Page 308 of 346

SPAJANJE/ODSPAJANJE MOBILNOG
TELEFONA ILI Bluetooth® AUDIO UREĐAJA
Spajanje
Sustav se automatski spaja s mobilnim telefonom koji
je uparen s najvišim prioritetom.
Za odabir specifičnog mobilnog telefona ili
Bluetooth® audio uređaja, učinite slijedeće:
pritisnite tipku SETTINGS (10 – sl. 1) na prednjoj
ploči;
na zaslonu odaberite “Phone/Bluetooth”;
odaberite “Paired Phones” ili “Paired Audio” popis
koristeći odgovarajuću tipku na zaslonu;
odaberite željeni uređaj (mobilni telefon ili Blueto-
oth® uređaj);
pritisnite tipku “Connect”;
tijekom spajanja na zaslonu se prikazuje napredak
procesa;
spojeni uređaj je u popisu istaknut. Odspajanje
Za odspajanje specifičnog mobilnog telefona ili
Bluetooth® audio uređaja, učinite slijedeće:
pritisnite tipku SETTINGS (10 – sl. 1) na prednjoj
ploči;
na zaslonu odaberite “Phone/Bluetooth”;
odaberite “Paired Phones” ili “Paired Audio” popis
koristeći odgovarajuću tipku na zaslonu;
odaberite željeni uređaj (mobilni telefon ili
Bluetooth® uređaj);
pritisnite tipku “Disconnect”.
304
Page 309 of 346

BRISANJE MOBILNOG TELEFONA ILI
Bluetooth® AUDIO UREĐAJA
Za brisanje mobilnog telefona ili Bluetooth® audio
uređaja iz opisa, učinite slijedeće:
pritisnite tipku SETTINGS (10 – sl. 1) na prednjoj ploči;
na zaslonu odaberite “Phone/Bluetooth”;
odaberite “Paired Phones” ili “Paired Audio” popis
koristeći odgovarajuću tipku na zaslonu;
odaberite željeni uređaj (mobilni telefon ili Blueto-
oth® uređaj);
pritisnite tipku “Delete Device”;
prikazati će se prozor za potvrdu: pritisnite “Yes”
za brisanje uređaja ili “No” za odustajanje od
brisanja.
POSTAVLJANJE OMILJENOG MOBILNOG
TELEFONA ILI Bluetooth® AUDIO UREĐAJA
Za postavljanje mobilnog telefona ili Bluetooth® au-
dio uređaja, kao omiljenog uređaja, učinite slijedeće:
pritisnite tipku SETTINGS (10 – sl. 1) na prednjoj
ploči;
na zaslonu odaberite “Phone/Bluetooth”;
odaberite “Paired Phones” ili “Paired Audio” popis
koristeći odgovarajuću tipku na zaslonu;
odaberite željeni uređaj (mobilni telefon ili
Bluetooth® uređaj);
pritisnite tipku “Make Favourite”;
odabrani uređaj je pomaknut na početak popisa.
BRISANJE PODATAKA TELEFONA (IMENIKA
I ZADNJIH POZIVA)
Na zaslonu odaberite “Phone Data Delete” za
brisanje popisa zadnjih poziva i kopije telefonskog
imenika.
PRIJENOS TELEFONSKIH PODATAKA
(IMENIKA I ZADNJIH POZIVA)
Ako vaš mobilni telefon ima funkciju za slanje imenika
preko Bluetooth® tehnologije.
Tijekom postupka uparivanja prikazati će se prozor
sa upitom “Do you want to download your phone
data and recent calls?” (želite li skinuti vaše telefon -
ske podatke i zadnje pozive?).
Odgovorite sa “Yes” za kopiranje cijelog telefonskog
imenika i popisa zadnjih poziva u sustav.
Odgovorite sa “No” za provođenje operacije kasnije.
305
Page 310 of 346

