Cher Client,
Vous avez choisi une Fiat 124 Spider et nous vous en remercions.
Nous avons rédigé ce manuel pour vous aider à vous familiariser avec toutes les fonctions de votre véhicule et à l’utiliser de la
meilleure façon possible.
Vous y trouverez des informations, des conseils et des avertissements importants concernant l’utilisation de votre véhicule et ce
que vous devez faire pour tirer les meilleures performances de ses fonctions techniques.
Nous vous invitons à le lire entièrement avant de prendre la route pour la première fois et ce, pour vous familiariser avec les
commandes et particulièrement avec celles des freins, de la direction et de la boîte de vitesses.
Ce manuel fournit également une description des fonctions spéciales et des conseils, ainsi que des informations essentielles
pour une conduite, un entretien et une maintenance sûrs de votre véhicule au fil du temps.
Après avoir lu ce manuel, il est recommandé de le conserver dans le véhicule et de s’assurer qu’il y reste dans le cas où il serait
vendu.
Dans le carnet de garantie joint, vous trouverez également une description des services que FCA offre à ses clients, le certificat
de garantie et le détail des conditions générales afin d’en assurer la validité.
Nous sommes convaincus que ce manuel vous aidera à découvrir et apprécier votre nouveau véhicule et les services proposés
par l’équipe FCA.
Bonne lecture et bonne conduite !
IMPORTANT Le présent Manuel du propriétaire décrit toutes les versions du véhicule. Vous ne devez prendre en
considération que les informations correspondant au niveau de garniture, moteur et modèle de votre véhicule.
Toutes les données contenues dans cette publication sont fournies à titre indicatif. FCA Italy S.p.A. peut modifier
le modèle du véhicule décrit dans cette publication à tout moment pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire Fiat.
habituelle. Contactez un
concessionnaire Fiat dès que possible.
Si cela se produit, vous pouvez
démarrer le moteur en mode forcé.
Appuyez longuement sur le bouton de
démarrage, jusqu'au démarrage du
moteur. Vous devez également suivre
d'autres procédures de démarrage
forcé, telles que placer la clé dans la
cabine et appuyer sur la pédale
d'embrayage (en transmission
manuelle) ou sur la pédale de frein (en
transmission automatique) ;
lorsque vous démarrez le moteur en
mode forcé, le voyant d'avertissement
(rouge)
reste allumé et le voyant du
bouton d'allumage (orange) clignote
toujours ;
transmission automatique:
lorsque le levier sélecteur est au point
mort (N), le
voyant (vert) et le voyant
du bouton de démarrage (vert) ne
s'allument pas.
REMARQUE : que le moteur soit chaud
ou froid, vous devez le démarrer sans
utiliser l'accélérateur.
REMARQUE : si le moteur ne démarre
pas la première fois, reportez-vous au
paragraphe « Démarrage d'un moteur
noyé suivant la procédure de
démarrage d'urgence ». Si le moteur ne
démarre pas, veuillez consulter un
concessionnaire Fiat.Fonction de démarrage du moteur
lorsque la batterie principale est
déchargée
ATTENTION Lorsque vous démarrez le
moteur en tenant l'émetteur au-dessus
du bouton de démarrage pour cause
de batterie déchargée ou de défaillance
au niveau de la clé, veillez à éviter les
éléments suivants, sans quoi la
réception du signal de la clé pourrait
être perturbée et le moteur pourrait ne
pas démarrer : que les parties
métalliques d'autres clés ou des objets
métalliques ne touchent la clé, que les
clés de réserve ou celles d'autres
véhicules équipées d'un système
anti-démarrage ne soient en contact
avec la clé ou à proximité de celle-ci et
que des dispositifs électroniques ou de
passage de sécurité ne soient en
contact avec la clé ou à proximité de
celle-ci.
En cas d'impossibilité de démarrer le
moteur pour cause de batterie
déchargée, vous pouvez procéder au
démarrage du moteur en observant la
procédure suivante :
continuez à appuyer fermement sur
la pédale de frein jusqu'au démarrage
complet du moteur ;
transmission manuelle: continuez
à appuyer fermement sur la pédale
d'embrayage jusqu'au démarragecomplet du moteur ;
vérifiez que le voyant du bouton de
démarrage (vert) clignote ;
touchez le bouton de démarrage
avec l'arrière de la clé (tel qu'indiqué
dans fig. 5) pendant que le voyant du
bouton de démarrage clignote ;
vérifiez que le voyant du bouton de
démarrage (vert) s'allume ;
appuyez sur le bouton de démarrage
pour démarrer le moteur.
