Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Seleção de combustível – Motor de 3,6 l Índice de octanas mínimo de 91
Seleção de combustível – Motor de 5,7 l Índice de octanas mínimo aceitável de 91 - Índice de 95 octanas recomendado
Seleção de combustível – Motor a diesel de
3,0 lÍndice de cetano igual ou superior a 50 (menos de 10 ppm de enxofre) (EN 590)
Aditivo para emissões de diesel (UREIA)
AdBlue®(solução à base de ureia/água) (DEF) de acordo com a norma DIN 70 070 e ISO 22241-1
CUIDADO!
• A mistura de líquido de refrigeração do
motor (anticongelante) diferente do lí-
quido de refrigeração do motor (anticon-
gelante) de Tecnologia Orgânica Aditiva
(OAT) especificado pode resultar em da-
nos no motor e reduzir a proteção contra
a corrosão. O líquido de refrigeração do
motor de Tecnologia Orgânica Aditiva
(OAT) é diferente e não deve ser mistu-
rado com líquido de refrigeração do mo-
tor (anticongelantes) de Tecnologia Hí-
brida Orgânica Aditiva (HOAT) ou
qualquer líquido de refrigeração do mo-
tor (anticongelante) "globalmente com-
patível". Se um líquido de refrigeração
do motor (anticongelante) não OAT for
CUIDADO!
introduzido no sistema de refrigeração
em caso de emergência, o sistema de
refrigeração terá de ser drenado, irrigado
e enchido com líquido de refrigeração
OAT novo (em conformidade com a
norma MS.90032) por um conces-
sionário autorizado, logo que possível.
• Não utilize apenas água ou líquido de
refrigeração do motor (anticongelante) à
base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adi-
cionais, dado que podem não ser com-
patíveis com o líquido de refrigeração do
motor no radiador e provocar o entupi-
mento do radiador.
• Este veículo não foi concebido para uti-
lizar líquido de refrigeração do motor
CUIDADO!
(anticongelante) à base de propileno gli-
col. A utilização de líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) à base de
propileno glicol não é recomendada.
• A utilização de produtos com especifica-
ções diferentes das indicadas acima
pode causar danos no motor que não é
coberto pela garantia.
• Utilize AdBlue
®apenas de acordo com
as normas DIN 70 070 e ISO 22241-1.
A utilização de outros fluidos pode dani-
ficar o sistema: além disso, as emissões
de escape não estão mais em conformi-
dade com a lei.
• As empresas de distribuição são respon-
sáveis pela conformidade do seu pro-
duto. Respeite as precauções de arma-
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
338
CUIDADO!
zenamento e manutenção para preservar
as qualidades iniciais. O fabricante do
veículo não reconhece quaisquer garan-
CUIDADO!
tias em caso de avarias e danos causa-
dos no veículo devido à utilização de
CUIDADO!
AdBlue®que não esteja em conformi-
dade com os regulamentos.
Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão automática Recomendamos que utilize fluido TUTELA TRANSMISSION AS8, ou equivalente, que cumpra os
requisitos das normas de material 9.55550-AV5 ou MS.90030-A5 da FCA. Se não utilizar o
fluido correto, pode afetar o funcionamento ou desempenho da transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única
(Quadra-Trac I)Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION POWERGEAR 4, ou equivalente,
que cumpra os requisitos das normas de material MS-10216 da FCA.
Caixa de transferência – Duas velocidades
(Quadra-Trac II)Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION FORCE 4, ou equivalente, que
cumpra os requisitos das normas de material 9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4) da FCA.
Diferencial do eixo (Dianteiro) Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE, ou equivalente, SAE
75W-85 (API-GL5).
Diferencial do eixo (traseiro) – Com diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de TRANSMISSION AXLE-DRIVE com modificador de fricção, ou
equivalente, SAE 75W-85 (API-GL5).
Diferencial do eixo (traseiro) – Sem diferencial
de deslizamento limitado eletrónico (ELSD)Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE, ou equivalente, SAE
75W-85 (API-GL5).
Cilindro principal dos travões
Recomendamos a utilização de fluido de travões DOT 3, SAE J1703. Se o fluido de travões DOT 3 não
estiver disponível, é aceitável a utilização de TUTELA TOP4/S, FMVSS n.º 116 DOT 4, ISO 4925 SAE
J1704, ou equivalente.
