194
Praktické informácie
Tento štítok je určený výhradne na použitie požiarnikmi a údržbovými
servismi v prípade vykonávania akýchkoľvek
prác na vozidle.
Žiadna iná osoba sa nesmie dotýkať
zariadenia znázorneného na tomto štítku.
V prípade nehody alebo nárazu do
spodku vozidla
V týchto situáciách sa môže vážne poškodiť
elektrický obvod alebo trakčná batéria.
Keď to bezpečnostné podmienky umožnia,
okamžite zastavte vozidlo a vypnite
zapaľovanie.
Kontaktujte sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
V prípade požiaru
Okamžite vystúpte a pomôžte všetkým
pasažierom opustiť vozidlo.
Nikdy sa
nepokúšajte svojpomocne uhasiť oheň –
hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom!
Bezodkladne kontaktujte záchranné
zložky a informujte ich, že došlo k nehode
elektromobilu.
V prípade umývania
Pred umytím vozidla vždy najskôr
skontrolujte, či je kryt priestoru nabíjacieho
konektora dôkladne zatvorený.
Vozidlo nikdy neumývajte počas nabíjania
batérie.
Vysokotlakové umývanie
Aby sa predišlo poškodeniu elektrických
komponentov, je výslovne zakázané používať
vysokotlakové umývanie v motorovom
priestore alebo pod karosériou vozidla.
Pri umývaní karosérie nepoužívajte tlak väčší
ako 80 barov.
Nedovoľte, aby sa do konektora alebo
nabíjacej pištole dostala voda alebo
prach – hrozí riziko zásahu elektrickým
prúdom alebo požiaru!
Nabíjaciu pištoľ ani nabíjací kábel nepripájajte
ani neodpájajte mokrými rukami – hrozí riziko
zásahu elektrickým prúdom!
Trakčná batéria
Táto batéria napája elektrický motor a vybavenie
na zabezpečenie tepelného komfortu v priestore
pre pasažierov.
Počas používania sa vybíja, a
preto je potrebné ju pravidelne nabíjať.
Pred
nabitím trakčnej batérie nie je potrebné čakať,
kým jej úroveň nabitia klesne na rezervnú
hladinu.
Výdrž batérie závisí od spôsobu jazdy, trasy,
používania vybavenia na zabezpečenie
tepelného komfortu a veku komponentov batérie.
Na proces starnutia trakčnej batérie má
vplyv viacero faktorov vrátane
poveternostných podmienok, prejdenej
vzdialenosti a to, koľkokrát bola nabíjaná z
rýchlonabíjacej stanice.
V prípade poškodenia trakčnej batérie
Je prísne zakázané pokúšať sa vozidlo
opraviť alebo upraviť svojpomocne.
Nikdy sa nedotýkajte kvapalín, ktoré vytekajú
z batérie. V prípade kontaktu pokožky s
týmito kvapalinami ju opláchnite veľkým
množstvom vody a čo najskôr vyhľadajte
lekársku pomoc.
Obráťte sa na autorizovaného predajcu
CITROËN alebo kvalifikovaný servis a
nechajte systém skontrolovať.
Nabíjacie konektory a
svetelné kontrolky
1. Nabíjacie konektory
202
Praktické informácie
Odložené nabíjanie
Nastavenia
U autorizovaného predajcu CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise s audio systémom
Bluetooth
®
Predvolene je čas spustenia odloženého
nabíjania nastavený na polnoc (podľa času vo
vozidle).
Čas spustenia odloženého nabíjania je možné
upraviť.
Navštívte sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
Na smartfóne alebo v tablete (GSM), s
CITROËN Connect Radio alebo CITROËN
Connect Nav
Funkciu odloženého nabíjania môžete
kedykoľvek naprogramovať pomocou
aplikácie MyCitroën.
Ďalšie informácie o
diaľkových funkciách
nájdete v príslušnej kapitole.
Vo vozidle, s CITROËN Connect Nav
► V ponuke Energy (Energia) na
dotykovej obrazovke vyberte stranu
Charge.
►
Nastavte čas spustenia nabíjania.
►
Stlačte tlačidlo OK
.
Nastavenie sa uloží do systému.
Aktivácia
Odložené nabíjanie je možné iba s
režimami 2 a 3. ►
Po naprogramovaní odloženého nabíjania
pripojte vozidlo k požadovanému nabíjaciemu
zariadeniu.
► Stlačením tlačidla na kryte do jednej
minúty aktivujte systém (aktivácia sa potvrdí
rozsvietením svetelnej kontrolky nabíjania
namodro).
Odpojenie
Pred odpojením nabíjacej pištole z nabíjacieho
konektora:
►
Ak je vozidlo odomknuté, zamknite ho a
potom ho znova odomknite .
►
Ak je vozidlo zamknuté, odomknite ho.
Červená svetelná kontrolka v kryte zhasne, čo
značí odomknutie nabíjacej pištole.
►
Do
30 sekúnd odpojte nabíjaciu pištoľ.
