(0-161 km/h) (0 –
60 MPH (alebo 0 –
161 km/h))Špičkové preťaženie
Ovládacie prvky funkcií s údajmi
o výkone SRT
79
1/8 Mile Timer (Ča-
sovač na 1/8 míle)Lap Timer (Časovač
okruhu)
1/4 Mile Timer (Ča-
sovač na 1/4 míle)Lap History (História
okruhov)
60 ft Timer (Časovač
za 60 stôp)Top Speed (Najvyš-
šia rýchlosť)
Brzdná dráha
Systém Uconnect – Funkcie s údajmi
o výkone SRT
VAROVANIE!
Meranie technických údajov vozidla
s údajmi o výkone je určené na používa-
nie len počas jazdy mimo ciest alebo v te-
réne a nesmie sa vykonávať na verejných
komunikáciách. Odporúčame, aby sa
tieto funkcie využívali v kontrolovanom
prostredí a v medziach zákona. Vlastnosti
vozidla podľa nameraných údajov na
stránkach o výkone sa nesmú využívať
neohľaduplným alebo nebezpečným spô-
sobom, ktorý môže ohroziť bezpečnosť
používateľov alebo iných osôb. Nehodám
dokáže predchádzať len pozorný
a zručný vodič, ktorý jazdí bezpečne.• Ak chcete prejsť na funkcie s údajmi o vý-
kone SRT, stlačte tlačidlo „Apps“ (Apliká-
cie) a potom tlačidlo „Performance Pages“
(Stránky s údajmi o výkone) na dotykovej
obrazovke.
• Ponuka Performance Page (Strana
s údajmi o výkone) zahŕňa nasledujúce
ponuky:
•
Home (Domov)• Gauges 2 (Ukazo-
vatele 2)
• Timers (Časo-
vače)• G-Force (Preťa-
ženie)
• Gauges 1 (Ukazo-
vatele 1)•
Motor
Hlásenia na displeji naftových
modelov – ak je súčasťou výbavy
Ak sa vyskytnú zodpovedajúce podmienky,
na displeji prístrojovej dosky sa zobrazia na-
sledujúce hlásenia:
• Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear (Výfukový filter je
takmer plný, vyčistite jazdou pri diaľnič-
ných rýchlostiach)• Exhaust Filter Full – Power Reduced See
Dealer (Plný výfukový filter – znížený vý-
kon, navštívte predajcu)
• Exhaust System Service Required – See
Dealer (Vyžaduje sa servis výfuku – nav-
štívte predajcu)
• Exhaust System – Filter XX% Full Service
Required See Dealer (Výfukový systém –
filter je plný na XX %, vyžaduje sa servis,
navštívte predajcu)
• Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Prebieha regenerácia
výfukového systému, pokračujte v jazde)
• Exhaust System – Regeneration Comple-
ted (Výfukový systém – regenerácia sa do-
končila)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi
AdBlue® (UREA) Low Refill Soon (Motor
znova nenaštartuje pri počte XXXX míľ,
hladina kvapaliny AdBlue® (UREA) je
nízka, doplňte čo najskôr)
• Engine Will Not Restart in XXXX mi Refill
AdBlue® (UREA) (Motor znova nenaštar-
tuje pri počte XXXX míľ, doplňte kvapalinu
AdBlue® (UREA))
OBOZNÁMENIE SA S PRÍSTROJOVOU DOSKOU
80
– Výstražný indikátor poruchy
systému Stop/Start – ak je súčasťou
výbavy
Tento výstražný indikátor sa rozsvieti, keď
systém Stop/Start nefunguje správne a je
potrebný servisný zásah. O servis požia-
dajte autorizovaného predajcu.
– Výstražný indikátor systému
monitorovania tlaku v pneumatikách
(TPMS)
Výstražný indikátor sa zapne a zobrazí sa
hlásenie upozorňujúce na to, že tlak
v pneumatikách je nižší než odporúčaná
hodnota alebo že dochádza k pomalej strate
tlaku. V týchto prípadoch nie je možné zaru-
čiť optimálnu odolnosť pneumatiky a spo-
trebu paliva.
Ak je jedna alebo viac pneumatík vo vyššie
uvedenom stave, displej zobrazí indikácie ku
každej príslušnej pneumatike.
VÝSTRAHA!