O fluido de travões DOT 4 tem de ser substituído a cada 24 meses, independentemente da qui-
lometragem.
339
CUIDADO!
refrigeração terá de ser drenado, irrigado
e enchido com líquido de refrigeração
OAT novo (em conformidade com a
norma MS.90032) por um conces-
sionário autorizado, logo que possível.
• Não utilize apenas água ou líquido de
refrigeração do motor (anticongelante) à
base de álcool. Não utilize inibidores de
ferrugem ou produtos antiferrugem adi-
cionais, dado que podem não ser com-
patíveis com o líquido de refrigeração do
motor no radiador e provocar o entupi-
mento do radiador.
CUIDADO!
• Este veículo não foi concebido para uti-
lizar líquido de refrigeração do motor
(anticongelante) à base de propileno gli-
col. A utilização de líquido de refrigera-
ção do motor (anticongelante) à base de
propileno glicol não é recomendada.
• A utilização de produtos com especifica-
ções diferentes das indicadas acima
pode causar danos no motor que não é
coberto pela garantia.
• Utilize AdBlue
®apenas de acordo com
as normas DIN 70 070 e ISO 22241-1.
A utilização de outros fluidos pode dani-
CUIDADO!
ficar o sistema: além disso, as emissões
de escape não estão mais em conformi-
dade com a lei.
• As empresas de distribuição são respon-
sáveis pela conformidade do seu pro-
duto. Respeite as precauções de arma-
zenamento e manutenção para preservar
as qualidades iniciais. O fabricante do
veículo não reconhece quaisquer garan-
tias em caso de avarias e danos causa-
dos no veículo devido à utilização de
AdBlue
®que não esteja em conformi-
dade com os regulamentos.
Chassis
Componente Fluido, lubrificante ou peça de origem
Transmissão automática Recomendamos que utilize fluido TUTELA TRANSMISSION AS8, ou
equivalente, que cumpra os requisitos das normas de material 9.55550-
-AV5 ou MS.90030-A5 da FCA. Se não utilizar o fluido correto, pode
afetar o funcionamento ou desempenho da transmissão.
Caixa de transferência – Velocidade única (Selec-Track) Recomendamos a utilização de fluido TUTELA TRANSMISSION FORCE
4, ou equivalente, que cumpra os requisitos das normas de material
9.55550-AV4 ou MS-9602 (ATF+4) da FCA.
Diferencial do eixo (Dianteiro) Recomendamos a utilização de TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE,
ou equivalente, SAE 75W-85 (API-GL5).
341
rádio para controlar várias das suas aplica-
ções. Para utilizar a aplicação Android Auto,
siga os passos indicados:
1. Transfira a aplicação Android Auto da
Google Play Store para o seu smartphone
Android.
2. Ligue o seu smartphone Android a uma
das portas multimédia USB do veículo. Se
não tiver descarregado a aplicação
Android Auto para o seu smartphone an-
tes de ligar o dispositivo pela primeira vez,
a aplicação inicia a transferência.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo USB
que foi fornecido de fábrica com o tele-
móvel, pois os cabos não originais pode-
rão não funcionar.
O seu telemóvel pode pedir-lhe a sua
aprovação para utilizar a aplicação
Android Auto, antes de a utilizar.3. Assim que o dispositivo estiver ligado e
reconhecido, o Android Auto deve ser exe-
cutado automaticamente, mas também é
possível executá-lo tocando no ícone Auto
Android no ecrã tátil, localizado em Apps.
Quando a aplicação Android Auto estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote de
dados do seu smartphone:
• Google Maps para navegação
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música• Chamadas mãos-livres e mensagens escri-
tas para comunicação
• Centenas de aplicações compatíveis e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
que se encontra numa área com cobertura de
rede. A Android Auto pode utilizar dados
móveis, e a sua cobertura de rede é exibida
no ângulo superior direito do ecrã do rádio.
Assim que a aplicação Android Auto tiver
estabelecido uma ligação através de USB,
também estabelecerá uma ligação por
Bluetooth.
Android Auto
Dados de Google Maps e cobertura
de rede
MULTIMÉDIA
350
frontal do rádio e com o ecrã tátil do visor do
rádio para controlar várias das suas aplica-
ções. Para utilizar o Android Auto siga estes
passos:
1. Transfira a aplicação Android Auto da
Google Play Store para o seu smartphone
Android.