Nakon prijenosa prvih telefonskih podataka, postu-
pak prijenosa i nadopune imenika (ako je podržano)
počinje čim se uspostavi Bluetooth® veza između
mobilnog telefona i sustava.
Kada god se neki obilni telefon spoji na sustav, za
svaki telefon može se skinuti i nadopuniti maksimalno
1000 kontakata.
Ovisno o količini stavki u imeniku, može doći do
malog kašnjenja prije nego će se moći koristiti zadnji
prebačeni kontakti. Do tada biti će dostupni prethod -
no skinuti kontakti 8ako postoje).
Može se pristupiti imeniku samo trenutno spojenog
telefona.
Imenik koji je skinut s mobilnog telefona ne može
se mijenjati niti brisati preko uconnect® sustava:
promjene će biti prenesene i nadopunjene kada se
ponovo spoji mobilni telefon.
PROVOĐENJE TELEFONSKOG POZIVA
Ispod opisane operacije mogu se provesti samo ako
ih podržava korišteni mobilni telefon.
Za sve dostupne funkcije, pogledajte korisnički pri -
ručnik telefona. Poziv se može provesti:
odabirom ikone (imenik mobilnog telefona);
odabirom opcije “Recent Calls” (zadnji pozivi);
odabirom ikone ;
pritiskom na tipku “Redial” (ponovno biranje).
Biranje telefonskog broja koristeći ikonu
“tipkovnice” na zaslonu
Unesite telefonski broj koristeći prikazanu grafičku
tipkovnicu.
Učinite slijedeće:
pritisnite tipku PHONE (9 – sl. 1) na prednjoj ploči;
pritisnite tipku ?? na zaslonu i koristite brojčane
tipke za unos broja;
pritisnite tipku “Call” za pozivanje broja.
Biranje telefonskog broja koristeći mobilni
telefon
Moguće je birati telefonski broj preko mobilnog te -
lefona i nastaviti koristiti sustav (ne dozvolite da vam
tijekom vožnje nešto odvrati pažnju).
Kada se telefonski broj bira preko tipkovnice mobil -
nog telefona, audio signal poziva se reproducira pre -
ko audio sustava u automobilu.
306
Page 313 of 346

PRIJENOS POZIVA
Pozivi u tijeku se mogu prenijeti s mobilnog telefo-
na u sustav u automobilu i obrnuto, bez prekidanja
poziva.
Za prijenos poziva, pritisnite tipku “Transfer”.
ČITAČ SMS PORUKA
Sustav može pročitati poruke koje stignu na mobilni
telefon.
Za uporabu ove funkcije, mobilni telefon mora podr -
žavati funkciju razmjene SMS poruka preko
Bluetooth® veze.
Ako mobilni telefon ne podržava ovu funkciju odgo -
varajuća tipka
je deaktivirana (siva).
Kada se primi tekstualna poruka, na zaslonu se mogu
odabrati opcije “Listen” (slušaj), “Call” (nazovi) ili
“Ignore” (ignoriraj).
Pritisnite tipku
za pristup popisu SMS poruka koje
je primio mobilni telefon (popis prikazuje maksimal -
no 60 primljenih poruka). “MORE” NAČIN RADA
Pritisnite MORE tipku (8 – sl. 1) na prednjoj ploči za
prikaz (sl. 14) slijedećih postavki:
Trip – putno računalo;
Clock – sat;
eco.Drive – informacije o ekološkoj vožnji.
PUTNO RAČUNALO
Pritisnite tipku “Trip” (sl. 14) za prikaz informacija
putnog računala.
Ova funkcija vam omogućuje prikaz potrošnje goriva
i definiranje dva odvojena putovanja “Trip A” i “Trip
B” za nadzor ukupnog putovanja automobila na neo -
visan način.
Sl. 14309
Page 316 of 346

Prijenos podataka
Podaci o putovanju se spremaju u memoriju sustava.
Pravilnim konfiguriranjem USB pogona i posjetom
stranici eco:Drive, povijest putovanja može se spre-
miti u osobni profil i može se provesti ukupna analiza
podataka o putovanjima i stilu vožnje.
Ne vadite USB memorijski stik dok sustav nije
prebacio podatke jer se mogu izgubiti ili pogrešno
prebaciti.
Tijekom prijenosa podatak na USB pogon, na zaslonu
se mogu prikazati poruke koje korisnika vode kroz
ovu operaciju; slijedite ove upute.
Poruke se prikazuju samo s kontaktnim ključem u
položaju STOP i kašnjenjem nakon gašenja sustava
od 0 minuta.
NAPOMENE
Kada se USB pogon napuni do kraja, prikazati će se
poruka upozorenja.
Ako se eco.Drive podaci ne prenesu na USB me -
moriju duže vrijeme, može se potrošiti unutrašnja
memorija uconnect® sustava. U ovim slučajevima
prikazati će se poruke upozorenja: kako se ne bi iz -
gubili spremljeni podaci biti će potrebno spojiti USB
memoriju, konfiguriranu za eco.Drive podatke. POSTAVKE
Pritisnite tipku SETTINGS (10 – sl. 1) na prednjoj
ploči za prikaz glavnog izbornika “Settings” (sl. 18).
NAPOMENA Prikazane stavke izbornika ovise o
izvedbi.
Izbornik se sastoji od slijedećih opcija:
Display – zaslon;
Time & Date – vrijeme i datum;
Safety/Assistance – sigurnost/pomoć (ako postoji);
Lights – svjetla (ako postoji);
Doors & Locks – vrata i brave;
Audio;
Phone/Bluetooth – telefon/Bluetooth;
Sl. 18312
Page 319 of 346