Nepokračujte v jazde s defektom na
pneumatike, pretože riadenie môže byť
VÝSTRAHA!
zhoršené. Zastavte vozidlo, vyhýbajte sa
prudkému brzdeniu a riadeniu. Ak príde
k defektu, ihneď vykonajte opravu pomo-
cou špeciálnej súpravy na opravu
pneumatiky a čo najskôr sa obráťte na
autorizovaného predajcu.
Každú pneumatiku vrátane rezervnej (ak je
súčasťou výbavy) je potrebné každý mesiac
kontrolovať, keď je studená a nahustená na
tlak nahustenia predpísaný výrobcom (tieto
informácie sú uvedené v brožúre k vozidlu
alebo na štítku s informáciami o tlaku nahus-
tenia pneumatík). (Ak máte na vozidle na-
montované pneumatiky iného rozmeru, ako
je rozmer uvedený v brožúre k vozidlu alebo
na štítku s informáciami o tlaku hustenia
pneumatík, je potrebné stanoviť správny tlak
nahustenia týchto pneumatík.)
Toto vozidlo je vybavené bezpečnostnou
funkciou systému monitorovania tlaku
v pneumatikách (TPMS), ktorý rozsvieti sig-
nalizačné zariadenie nízkeho tlaku
v pneumatike v prípade, keď sú pneumatiky
výrazne podhustené. Keď sa toto zariadenierozsvieti, je potrebné čo najskôr zastaviť,
skontrolovať pneumatiky a nahustiť ich na
správny tlak. Jazda so značne podhuste-
nými pneumatikami spôsobuje ich prehrie-
vanie a môže spôsobiť defekt. Nedostatočné
nahustenie tiež zhoršuje spotrebu paliva,
znižuje životnosť dezénu pneumatík a môže
ovplyvniť riadenie a brzdnú dráhu vozidla.
Pamätajte, že systém TPMS nepredstavuje
náhradu za správnu údržbu pneumatík a za
zachovanie správneho nahustenia pneuma-
tík nesie zodpovednosť vodič aj v prípade,
ak nedostatočné nahustenie ešte nedo-
siahlo úroveň požadovanú na spustenie sig-
nalizačného zariadenia nízkeho tlaku vzdu-
chu systému TPMS.
Zariadenie disponuje aj indikátorom poruchy
systému TPMS, ktorý signalizuje nesprávne
fungovanie tohto systému. Činnosť indiká-
tora poruchy systému TPMS funguje v kom-
binácii so signalizačným zariadením níz-
keho tlaku vzduchu v pneumatikách. Keď
systém zistí poruchu, signalizačné zariade-
nie bude blikať približne jednu minútu a po-
tom ostane trvalo svietiť. Tento postup signa-
lizácie sa bude opakovať po každom ďalšom
93
– Svetelný indikátor LaneSense –
ak je súčasťou výbavy
Svetelný indikátor LaneSense sa rozsvieti
nazeleno, keď sa zistia značenia obidvoch
pruhov a systém je aktívny a pripravený zo-
brazovať vizuálne a hmatové varovania pri
neúmyselnom prekročení pruhu.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
LaneSense – ak je súčasťou výbavy“ v časti
„Štartovanie a prevádzka“.
– Svetelný indikátor zapnutých
obrysových/stretávacích svetiel
Tento indikátor sa rozsvieti vtedy, keď za-
pnete obrysové alebo stretávacie svetlá.
– Svetelný indikátor režimu SRT
na sneh
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
režim Snow (Sneh).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Selec-Track“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Svetelný indikátor športového
režimu
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
športový režim.
– Svetelný indikátor športového
režimu SRT
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
športový režim.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Selec-Track“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Svetelný indikátor aktívneho
systému Stop/Start – ak je súčasťou
výbavy
Tento svetelný indikátor sa rozsvieti, keď je
funkcia Stop/Start v režime „Autostop“ (Au-
tomatické vypínanie).
– Svetelný indikátor režimu ťaha-
nia SRT
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
režim Tow Mode (Režim ťahania).Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Selec-Track“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Svetelný indikátor jazdného re-
žimu SRT
Tento indikátor sa rozsvieti, keď je aktívny
režim Track (Dráha).
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Systém
Selec-Track“ v časti „Štartovanie a pre-
vádzka“.
– Indikátory smeroviek
Po aktivovaní pravej alebo ľavej smerovky
začne nezávisle blikať svetelný indikátor
príslušnej smerovky, ako aj príslušné von-
kajšie smerové svetlo. Smerovky je možné
aktivovať posunutím multifunkčnej páčky
nadol (vľavo) alebo nahor (vpravo).