2. Ligue o seu smartphone Android a uma
das portas multimédia USB do veículo. Se
não tiver descarregado a aplicação
Android Auto para o seu smartphone an-
tes de ligar o dispositivo pela primeira vez,
a aplicação inicia a transferência.
NOTA:
Certifique-se de que utiliza o cabo USB
que foi fornecido de fábrica com o tele-
móvel, pois os cabos não originais pode-
rão não funcionar.
O seu telemóvel pode pedir-lhe a sua
aprovação para utilizar a aplicação
Android Auto, antes de a utilizar.3. Assim que a aplicação Android Auto tiver
estabelecido uma ligação através de USB,
também estabelecerá uma ligação por
Bluetooth. O sistema exibe o ecrã inicial
do Android Auto. A aplicação Android
Auto é automaticamente iniciada, mas
caso não seja, consulte o suplemento do
Manual do proprietário do Uconnect para
ver qual o procedimento para ativar a
função "AutoShow". Também a pode ini-
ciar premindo Android Auto, situado no
menu "Apps" (Aplicações). Se utiliza o
Android Auto com frequência pode deslo-
car a aplicação para a barra de menu naparte inferior do ecrã tátil. Prima o botão
"Apps" (Aplicações) e localize a aplicação
Android Auto; em seguida, arraste a apli-
cação selecionada para substituir um ata-
lho existente na barra do menu principal.
Quando a aplicação Android Auto estiver a
funcionar no sistema Uconnect, é possível
utilizar as seguintes funções com o pacote de
dados do seu smartphone:
• Google Maps para navegação
• Google Play Music, Spotify, iHeart Radio,
etc. para música
• Chamadas mãos-livres e mensagens escri-
tas para comunicação
• Centenas de aplicações compatíveis e
muito mais!
NOTA:
Para utilizar a Android Auto, certifique-se de
que se encontra numa área com cobertura de
rede. A Android Auto pode utilizar dados
móveis, e a sua cobertura de rede é exibida
no ângulo superior direito do ecrã do rádio.
Android Auto
357
Safety & Driving Assistance (Segurança e
assistência à condução), Lights (Luzes),
Doors & Locks (Portas e bloqueios), Auto-On
Comfort (Conforto automático ligado), Engine
Off Options (Opções de motor desligado),
Compass Settings (Definições da bússola),
Audio (Áudio), Phone/Bluetooth (Telefone/
Bluetooth), Radio Setup (Configuração do
rádio), Restore Settings (Restaurar defini-
ções), Clear Personal Data (Apagar dados
pessoais) e System Information (Informação
do sistema) através de botões no ecrã tátil.
Prima o botão SETTINGS (Definições)
(Uconnect 4) ou prima o botão "Apps" (Apli-
cações) (Uconnect 4C/4C NAV), situado
junto à parte inferior do ecrã tátil e, em
seguida, prima o botão "Settings" (Defini-
ções) no ecrã tátil para aceder ao ecrã de
definições. Quando efetuar uma seleção, per-
corra para cima ou para baixo até a definição
pretendida estar realçada e prima a definição
pretendida até uma marca de verificação
aparecer junto à definição, a indicar que essa
definição foi selecionada. As seguintes defi-
nições de funções estão disponíveis:• Display (Ecrã) • Engine Off Options
(Opções de motor
desligado)
• Units (Unidades) • Camera (Câmara)
• Voice (Voz) • Suspension (Sus-
pensão)
• Clock (Relógio) • Áudio
• Safety & Driving
Assistance (Segu-
rança e assistência
à condução)• Phone/Bluetooth
(Telefone/
Bluetooth)
• Mirrors & Wipers
(Espelhos e limpa-
-para-brisas)• Accessibility (Aces-
sibilidade)
• Luzes • Radio Setup (Confi-
guração do rádio)
• Doors & Locks (Por-
tas e bloqueios)• Restore Settings
(Restaurar defini-
ções)
• Auto-On Comfort &
Remote Start (Con-
forto automático
ligado e arranque
remoto)• Clear Personal Data
(Apagar dados pes-
soais)
• Compass (Bússola)
– (Se equipado)• System Information
(Informação do sis-
tema)NOTA:
As definições das funções podem variar con-
soante as opções do veículo.
