
NOTA:
• Para ajudar a controlar o ruído de vento
quando as barras transversais não estão a
ser utilizadas, coloque as barras transver-
sais dianteiras e traseiras com uma distân-
cia entre si de, aproximadamente, 24 pole-
gadas (61 cm). A redução ideal de ruído
pode então ser obtida ajustando a barra
transversal dianteira para a frente ou para
trás utilizando incrementos de 1 polegada
(2,5 cm).
• Se for colocada carga (ou qualquer objeto
metálico) sobre a antena do rádio por saté-
lite (se instalada), pode constatar interrup-
ções na receção do rádio por satélite. Para
uma melhor receção do rádio por satélite,
evite colocar a barra transversal traseira
sobre a antena do rádio por satélite.
AVISO!
Antes de começar a conduzir o veículo,
deve certificar-se de que a carga está se-
guramente acondicionada. As cargas in-
corretamente acondicionadas podem cair
do veículo, particularmente a alta veloci-
AVISO!
dade, podendo resultar em ferimentos ou
materiais. Siga as precauções com a grade
do tejadilho quando transportar cargas na
mesma.
CUIDADO!
• Para evitar danificar o tejadilho do veí-
culo, não transporte cargas na grade do
tejadilho sem barras transversais insta-
ladas. A carga deve ser presa e colocada
em cima das barras transversais e não
diretamente sobre o tejadilho. Se for
necessário colocar a carga no tejadilho,
coloque uma manta ou uma outra prote-
ção entre a carga e a superfície do teja-
dilho.
• Para evitar danos na grade do tejadilho e
no veículo, não exceda a capacidade de
carga máxima da grade do tejadilho de
68 kg (150 lbs). Distribua sempre car-
gas pesadas tão uniformemente quanto
possível e fixe a carga de modo apro-
priado.
CUIDADO!
• As cargas de grande extensão que pas-
sam por cima do para-brisas, tais como
tábuas de madeira ou pranchas de surf,
ou cargas com uma área frontal de
grande dimensão devem ser presas na
parte de frente e na parte de trás do
veículo.
• Coloque um cobertor ou outra proteção
entre a superfície do tejadilho e a carga.
• Quando transportar cargas pesadas ou
de grande dimensão na grade do tejadi-
lho, conduza a velocidades reduzidas e
mude de direção cuidadosamente. A
força do vento, devido a causas naturais
ou à circulação próxima de camiões,
pode provocar forças para cima repenti-
nas. Isso acontece particularmente no
transporte de grandes cargas planas e
pode ter como resultado a danificação
da carga ou do veículo.
• A utilização do modo desportivo não é
recomendado ao utilizar a grade do teja-
dilho para transportar uma carga.
75

VISOR DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS
O veículo estará equipado com um visor do
painel de instrumentos, o qual disponibiliza
informações úteis ao condutor. Com a ignição
no modo STOP/OFF (Parar/Desligado), a
abertura/o fecho de uma porta ativa o visor
para visualização e exibe a quilometragem
total no conta-quilómetros. O visor do painel
de instrumentos foi concebido para exibir
informações importantes sobre os sistemas e
funções do veículo. Utilizando o ecrã intera-
tivo situado no painel de instrumentos, o
visor do painel de instrumentos pode
mostrar-lhe como é que os sistemas estão a
funcionar e avisá-lo quando não estiverem.
Os controlos montados no volante permitem-
-lhe percorrer os menus principais e subme-
nus. Pode aceder a informações específicas
que pretender e fazer seleções e ajustes.
Controlos e localização do visor do painel
de instrumentos
O visor do painel de instrumentos
encontra-se no centro do painel de instru-
mentos.1. A área do ecrã interativo à esquerda do
ecrã apresenta os menus que estão a ser
acedidos na área do visor principal.
2. A linha superior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o sentido
da bússola, a temperatura exterior, a hora,a distância em MPG ou a viagem. Tam-
bém apresenta o velocímetro quando são
apresentadas outras páginas do menu.
3. A área do ecrã principal, onde são apre-
sentados os menus e as mensagens de
contexto.
4. A linha inferior onde são apresentadas as
luzes de aviso reconfiguráveis, o nome do
menu e a página do menu.