POZNÁMKA:
• Ak ste so zapnutou smerovkou prešli viac
než 1,6 km (1 míľu), zaznie neprerušovaná
zvuková signalizácia.
97
POMOCNÉ JAZDNÉ
SYSTÉMY
Monitorovanie slepého bodu (BSM) –
ak je súčasťou výbavy
Systém monitorovania slepého bodu (BSM)
využíva dva radarové senzory umiestnené
vnútri obloženia zadného nárazníka a slúži
na detekciu automobilov s oprávnením jazdy
na diaľnici (automobily, nákladné vozidlá,
motocykle atď.), ktoré sa dostanú do slepej
zóny z pohľadu zadnej/prednej/bočnej časti
vozidla.Keď je vozidlo naštartované, na okamih sa
rozsvieti indikátor BSM na oboch spätných
zrkadlách, čím upozorňuje vodiča na to, že
systém je v prevádzke. Senzory systému
BSM sú v činnosti, keď je vo vozidle zara-
dený ľubovoľný prevodový stupeň jazdy
vpred alebo CÚVANIE (R).
Detekčná zóna systému BSM pokrýva prib-
ližne jednu šírku jazdného pruhu na oboch
stranách vozidla 3,8 m (12 stôp). Dĺžka zóny
sa začína na bočnej strane vozidla v blíz-
kosti stredného stĺpika karosérie a siaha
približne 3 m (10 stôp) za zadný nárazník
vozidla. Systém BSM monitoruje detekčné
zóny na oboch stranách vozidla, keď rých-
losť vozidla dosiahne približne 10 km/h
(6 mph) alebo viac a bude vodiča upozorňo-
vať na prítomnosť vozidiel v týchto zónach.
POZNÁMKA:
• Systém BSM NEUPOZORŇUJE vodiča na
rýchlo sa približujúce vozidlá mimo detekč-
ných zón.
• Detekčná zóna systému BSM sa NEZ-
MENÍ, ak vaše vozidlo ťahá za sebou prí-
ves. Preto pred prechodom do iného jazd-
ného pruhu vizuálne skontrolujte, či mátepre vozidlo aj príves dostatok priestoru. Ak
príves alebo iný predmet (napr. bicykel,
športové vybavenie) presahuje cez bočnú
stranu vozidla, môže to mať za následok
náhodné chybné detekcie na prívese
a chybné zvukové signály po použití sme-
rovky.
• Systém monitorovania slepého bodu
(BSM) môže zaznamenať výpadky (preru-
šované rozsvecovanie a zhasínanie) vý-
stražných svetelných indikátorov v bočnom
zrkadle, ak sa vedľa vozidla bude dlhšiu
dobu (viac než niekoľko sekúnd) nachá-
dzať motocykel alebo akýkoľvek malý
objekt.
V oblasti na zadnom obložení, kde sa nachá-
dzajú radarové senzory, sa nesmie pone-
chávať usadený sneh, ľad ani iné látky, inak
systém BSM nemusí fungovať správne. Ob-
lasť zadného obloženia, kde sú umiestnené
radarové senzory, neblokujte cudzími pred-
metmi (nálepky na nárazník, stojany na bi-
cykle atď.).
Systém BSM upozorňuje vodiča na pred-
mety v detekčných zónach rozsvietením vý-
stražného indikátora systému BSM nachá-
dzajúceho sa na vonkajších zrkadlách. Ak sa
Zadné detekčné zóny
11 5
POZNÁMKA:
• Kryty v rámci obloženia interiéru nemusia
byť okamžite rozpoznateľné. Počas nafu-
kovania airbagov sa však otvoria.
• Po akejkoľvek kolízii je potrebné ihneď do-
praviť vozidlo k autorizovanému
predajcovi.
Pokročilý systém odozvy na nehodu
Ak v prípade nárazu ostane komunikačná
sieť nepoškodená a súčasne ostane nepoš-
kodené napájanie, v závislosti od charakteru
udalosti ovládač ORC určí, či pokročilý sys-
tém odozvy na nehodu vykoná nasledujúce
kroky:
• Prerušenie prívodu paliva do motora (ak je
súčasťou výbavy)
• Prerušenie napájania elektrického motora
akumulátorom (ak je súčasťou výbavy)
• Ak je akumulátor nabitý, blikajú výstražné
svetlá
• Zapnutie osvetlenia interiéru, ktoré zo-
stane svietiť, kým má akumulátor dostatok
energie alebo 15 minút od zasiahnutia po-
kročilého systému odozvy na nehodu.• Odomknutie elektricky ovládaných zámkov
dverí.