Lorsque vous touchez le bouton de
démarrage avec l'arrière de la clé tel
qu'indiqué à l'illustration, touchez le
bouton de démarrage avec le côté du
commutateur de verrouillage de la clé
orienté vers le haut.
Le moteur ne peut pas démarrer si
vous n'appuyez pas fermement sur la
pédale d'embrayage (en transmission
505010201-L12-001
13
excessivement en vous appuyant
dessus. Autrement, le capot pourrait
être déformé.
ATTENTION
52)N'effectuez ces opérations qu'une fois
le véhicule à l'arrêt.
53)Le capot peut tomber subitement si la
tige de support n'est pas positionnée
correctement.
54)Utilisez les deux mains pour soulever le
capot. Avant de le soulever, assurez-vous
que les bras d’essuie-glace du pare-brise
ne sont pas décollés du capot, que le
véhicule est à l'arrêt et que le frein de
stationnement est actionné.
55)Vérifiez toujours que le capot est fermé
et correctement verrouillé. Un capot qui
n'est pas correctement fermé et verrouillé
est dangereux car il peut s'envoler alors
que le véhicule est en mouvement et
obstruer la vision du conducteur, résultant
en un accident grave.
56)Avec capot actif : ne tirez pas sur la
poignée de déverrouillage du capot lorsque
ce mode est activé. Tirer sur la poignée de
déverrouillage lorsque le capot actif
fonctionne est dangereux, car cela soulève
encore plus le capot et obstrue la vision.
De plus, le capot ne peut être abaissé
manuellement, par conséquent, ne le
poussez pas avec force pour l'abaisser.
Autrement, vous pourriez déformer le
capot ou vous blesser. En cas d’activation
du capot, contactez toujours un réparateur
spécialisé ou contactez immédiatement un
concessionnaire Fiat.
TOIT DÉCAPOTABLE
(TOIT SOUPLE)
ABAISSEMENT DU TOIT
DÉCAPOTABLE
ATTENTION Évitez de vous asseoir sur
le toit décapotable lorsqu'il est rabattu.
Si vous le faites, vous pourrez
endommager ce dernier ou vous
pouvez tomber et vous blesser.
Procédez comme suit :
vérifiez que le frein de stationnement
est enclenché ; si le moteur tourne,
arrêtez-le ;
assurez-vous qu'aucun objet n'a été
placé dans la zone de rabattement du
toit décapotable ;
avec le bouton de déverrouillage 1
fig. 41 relâché vers l'avant (marque
rouge 2 visible), tirez le levier de
verrouillage supérieur 3 fig. 42 pour le
déverrouiller ;
retirez la butée 4 du système de
fixation 5 fig. 43 ;
4104110102-L36-006
4204110102-L21-001
47
COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE /
COMPTEUR
JOURNALIER
Le mode affichage peut être modifié en
basculant de « odometer » (compteur
kilométrique) vers « Trip meter A »
(Compteur journalier A) ou vers « Trip
meter B » (Compteur journalier B) et en
basculant ensuite vers « odometer »
(compteur kilométrique) en appuyant
sur le sélecteur 1 fig. 0 lorsque l’un
d’eux est affiché. Le mode sélectionné
s’affichera.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer
la distance totale de deux trajets. L’un
est enregistré dans « TripA»(Trajet A),
et l’autre dans « TripB»(Trajet B).
Lemode«TripA»(Trajet A) peut par
exemple enregistrer la distance du point
d’origine, et « TripB»(Trajet B) la
distance à partir du point de
remplissage du réservoir.
Ce compteur est utilisé pour mesurer la
distance parcourue et pour calculer la
consommation de carburant.
Versions avec Radio 7”:siles
données sur la consommation de
carburant sont réinitialisés par le biais
du moniteur de consommation de
carburant, ou bien le mode « Trip A »
(Trajet A) est réinitialisé par le biais ducompteur journalier lorsque la fonction
qui permet la synchronisation du
moniteur de consommation de
carburant et du compteur journalier est
activée, les données de consommation
de carburant et le mode « Trip A »
(Trajet A) sont réinitialisés
simultanément.
REMARQUE Seul le compteur journalier
affiche une dizaine de kilomètres (miles).
Réinitialisation du compteur
journalier
Le compteur journalier s’effacera
lorsque l’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie déconnectée)
ou lorsque le véhicule a parcouru une
distance de plus de 9 999,9 km (mile).