• Prima o botão de seta paracimapara per-
correr os menus principais para cima (Spe-
edometer [Velocímetro], MPH/km/h, Vehi-
cle Info [Informações do veículo], Terrain
Visor do painel de instrumentos
1 — Ecrã interativo
2 — Visor do velocímetro
3 — Visor Principal
4 — Nome do menu e Página do menu
Controlos do visor do painel de
instrumentos
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
76

Mensagens do filtro de partículas diesel
(DPF) — Se equipado
Este motor está em conformidade com todas
as normas de emissões para motores diesel.
Para cumprir os requisitos destas normas de
emissões, o seu veículo está equipado com
um motor e um sistema de escape de ponta.
Estes sistemas estão perfeitamente integra-
dos no seu veículo e são geridos pelo Módulo
de controlo do grupo motopropulsor (PCM). O
PCM é responsável pela gestão da combustão
do motor, para permitir ao catalisador do
sistema de escape captar e queimar os po-
luentes com partículas sem ser necessária
nenhuma ação ou intervenção da sua parte.
AVISO!
O sistema de escape quente pode iniciar um
fogo se estacionar sobre materiais inflamá-
veis. Tais materiais podem ser simplesmente
relva ou folhas que entrem em contacto com
o sistema de escape. Não estacione nem
trabalhe com o veículo em zonas onde o
sistema de escape possa entrar em contacto
com qualquer coisa que possa arder.
O veículo consegue alertá-lo relativamente à
necessidade de uma manutenção adicional
do veículo ou do motor. Consulte as seguintes
mensagens que podem ser apresentadas no
visor do painel de instrumentos:
•Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Highway Speeds to Clear(Filtro de escape
quase cheio; conduza em segurança a alta
velocidade para resolver o problema) —
Esta mensagem é apresentada se o filtro de
partículas de escape atingir 80% da sua
capacidade máxima de armazenamento.
Em condições de ciclos de condução exclu-
sivos de curta duração e a baixa velocidade,
o motor a diesel e o sistema de pós-
-tratamento dos gases de escape podem
nunca alcançar as condições necessárias
para limpar o filtro para remover o PM
preso. Se isto ocorrer, a mensagem
"Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at
Highway Speeds to Remedy" (Filtro de es-
cape XX% cheio; conduza a alta velocidade
para resolver o problema) é apresentada.
Se esta mensagem for apresentada, ouvirá
um sinal sonoro para o alertar relativa-
mente a esta condição. A condução do
veículo a alta velocidade durante mais de20 minutos resolve a condição no sistema
do filtro de partículas e, além disso, per-
mite que o motor a diesel e o sistema de
pós-tratamento dos gases de escape lim-
pem o filtro para remover o PM preso e
devolver o sistema ao estado de funciona-
mento normal.
•Exhaust System Regeneration in Process Con-
tinue Driving(Regeneração do sistema de
escape em curso; continue a conduzir) —
Esta mensagem indica que o filtro de par-
tículas diesel (DPF) está a realizar uma
limpeza automática. Mantenha a sua con-
dição de condução atual até a regeneração
concluir.
•Exhaust System — Regeneration Completed
(Sistema de escape — Regeneração con-
cluída) — Esta mensagem indica que a
limpeza automática do filtro de partículas
diesel (DPF) está concluída. Se esta men-
sagem for apresentada, ouvirá um sinal
sonoro para o alertar relativamente a esta
condição.
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
80

Se a luz do ABS continuar acesa ou se acen-
der enquanto conduz, isto significa que a
parte Antibloqueio do sistema de travões não
está a funcionar e que é necessária assistên-
cia técnica assim que possível. No entanto, o
sistema de travões convencional continuará a
funcionar normalmente, assumindo que a luz
de aviso dos travões também não está acesa.
Se a luz do ABS não se acender quando a
ignição é colocada na posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar) ou ACC/ON/RUN
(Acessórios/Ligado/A trabalhar), mande ins-
pecionar o sistema de travões num conces-
sionário autorizado.
— Luz de aviso desligada do Controlo
Eletrónico de Estabilidade (ESC) — Se
equipado
Esta luz de aviso indica que o controlo eletró-
nico de estabilidade (ESC) está desligado.
Sempre que a ignição for colocada na posição
ON/RUN (Ligada/A trabalhar) ou ACC/ON/
RUN (Acessórios/Ligado/A trabalhar), o sis-
tema ESC estará ligado, mesmo se tiver sido
previamente desligado.O indicador de desativação do ESC fica aceso
sempre que o modo de tração estiver definido
para Sport (Desportivo), Track (Pista) ou Full
Off (Totalmente desligado) nos modos de
condução.