Vaše vozidlo môže byť nastavené tak, aby
v reakcii na pokročilý systém odozvy na ne-
hodu vykonalo niektoré z nasledujúcich úko-
nov:
• vypnutie ohrievača filtra paliva, vypnutie
motora ventilátora kúrenia, vetrania a kli-
matizácie, zatvorenie dvierok cirkulácie kú-
renia, vetrania a klimatizácie.
• Prerušenie napájania akumulátorom na-
sledujúcich súčastí:
– Motor
– Elektrický motor (ak je súčasťou vý-
bavy)
– Elektrický posilňovač riadenia
– Posilňovač bŕzd
– Elektrická parkovacia brzda
– Volič prevodových stupňov automatic-
kej prevodovky
– Klaksón
– Predný stierač
– Čerpadlo ostrekovača svetlometuPOZNÁMKA:
Po nehode nezabudnite otočiť spínač zapa-
ľovania do polohy STOP (OFF/LOCK) (Stop
– Vypnuté/Zamknuté) a vytiahnuť kľúč zo
spínača zapaľovania, aby sa nevybíjal aku-
mulátor. Pred obnovením systému a naštar-
tovaním motora dôkladne skontrolujte úniky
paliva v priestore motora vozidla a na zemi
blízko priestoru motora a palivovej nádrže.
Ak po nehode neuniká palivo ani nie sú
poškodené elektrické zariadenia vozidla
(napr. svetlomety), pomocou nižšie popísa-
ného postupu obnovte systém. V prípade
akýchkoľvek pochybností sa obráťte na au-
torizovaného predajcu.
Postup na obnovenie pokročilého
systému odozvy na nehodu
Ak chcete po aktivovaní obnoviť pokročilý
systém odozvy na nehodu, spínač zapaľova-
nia je nutné prepnúť z polohy START alebo
ON/RUN (Zapnuté/spustené) do polohy
OFF (Vypnuté). Pred obnovením systému
a naštartovaním motora dôkladne skontro-
lujte úniky paliva v priestore motora vozidla
a na zemi blízko priestoru motora a palivovej
nádrže.
145
ŠTARTOVANIE MOTORA –
PLYN
Pred naštartovaním vozidla si nastavte se-
dadlo, upravte vnútorné a vonkajšie zrkadlá,
zapnite si bezpečnostný pás a ak sa vo
vozidle nachádzajú aj ďalší cestujúci, upo-
zornite ich, aby si zapli svoje bezpečnostné
pásy.
VAROVANIE!
• Pred vystúpením z vozidla vždy úplne
zastavte, preraďte automatickú prevo-
dovku do polohy PARKOVANIE (P)
a zatiahnite parkovaciu brzdu.
• Vždy sa uistite, že bezkľúčové zapaľo-
vanie je v režime OFF (Vypnuté), vy-
berte prívesok na kľúče z vozidla a vo-
zidlo zamknite.
• Nikdy nenechávajte deti osamote vo vo-
zidle alebo s prístupom k odomknutému
vozidlu. Zanechať deti bez dozoru vo
vozidle je nebezpečné z viacerých dô-
vodov. Dieťa alebo iná osoba by sa
mohli vážne zraniť. Deti treba upozorniť
na to, aby sa nedotýkali parkovacej
VAROVANIE!
brzdy, brzdového pedála ani voliča pre-
vodových stupňov.
• Nenechávajte prívesok s kľúčom vo vo-
zidle alebo v jeho blízkosti (alebo na
mieste, ku ktorému majú prístup deti)
a nenechávajte zapaľovanie vozidla
s bezkľúčovým systémom Keyless
Enter-N-Go v režime ACC (Príslušen-
stvo) alebo ON/RUN (Zapnuté/
spustené). Dieťa by mohlo spustiť elek-
tricky ovládané okná, iné ovládacie
prvky alebo pohnúť s vozidlom.
• V horúcom počasí nenechávajte deti
ani zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
Automatická prevodovka
Pred naštartovaním motora musí byť volič
prevodového stupňa v polohe NEUTRÁL (N)
alebo PARKOVANIE (P). Pred zaradením
ktoréhokoľvek prevodu na jazdu stlačte
brzdu.
VÝSTRAHA!