Para obter mais informações, consulte "Defi-
nições do Uconnect" em "Multimédia" no
manual do proprietário.
PÁGINAS FORA DA
ESTRADA — SE INSTALADAS
O veículo está equipado com a função "Pági-
nas fora da estrada", a qual disponibiliza o
estado do veículo enquanto este funciona em
condições fora da estrada. Fornece informa-
ções relacionadas com a altura de condução
do veículo, o estado da caixa de transferên-
cia, a inclinação e rotação do veículo (se
instaladas) e o modo Selec-Terrain ativo.
Para aceder à função "Páginas fora da es-
trada", prima o botão "Apps" (Aplicações), no
ecrã tátil, e, em seguida, selecione "Off Road
Pages" (Páginas fora da estrada).
363
Porta USB
• Ligue o seu dispositivo compatível à porta
USB com um cabo USB. Também podem
ser utilizados memory sticks USB com fi-
cheiros de áudio. O áudio do dispositivo
pode ser reproduzido no sistema de som do
veículo, proporcionando a apresentação de
metadados (artista, nome da faixa, álbum,
etc.) no visor do rádio.
• Uma vez ligado, o dispositivo USB compa-
tível pode ser controlado utilizando o rádio
ou os comandos de áudio no volante para
reproduzir, saltar para a faixa seguinte ou
anterior, pesquisar e listar o conteúdo.
• A bateria carrega quando ligada à porta
USB (se suportado por esse dispositivo es-
pecífico).
• Para passar o cabo USB para fora da con-
sola central, utilize o corte de acesso.NOTA:
Quando ligar o dispositivo pele primeira vez,
o sistema poderá demorar alguns minutos até
ler os ficheiros de música, dependendo da
quantidade destes. Por exemplo, o sistema
demorará cerca de cinco minutos por cada
1000 músicas carregadas no dispositivo. Du-
rante o processo de leitura, as funções "shu-
ffle" e de pesquisa estarão desativadas. Este
processo é necessário para garantir a total
utilização das funcionalidades e só acontece
da primeira vez que for ligado. Depois da
primeira utilização, o processo de leitura do
dispositivo demorará consideravelmente me-
nos tempo, a não ser que tenham sido efetu-
adas alterações ou que novas faixas tenham
sido adicionadas à lista de reprodução.
Reprodução em tempo real Bluetooth
Caso utilize um dispositivo equipado com
Bluetooth, também poderá transmitir música
para o sistema de som do veículo. O seu
dispositivo ligado deve ser compatível com
Bluetooth e estar emparelhado com o sistema
(consulte as instruções de emparelhamento
em Uconnect Phone). O utilizador pode ace-
der à música do seu dispositivo Bluetooth
ligado, premindo o botão "Bluetooth" no ecrã
tátil no modo Media (Suportes).
SISTEMA DE
ENTRETENIMENTO NOS
BANCOS TRASEIROS (RSE)
UCONNECT — SE
EQUIPADO
O seu sistema de entretenimento nos bancos
traseiros foi concebido para dar anos de di-
versão à sua família. Pode reproduzir os seus
CDs, DVDs ou discos Blu-ray favoritos, ouvir
áudio através dos auscultadores sem fios, ou
ligar e reproduzir uma variedade de jogos de
vídeo ou dispositivos de áudio padrão.
369
UCONNECT PHONE
Uconnect Phone (chamadas mãos-livres com Bluetooth)
Menu do telemóvel do Uconnect 4 com ecrã de rádio de 7 polegadas
1 — Contactos favoritos
2 — Bateria do telemóvel
3 — Telemóvel atualmente emparelhado
4 — Siri
5 — Silenciar microfone
6 — Transferir para/de sistema Uconnect
7 — Chamada de conferência*8 — Definições do telefone
9 — Mensagens de texto**
10 — Teclado de marcação direta
11 — Registo de chamadas recentes
12 — Procurar entradas na lista telefónica
13 — Terminar chamada
14 — Ligar/Remarcar/Espera15 — Não incomodar
16 — Responder com mensagem de texto
* — Funcionalidade de chamada de conferência dis-
ponível apenas em dispositivos móveis GSM
** — Funcionalidade de mensagens de texto não dis-
ponível em todos os telemóveis (necessário perfil
MAP para Bluetooth)
MULTIMÉDIA
380