— Luz de aviso do controlo eletrónico
de estabilidade (ESC) ativo — Se equipado
Esta luz de aviso indica quando o sistema de
controlo eletrónico de estabilidade está ativo.
A "Luz indicadora ESC" no painel de instru-
mentos acender-se-á quando a ignição for
colocada na posição ON/RUN (Ligado/A tra-
balhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar) com o ESC ativado. Deve
apagar-se com o motor a funcionar. Se a "Luz
indicadora ESC" estiver continuamente acesa
com o motor a trabalhar, foi detetado um
problema no sistema ESC. Se esta luz de
aviso permanecer acesa após vários ciclos de
ignição e o veículo tiver sido conduzido vários
quilómetros a velocidades superiores a
30 mph (48 km/h), consulte o seu conces-
sionário autorizado assim que for possível
para diagnosticar e corrigir o problema.• A "Luz indicadora ESC Off (ESC desligado)"
e a "Luz indicadora ESC" acendem-se mo-
mentaneamente sempre que a ignição for
colocada na posição ON/RUN (Ligado/A
trabalhar) ou ACC/ON/RUN (Acessórios/
Ligado/A trabalhar).
• O sistema ESC emitirá zumbidos ou estali-
dos enquanto estiver ativado. Isto é normal.
Os sons param quando o ESC ficar inativo.
• Esta luz acende-se quando o veículo está
num evento ESC.
— Luz de aviso de manutenção do La-
neSense — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
LaneSense não estiver a funcionar e necessi-
tar de manutenção. Consulte um conces-
sionário autorizado.
— Luz de aviso do LaneSense — Se
equipado
A luz de aviso do LaneSense fica amarela fixa
quando o veículo se aproxima de um delimi-
tador de faixa. A luz de aviso pisca quando o
veículo cruza o delimitador de faixa.
89

CUIDADO!
ocorrerão, em breve, danos graves no con-
versor catalítico e perda de potência. É
necessária a assistência imediata.
— Luz de aviso de avaria do sistema
de injeção de AdBlue® (UREIA) — Se equi-
pado
Esta luz de aviso acende-se juntamente com
uma mensagem dedicada no visor (se equi-
pado), caso seja inserido um fluido desco-
nhecido não conforme às características
aceitáveis ou se for detetado um consumo
médio de AdBlue
®(UREIA) acima de 50%.
Contacte um concessionário autorizado as-
sim que for possível.
Se o problema não ficar resolvido, é apresen-
tada uma mensagem específica no visor do
painel de instrumentos sempre que um de-
terminado limite for atingido até não ser
possível ligar o motor.Quando faltarem cerca de 125 milhas
(200 km) antes de o depósito de AdBlue
®
ficar vazio, é apresentada uma mensagem
dedicada contínua no painel de instrumen-
tos, acompanhada por um sinal sonoro (se
equipado).
SERV4WD— Luz de aviso de manutenção 4WD
— Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar um
problema no sistema 4WD. Se a luz perma-
necer acesa ou se se acender durante a con-
dução, significa que o sistema 4WD não está
a funcionar corretamente e que necessita de
manutenção. Recomendamos que conduza
de imediato o veículo até ao centro de assis-
tência autorizado mais próximo.
— Service Forward Collision Warning
(FCW) Light (Luz de manutenção do aviso
de colisão frontal) — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se para indicar uma
avaria no sistema de aviso de colisão frontal.
Contacte um concessionário autorizado para
obter assistência.Consulte "Aviso de colisão frontal (FCW)" na
secção "Segurança" para obter mais informa-
ções.
— Luz de aviso de manutenção do
sistema Stop/Start — Se equipado
Esta luz de aviso acende-se quando o sistema
Stop/Start não está a funcionar corretamente
e é necessária assistência técnica. Contacte
um concessionário autorizado para obter as-
sistência.
— Luz de aviso do sistema de verifica-
ção da pressão dos pneus (TPMS)
A luz de aviso acende-se e é apresentada uma
mensagem para indicar que a pressão dos
pneus é inferior ao valor recomendado e/ou
que está a ocorrer uma perda lenta de pres-
são. Nestes casos, a duração ideal dos pneus
e o consumo de combustível podem não estar
garantidos.