Doors & Locks – vrata i brave
Koristite ovu funkciju za aktiviranje/deaktiviranje
automatskog zaključavanja vrata kada se automobil
kreće (funkcija “Autoclose”).
Audio
Pogledajte odlomak “Audio” u poglavlju “Uključiva-
nje/isključivanje sustava”.
Phone / Bluetooth
Pogledajte opis u odlomku “Spajanje/odspajanje mo-
bilnog telefona ili Bluetooth® audio uređaja” u po -
glavlju “Telefonski režim”. Radio
Koristite ovu funkciju za konfiguriranje slijedećih
opcija:
“Traffic Announc.”: aktiviranje/deaktiviranje auto -
matskog prebacivanja radio prijemnika na promet -
ne informacije (funkcija “TA”);
“Altern. Frequency ”: aktiviranje/deaktiviranje au -
tomatskog namještanja najjači signal za odabranu
radio stanicu (funkcija “AF”);
“Regional”: aktiviranje/deaktiviranje automatskog
namještanja na stanicu koja emitira regionalne vije -
sti (funkcija “REG”);
“Playing DAB Announcements”: aktiviranje/deak -
tiviranje automatskog namještanja na DAB obavi-
jesti i odabir kategorija obavijesti među dostupnim
kategorijama.
Restore Default Settings – vraćanje na
tvorničke postavke
Koristite ovu funkciju za vraćanje tvorničke postavke
za zaslon, vrijeme, datum, audio i radio postavke.
315
Page 323 of 346
TELEFONSKE GLASOVNE NAREDBE
uconnect® GLASOVNE NAREDBETELEFONSKE glasovne naredbe
Ako je telefon preko Bluetooth® veze spojen na uconnect® sustav, ove naredbe se mogu dati pri
bilo kojem glavnom prikazu nakon pritiska na tipku
, uz uvjet da nema telefonskih razgovora u tijeku.
Ako niti jedan telefon nije preko Bluetooth® veze spojen na uconnect® sustav, sustav će
reproducirati glasovnu poruku: “There are no paired phones. Pair a phone and try again” i proces izdavanja naredbe će biti prekinut.
CALL
CALL
DIAL
<0127457322> REDIAL
Korisniku osigurava detaljan opis
uporabe glasovnog sustava. Korisniku osigurava
detaljan opis
uporabe glasovnog sustava. Korisniku osigurava
detaljan opis
uporabe glasovnog sustava. Poziva broj ili
kontakt povezan s zadnjim odlaznim pozivom.
Sl. 22nastavlja se
319
Page 324 of 346
nastavakuconnect® GLASOVNE NAREDBETELEFONSKE glasovne naredbe
Ako je telefon preko Bluetooth® veze spojen na uconnect® sustav, ove naredbe se mogu dati pri
bilo kojem glavnom prikazu nakon pritiska na tipku
, uz uvjet da nema telefonskih razgovora u tijeku.
Ako niti jedan telefon nije preko Bluetooth® veze spojen na uconnect® sustav, sustav će
reproducirati glasovnu poruku: “There are no paired phones. Pair a phone and try again” i proces izdavanja naredbe će biti prekinut.
CALL BACK DISPLAY THE
RECENT CALLS OUTGOING
CALLS DISPLAY MISSED
Poziva broj ili
kontakt povezan sa zadnjim dolaznim pozivom. Prikazuje kompletni
popis zadnjih poziva:
odlaznih, propuštenih
i dolaznih. (pogledajte NAPOMENU 4) Prikazuje popis
odlaznih poziva. (pogledajte
NAPOMENU 4) Prikazuje popis
propuštenih
poziva. (pogledajte NAPOMENU 4)
nastavlja se
Sl. 23
320