Svetelná kontrolka nabíjania sa rozsvieti na
bielo.
Keď je aktivované selektívne odomknutie
dverí, dvoma stlačeniami tlačidla
odomknutia odpojte nabíjaciu pištoľ.
Po dokončení nabíjania zhasne po
približne 2 minútach zelená svetelná
kontrolka v kryte nabíjacieho otvoru.
Nabíjanie v domácnosti, režim 2
Koniec nabíjania sa potvrdí súvislým
rozsvietením zelenej CHARGE svetelnej
kontrolky na riadiacej jednotke a zelenej
svetelnej kontrolky nabíjania v kryte otvoru na
nabíjanie.
►
Nasaďte ochranný kryt na nabíjaciu pištoľ a
zavrite kryt priestoru nabíjacieho konektora.
►
Odpojte koniec nabíjacieho kábla pripojeného
k riadiacej jednotke z domácej zásuvky
.
Zrýchlené nabíjanie , režim 3
Dokončenie nabíjania je signalizované riadiacou
jednotkou nabíjania a trvalým rozsvietením
zelenej svetelnej kontrolky na kryte.
►
Zaveste
nabíjaciu pištoľ na nabíjaciu jednotku
a zavrite kryt priestoru nabíjacieho konektora.
Superrýchle nabíjanie, režim 4
Dokončenie nabíjania je signalizované nabíjacou
stanicou a trvalým rozsvietením zelenej svetelnej
kontrolky na kryte.
► Nabíjanie môžete pozastaviť aj
stlačením tohto tlačidla v kryte (iba v
režime
4).
► Zaveste nabíjaciu pištoľ na nabíjačku.
► V závislosti od verzie nasaďte ochranný kryt
späť na spodnú časť a zavrite kryt priestoru
nabíjacieho konektora.
Režim úspory energie
Tento systém riadi dobu používania niektorých
funkcií s cieľom zachovať dostatočnú úroveň
nabitia batérie pri vypnutom zapaľovaní.
Po vypnutí motora môžete aj naďalej používať
určité funkcie, ako napríklad audio systém a
telematické funkcie, stierače skla, stretávacie
svetlá a stropné osvetlenie, a to maximálne 40
minút (v súčte).
Výber režimu
Po aktivovaní režimu úspory energie sa zobrazí
potvrdzujúca správa a aktívne funkcie sa uvedú
do pohotovostného stavu.
Pokiaľ v danom čase prebieha
telefonický hovor, bude sa udržiavať po
dobu približne 10 minút cez systém
hands-free audio systému.
Opustenie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova aktivujú pri
ďalšom použití vozidla.
Ak chcete okamžite obnoviť tieto funkcie,
naštartujte motor a ponechajte ho bežať:
– menej ako desať minút, ak chcete vybavenie
používať približne päť minút,
203
Praktické informácie
7► Zaveste nabíjaciu pištoľ na nabíjačku.
► V závislosti od verzie nasaďte ochranný kryt
späť na spodnú časť a zavrite kryt priestoru
nabíjacieho konektora.
Režim úspory energie
Tento systém riadi dobu používania niektorých
funkcií s cieľom zachovať dostatočnú úroveň
nabitia batérie pri vypnutom zapaľovaní.
Po vypnutí motora môžete aj naďalej používať
určité funkcie, ako napríklad audio systém a
telematické funkcie, stierače skla, stretávacie
svetlá a stropné osvetlenie, a to maximálne 40
minút (v súčte).
Výber režimu
Po aktivovaní režimu úspory energie sa zobrazí
potvrdzujúca správa a aktívne funkcie sa uvedú
do pohotovostného stavu.
Pokiaľ v danom čase prebieha
telefonický hovor, bude sa udržiavať po
dobu približne 10 minút cez systém
hands-free audio systému.
Opustenie režimu
Tieto funkcie sa automaticky znova aktivujú pri
ďalšom použití vozidla.
Ak chcete okamžite obnoviť tieto funkcie,
naštartujte motor a ponechajte ho bežať:
–
menej ako desať minút, ak chcete vybavenie
používať približne päť minút,
– viac ako desať minút, ak chcete vybavenie
používať približne tridsať minút.
Nechajte motor bežať uvedený čas, aby ste
zabezpečili dostatočnú úroveň nabitia batérie.
Aby
sa batéria nabíjala, vyhnite sa opakovanému
alebo súvislému štartovaniu motora.
Pri vybitej batérii nie je možné
naštartovať motor.
Ďalšie informácie o 12
V batérii sú uvedené v
príslušnej kapitole.
Režim časovaného
odpojenia
elektropríslušenstva
Systém, ktorý riadi používanie určitých funkcií v
závislosti od zostávajúcej úrovne nabitia batérie.
Počas jazdy funkcia časovaného odpojenia
elektropríslušenstva dočasne deaktivuje
niektoré funkcie, ako napríklad klimatizáciu a
rozmrazovanie zadného okna.
Deaktivované funkcie sa opäť automaticky
aktivujú, hneď ako to podmienky umožnia.