Se um ou mais pneus estiverem na condição
mencionada acima, o visor irá apresentar as
indicações correspondentes a cada pneu.
91

CUIDADO!
Não continue a conduzir com um ou mais
pneus furados, uma vez que o controlo
pode ficar comprometido. Pare o veículo,
evitando travagens e manobras bruscas.
Se ocorrer um furo, repare imediatamente
o pneu com o kit de reparação de pneus e
contacte um concessionário autorizado as-
sim que possível.
Todos os pneus, incluindo o sobresselente (se
disponível), devem ser verificados mensal-
mente quando frios e enchidos até à pressão
de enchimento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de dados do
veículo ou na etiqueta da pressão de enchi-
mento dos pneus. (Se o seu veículo tiver
pneus de um tamanho diferente do tamanho
indicado na chapa de dados do veículo ou na
etiqueta da pressão de enchimento dos
pneus, deve determinar a pressão de enchi-
mento adequada para esses pneus.)
Como função de segurança adicional, o seu
veículo foi equipado com um sistema de
verificação da pressão dos pneus (TPMS),
que acende um aviso de baixa pressão dospneus quando um ou mais dos seus pneus
estiverem significativamente vazios. Quando
o aviso de baixa pressão dos pneus se acen-
der, deve parar e verificar os pneus assim que
for possível e enchê-los com a pressão cor-
reta. Conduzir com um pneu significativa-
mente vazio leva a que o pneu aqueça em
demasia e pode originar uma falha do pneu.
O esvaziamento em demasia também reduz a
eficiência no consumo de combustível e a
vida útil do pneu, podendo afetar a condução
do veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto para a
devida manutenção dos pneus e que é res-
ponsabilidade do condutor manter a correta
pressão dos pneus, mesmo que a perda de
pressão ainda não tenha atingido o nível para
despoletar o aviso de baixa pressão nos pneus
do TPMS.
O seu veículo está equipado com um indica-
dor de avarias do TPMS para indicar quando
o sistema não estiver a funcionar correta-
mente. O indicador de avarias do TPMS está
combinado com o aviso de baixa pressão dos
pneus. Quando o sistema detetar uma avaria,
o aviso pisca durante cerca de um minuto edepois fica continuamente aceso. Esta se-
quência continua nos posteriores arranques
do veículo, enquanto a avaria existir. Quando
o indicador de avaria estiver aceso, o sistema
poderá não detetar ou assinalar baixa pressão
dos pneus, conforme pretendido. As avarias
no TPMS poderão ocorrer por uma variedade
de razões, incluindo a instalação de pneus ou
rodas de substituição ou alternativos no veí-
culo que impeçam o TPMS de funcionar
corretamente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir um ou
mais pneus ou rodas no veículo, de forma a
garantir que os pneus e rodas de substituição
ou alternativas permitem um funcionamento
correto do TPMS.
CUIDADO!
O sistema TPMS foi otimizado para os
pneus e rodas do equipamento original. As
pressões e o aviso do TPMS foram estabe-
lecidos para o tamanho de pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza equipa-
mento de substituição que não seja das
mesmas dimensões, tipo e/ou estilo, pode
ocorrer um funcionamento indesejável ou
COMPREENDER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
92

CUIDADO!
acenderem imediatamente após o reabas-
tecimento, provavelmente foi vertida água
no depósito: desligue imediatamente o
motor e contacte um concessionário auto-
rizado.
Luzes indicadoras verdes
— Luz indicadora de Cruise Control
Adaptativo (ACC) definido sem alvo dete-
tado — Se equipado
Esta luz acende-se quando o Cruise Control
Adaptativo está definido e não detetar um
veículo-alvo. Para mais informações, con-
sulte "Cruise Control Adaptativo (ACC) — Se
equipado" na secção "Arranque e funciona-
mento".
— Luz de Cruise Control Adaptativo
(ACC) definido com alvo — Se equipada
É apresentada se o ACC for definido e se for
detetado um veículo-alvo. Para obter mais
informações, consulte "Cruise control adap-
tativo (ACC) — Se equipado" em "Arranque e
funcionamento".
— Luz indicadora de Cruise Control
definido — Se equipado
Esta luz indicadora acende-se quando o
cruise control está definido para a velocidade
pretendida. Para obter mais informações,
consulte "Controlo de velocidade" na secção
"Arranque e funcionamento".