DISPOSITIF
D’ÉCLAIRAGE DU
TABLEAU DE BORD
Réglage de la luminosité
La luminosité du tableau de bord peut
être ajustée par simple rotation du
bouton 1 fig. 53
La luminosité peut être réduite
par simple rotation du bouton gauche.
Un bip sonore retentira après que le
bouton soit tourné à fond ;
La luminosité est réduitepar
simple rotation du bouton droit.Désactiver le variateur d’éclairage
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à
l’émission d’un bip sonore pendant que
l’éclairage des instruments de bord est
atténué et laissez le contact sur ON. Si
la visibilité des instruments de bord est
réduite à cause des éclats de la
luminosité environnante, désactivez le
variateur d’éclairage.
Une fois le variateur désactivé,
l’éclairage des instruments de bord
sera normal même si les feux de
position sont allumés. Une fois le
variateur désactivé, l’éclairage des
instruments de bord sera normal même
si les feux de position sont allumés.
5305020102-121-001
55
Voyant d’avertissement Signification Que faire
VOYANT DU SYSTÈME TCS/DSC
Le voyant s’allume lors de l’intervention des
systèmes TCS/DSC. Cela signifie que le
véhicule est dans des conditions de stabilité et
d'adhérence critiques.
VOYANT OFF DSC
Ce voyant clignote pendant quelques
secondes lorsque le contact est sur ON. Il
s'allume également lorsque le commutateur
OFF du système DSC est appuyé et que le
TCS/DSC est éteint. voir “commutateur OFF
du système DSC” au paragraphe “Systèmes
de sécurité active” (chapitre “Sécurité”).Si le voyant reste allumé et que le TCS/DSC
n'est pas éteint, faites contrôler votre véhicule
par un concessionnaire Fiat. Le système DSC
peut être défaillant.
VOYANT DE FEUX ANTIBROUILLARD
ARRIÈRE
Le voyant s’allume lorsque les feux
anti-brouillard arrière sont allumés.
VOYANT PRINCIPAL DE LIMITATION DE
VITESSE RÉGLABLE (si fourni)
Le voyant s’allume lorsque le commutateur
MODE du volant est appuyé et le limiteur de
vitesse (Speed Limiter) réglable activé (voir le
paragraphe « Limiteur de vitesse » du chapitre
« Démarrage et conduite »).
VOYANT DE CLÉ (si fourni)
Lorsque le contact est mis sur la position ON,
le voyant de clé s’allume et s’éteint après
quelques secondes.Ce voyant s’allume lorsque la période
d’entretien prédéfinie arrive. Vérifiez le contenu
et effectuez l’entretien. Consultez le
paragraphe « Moniteur d’entretien » dans ce
chapitre.
72
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
82)Ne vous fiez pas aveuglément au
système HLA. L'assistance au démarrage
en pente (HLA) est un dispositif auxiliaire
permettant l'accélération après un arrêt en
côte. Ce système fonctionne pendant
environ deux secondes uniquement, et par
conséquent. Si vous ne vous fiez qu'à lui
lors d'une accélération à partir d'un arrêt,
cela s'avère dangereux, car le véhicule
peut se déplacer (faire tonneau) de manière
inattendue et provoquer un accident. Le
véhicule peut faire tonneau en fonction en
de la charge du véhicule ou du
remorquage d'une charge. Outre les
véhicules dotés d'une transmission
manuelle, le véhicule pourrait toujours faire
tonneau en fonction du mode de
fonctionnement de la pédale d'embrayage
ou de la pédale d'accélérateur.
Assurez-vous toujours de la garantie de
sécurité autour du véhicule avant de
commencer à le conduire.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
PASSAGERS
L'équipement de sécurité le plus
important du véhicule comprend les
systèmes de protection suivants :
les ceintures de sécurité ;
le système SBA (Alerte de ceinture
de sécurité) ;
les appuie-tête ;
les systèmes de retenue pour
enfants ;
les airbags avant et latéraux.
Lisez attentivement les informations
fournies dans les pages suivantes.
Il est essentiel que les systèmes de
protection soient utilisés correctement
pour garantir un maximum de sécurité
au conducteur et aux passagers.
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
83) 84)
Les ceintures de sécurité diminuent les
risques de blessures graves en cas
d'accident ou d'arrêt brusque. FCA
recommande au conducteur et aux
passagers de porter les ceintures de
sécurité en tout temps.
Tous les sièges sont équipés des
ceintures sous-abdominales et
diagonales. Ces ceintures sont
équipées d'enrouleurs à blocage par
inertie qui maintiennent les ceintures
enroulées lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
Les enrouleurs gardent une tension
confortable pour les utilisateurs, mais ils
se bloquent en cas de collision.