Ak nedodržíte nasledujúce opatrenia,
môže sa poškodiť prevodovka:
• Nepreraďujte radiacu páku z polohy
CÚVANIE (R), PARKOVANIE alebo
NEUTRÁL do niektorého prevodu pre
jazdu vpred, ak má motor vyššie otáčky
ako voľnobežné.
• Radiacu páku zaraďte do polohy PAR-
KOVANIE len potom, čo vozidlo úplne
zastane.
• Radiacu páku zaraďte do alebo z po-
lohy CÚVANIE (R) len potom, čo vozidlo
úplne zastane a motor má voľnobežné
otáčky.
• Pred preradením do akéhokoľvek pre-
vodu dbajte na to, aby vaše chodidlo
pevne spočívalo na brzdovom pedáli.
Normálne štartovanie
Zapnutie motora pomocou tlačidla EN-
GINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora)
1. Prevodovka musí byť v polohe PARKO-
VANIE (P) alebo NEUTRÁL (N).
167
2. Stlačte a podržte brzdový pedál a sú-
časne raz stlačte tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
3. Systém prevezme kontrolu nad vozidlom
a pokúsi sa naštartovať. Ak vozidlo nena-
štartuje, štartér sa po 10 sekundách au-
tomaticky vypne.
4. Ak chcete zastaviť pretáčanie motora
pred naštartovaním, znovu stlačte
tlačidlo.
POZNÁMKA:
Normálne štartovanie studeného aj teplého
motora sa vykonáva bez pumpovania alebo
stláčania plynového pedála.
Vypnutie motora pomocou tlačidla EN-
GINE START/STOP (Naštartovanie/
vypnutie motora)
1. Zaraďte volič prevodového stupňa do po-
lohy PARKOVANIE (P) a následne
stlačte a uvoľnite tlačidlo ENGINE
START/STOP (Naštartovanie/vypnutie
motora).
2. Spínač zapaľovania sa vráti späť do po-
lohy OFF (Vypnuté).3. Ak nie je volič prevodového stupňa v po-
lohe PARKOVANIA (P) (vozidlo stojí)
a raz stlačíte tlačidlo ENGINE START/
STOP (Naštartovanie/vypnutie motora),
prevodovka automaticky vyberie polohu
PARKOVANIE (P) a motor sa vypne. Za-
paľovanie však zostane v polohe ACC
(Príslušenstvo) (NIE v polohe OFF (Vy-
pnuté)). Nikdy neopúšťajte vozidlo, ak ra-
diaca páka nie je v polohe PARKOVANIE
(P), v opačnom prípade by sa mohlo
uviesť do pohybu.
4. Ak je volič prevodového stupňa v polohe
NEUTRÁLU (N) a rýchlosť vozidla je niž-
šia než 8 km/h (5 mph), jedným stlačením
tlačidla START/STOP (Štartovanie/
vypnutie) vypnete motor. Spínač zapaľo-
vania zostane v polohe ACC
(Príslušenstvo).
5. Ak rýchlosť vozidla presahuje 8 km/h
(5 mph), tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) musíte
podržať stlačené dve sekundy (alebo tri-
krát za sebou stlačiť), aby sa motor vypol.
Ak sa motor vypne, keď nie je prevo-dovka v polohe PARKOVANIA (P), zapa-
ľovanie zostane v polohe ACC (Príslu-
šenstvo) (NIE v polohe OFF (Vypnuté)).
POZNÁMKA:
Systém po uplynutí 30 minút nečinnosti au-
tomaticky prepne zapaľovanie do režimu
OFF (Vypnuté), ak ste zapaľovanie pone-
chali v polohe ACC (Príslušenstvo) alebo
RUN (Spustené) a radiaca páka sa nachá-
dza v polohe PARKOVANIE (P).
Funkcie tlačidla ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) – keď
nie je aktivovaný brzdový pedál (v polohe
PARKOVANIE (P) alebo NEUTRÁL (N))
Tlačidlo ENGINE START/STOP
(Naštartovanie/vypnutie motora) sa používa
podobne ako spínač zapaľovania. Má tri po-
lohy: OFF (Vypnuté), ACC (Príslušenstvo)
a RUN (Spustené). Ak chcete zmeniť polohu
spínača zapaľovania bez naštartovania vo-
zidla a používať príslušenstvo vozidla, po-
stupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Prepnite zapaľovanie do polohy OFF
(Vypnuté).
ŠTARTOVANIE A PREVÁDZKA
168