— Luz indicadora das luzes de nevo-
eiro dianteiras — Se equipado
Esta luz indicadora acenderá quando os fa-
róis de nevoeiro dianteiros estão ligados.
— Luz indicadora LaneSense — Se
equipado
A luz indicadora LaneSense acende a verde
fixo quando tiverem sido detetados os delimi-
tadores de ambas as faixas, e o sistema está
"a postos" para proporcionar avisos visuais e
de binário, em caso de saída não intencional
da faixa.
Para obter mais informações, consulte "Lane-
Sense — Se equipado" em "Arranque e fun-
cionamento".
— Luz indicadora de luzes de
estacionamento/faróis acesos
Esta luz indicadora acende-se quando as lu-
zes de estacionamento ou os faróis estão
acesos.
— Luz indicadora SRT do Modo Snow
(Neve)
Esta luz acende-se quando o modo Snow
(Neve) está ativo.
Consulte "Selec-Track" (Seleção de via) em
"Arranque e funcionamento" para obter mais
informações.
— Luz indicadora do modo desportivo
Esta luz acende-se quando o modo Sport está
ativo.
— Luz indicadora SRT do modo des-
portivo
Esta luz acende-se quando o modo Sport está
ativo.
Consulte "Selec-Track" (Seleção de via) em
"Arranque e funcionamento" para obter mais
informações.
95

ferência está na posição “4WD LOW” e a
velocidade do veículo é inferior a 48 km/h
(30 mph). Se estas condições não forem
cumpridas quando tentar usar a função HDC,
a luz indicadora HDC irá piscar.
— Luz indicadora LaneSense — Se
equipado
Quando o sistema LaneSense está ligado mas
não ativado, a luz indicadora de LaneSense
acende a branco fixo. Esta situação ocorre
apenas quando a faixa esquerda, a direita ou
nenhuma das duas é detetada. Se for dete-
tada uma única faixa, o sistema está pronto
para proporcionar apenas avisos visuais se
ocorrer algum afastamento involuntário na
linha da faixa detetada.
Para obter mais informações, consulte "Lane-
Sense — Se equipado" em "Arranque e fun-
cionamento".
— Luz indicadora de aviso de veloci-
dade SRT — Se equipada
Quando o aviso de velocidade definida é
ativado, a luz de aviso de velocidade
acende-se no painel de instrumentos com um
número que corresponde à velocidade defi-nida. Quando a velocidade definida é exce-
dida, a indicação acende-se a amarelo e
pisca juntamente com um aviso sonoro con-
tínuo. O aviso de velocidade pode ser ativado
ou desativado no visor do painel de instru-
mentos.
Para obter mais informações, consulte "Visor
do painel de instrumentos" na secção "Co-
nhecer o painel de instrumentos" do manual
do proprietário.
O número "55" é apenas um exemplo de uma
velocidade que pode ser definida.
— Luz indicadora de aviso de veloci-
dade — Se equipado
Quando o aviso de velocidade definida é
ativado, a luz de aviso de velocidade
acende-se no painel de instrumentos com um
número que corresponde à velocidade defi-
nida. Quando a velocidade definida é exce-
dida, é emitido um único sinal sonoro junta-
mente com uma mensagem pop-up de aviso
de velocidade excedida.
Quando a velocidade definida é excedida, a
indicação acende-se a amarelo e pisca junta-
mente com um aviso sonoro contínuo (até dezsegundos ou até a velocidade deixar de exce-
der a velocidade definida). A indicação não
acende a amarelo e pisca com um aviso
sonoro contínuo exceto se a velocidade for
igual ou superior a 1,9 mph (3 km/h).
O aviso de velocidade pode ser ativado ou
desativado no visor do painel de instrumen-
tos. Para obter mais informações, consulte
"Itens do menu do visor do painel de instru-
mentos" em "Conhecer o painel de instru-
mentos".
NOTA:
O número "55" é apenas um exemplo de uma
velocidade que pode ser definida.— Luz indicadora de ativação do
Cruise Control
Esta luz acende-se quando o controlo de
velocidade estiver ligado, mas não definido.
Para mais informações, consulte "Controlo de
Velocidade — Se equipado" em "Arranque e
funcionamento".
97