La rétraction des ceintures peut être
difficile si les ceintures et les guides
pour ceinture de sécuritéfig. 61 sont
sales. Il est donc recommandé de les
garder propres.
91
Femmes enceintes et personnes
souffrant de graves problèmes de
santé
Les femmes enceintes doivent toujours
porter des ceintures de sécurité.
Consultez votre médecin pour des
recommandations spécifiques.
Vous devez porter la ceinture
sous-abdominale
CONFORTABLEMENT ET LE PLUS
BAS POSSIBLE SUR LES HANCHES.
Vous devez positionner la ceinture
diagonale de manière correcte
au-dessus de votre épaule, mais jamais
en travers du ventre fig. 62.Les personnes souffrant de graves
problèmes de santé doivent également
porter des ceintures de sécurité.
Contactez votre médecin pour des
instructions spéciales concernant les
problèmes des santé graves.
Mode de blocage d'urgence
Si la ceinture de sécurité est attachée,
elle sera toujours en mode de blocage
d'urgence.
En mode de blocage d'urgence, la
ceinture reste confortable sur
l'occupant et le rétracteur se bloque en
cas de collision.
Si la ceinture est bouclée et ne peut
être retirée, rétractez la ceinture une
fois, puis tirez-la doucement. En cas
d'échec, tirez fortement une fois sur la
ceinture, relâchez-la, puis tirez-la
doucement.
UTILISATION DES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
85) 86) 87) 88) 89)
Attacher la ceinture de sécurité
1 fig. 63 : languette de ceinture de
sécurité ;
2 : boucle de ceinture de sécurité.
Positionnez la ceinture sous-
abdominale aussi bas que possible 1
fig. 64, non pas sur la zone abdominale
2, puis ajustez la ceinture diagonale
3 pour qu'elle soit bien serrée sur votre
corps.
6103020100-12A-0016206050100-CHD-003
6303020201-121-001
92
SÉCURITÉ
Portez le véhicule chez un
concessionnaire Fiat.
Pour certaines versions
Procédez comme suit :
Appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de déblocage fig. 90.
Déplacez le levier sélecteur.
Portez le véhicule chez un
concessionnaire Fiat.
CHANGEMENT DE
VITESSE EN MODE
MANUEL
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacez le
levier de la plageDàlaplage M. Pour
revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacez le
levier sélecteur de la plageMàlaplage
D.
ATTENTION Le fait de passer en mode
de sélection manuelle des rapportspendant la conduite n'endommagera
pas la boîte de vitesses.
ATTENTION Si le mode de sélection
manuelle des rapports est engagé
lorsque le véhicule est arrêté, le rapport
M1 peut être sélectionné.
ATTENTION Si vous passez au mode
de sélection manuelle sans appuyer sur
la pédale d'accélérateur lorsqu'on
conduit en position D, 5ème/6ème
rapport, le rapport pourrait passer en
position M4/M5.
Passage manuel au rapport
supérieur / inférieur
Pour passer au rapport supérieur,
déplacez le levier sélecteur vers l'arrière
+une fois.Pour passer au rapport
inférieur, déplacez le levier sélecteur
vers l'avant-une fois.
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est déplacé
vers l'arrière alors que la vitesse du
véhicule est d'environ 10 km/h ou
moins, la boîte de vitesses est réglée au
second rapport. Le mode de second
rapport fixé permet de faciliter
l'accélération après un arrêt et la
conduite sur les routes glissantes telles
que des routes enneigées.
LIMITE DE VITESSE DU
CHANGEMENT DE
VITESSE (CHANGEMENT
DE RAPPORT)
On change de rapport en actionnant le
levier de sélection quand le véhicule se
déplace à une vitesse inférieure à la
limite.
Montée de rapport
Le rapport ne change pas vers le haut
tandis que la vitesse du véhicule est
inférieure à la limite de vitesse.
Rétrogradage
Le rapport ne change pas vers le bas
tandis que la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse.
Si la vitesse du véhicule dépasse la
limite de vitesse et si le rapport ne
change pas vers le bas, l'indication de
position du rapport clignote 2 fois pour
avertir le conducteur que le rapport ne
peut pas être changé.
Rétrogradage forcé
Quand la pédale d'accélérateur est
complètement enfoncée durant la
conduite, le rapport change vers le bas.
Il n'est toutefois pas possible de
rétrograder lorsque la commande
dynamique de stabilité (DSC) est
désactivée.
REMARQUE Le rapport change
90005210206-122-001
131