Snehové reťaze
V zimnom období zlepšujú snehové reťaze
trakciu, ako aj jazdné vlastnosti vozidla počas
brzdenia.
Snehové reťaze sa môžu montovať iba
na predné kolesá. Nikdy sa nesmú
montovať na rezervné dojazdové kolesá
„úzkeho“ typu.
Dodržiavajte legislatívu platnú vo vašej
krajine súvisiacu s používaním
snehových reťazí, ako aj maximálnou
povolenou rýchlosťou.
Používajte výlučne reťaze, ktoré sú určené na
montáž na kolesá vášho vozidla.
Rozmery
originálnych pneumatík Typ reťaze
215/65 R16 Rozmer článku 12
mm
215/60 R17 KONIG K-SUMMIT VAN K84
225/55 R17
Môžete použiť ak protišmykové návleky.
Podrobnejšie informácie vám poskytnú u
autorizovaného predajcu vozidiel CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Odporúčania pre montáž
► Ak je počas cesty potrebné založiť snehové
reťaze, zastavte vozidlo na rovnom povrchu na
okraji vozovky.
►
Aktivujte parkovaciu brzdu a v prípade
potreby podložte kolesá klinmi, aby sa vozidlo
nešmýkalo.
204
Praktické informácie
► Pri montáži snehových reťazí dodržiavajte
pokyny od ich výrobcu.
►
Pomaly sa pohnite a chvíľu jazdite rýchlosťou
nižšou ako 50
km/h.
►
Zastavte vozidlo a
skontrolujte, či sú snehové
reťaze správne napnuté.
Dôrazne odporúčame vyskúšať si
montáž snehových reťazí na rovnom a
suchom povrchu ešte pred samotnou jazdou.
So založenými snehovými reťazami
nejazdite po vozovke očistenej od snehu,
aby ste nepoškodili pneumatiky na vozidle ani
povrch vozovky. Ak je vozidlo vybavené
zliatinovými kolesami, musíte dbať na to, aby
sa žiadna časť reťaze ani jej upevnení
nedotýkali disku kolesa.
Ťažné zariadenie
Rozloženie zaťaženia
► Zaťaženie v prívese rozložte tak, aby sa
najťažšie predmety nachádzali čo najbližšie
pri náprave a aby zaťaženie na čape ťažného
zariadenia neprekročilo maximálne povolené
zaťaženie, ale iba sa k nemu priblížilo.
S nadmorskou výškou sa zvyšuje hustota
vzduchu, čím sa znižuje výkon motora.
Maximálne zaťaženie prívesu sa musí znížiť
o 10
% na každých 1 000 metrov nadmorskej
výšky.
Používajte originálne ťažné zariadenia a
káblové zväzky schválené spoločnosťou
CITROËN. Odporúčame, aby ste si ich
nechali namontovať u autorizovaného
predajcu alebo v kvalifikovanom servise
vozidiel CITROËN.
Aj v prípade montáže mimo siete
autorizovaných predajcov vozidiel CITROËN
je potrebné dodržiavať odporúčania výrobcu.
Určité asistenčné systémy riadenia alebo
manévrovania sa automaticky deaktivujú, kým
sa používa schválené ťažné zariadenie.
Vždy dodržiavajte najvyššiu prípustnú
hmotnosť prípojného vozidla, ktorá je
uvedená v technickom preukaze vozidla, na
výrobnom štítku a v kapitole Technické
parametre tejto príručky.
Dodržiavanie maximálneho povoleného
zaťaženia čapu ťažného zariadenia
(zaťaženie ťažnej gule) sa vzťahuje aj
na použitie príslušenstva (ako sú nosiče
bicyklov, skrinky na ťažné zariadenie atď.).
Dodržiavajte právne predpisy platné
v krajine, v ktorej jazdíte.
Elektrický motor
Elektromobil môže byť vybavený ťažným
zariadením.
Vďaka tomu je možné pomocou neho ťahať
príves alebo karavan.
Ak potrebujete ďalšie informácie a chcete si
kúpiť vhodné ťažné zariadenie, obráťte sa
na autorizovaného predajcu CITROËN alebo
kvalifikovaný servis.
Strešné tyče/Strešný
nosič
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodu
eliminovania rizika poškodenia strechy je
nevyhnutné používať strešné tyče a strešné
nosiče schválené pre vaše vozidlo.
Dodržiavajte montážne pokyny a podmienky
použitia, ktoré sú uvedené v návode dodanom
spolu so strešnými tyčami a nosičmi.
Odporúčania
Záťaž rozložte rovnomerne, aby nedošlo
k preťaženiu jednej strany.
Najťažšie predmety uložte čo najbližšie k
streche.
Záťaž bezpečne zaistite.
Jazdite opatrne: vozidlo bude citlivejšie na
účinok bočného vetra a môže tým dôjsť k
ovplyvneniu stability.
Pravidelne kontrolujte zaistenie a
správne
utiahnutie strešných tyčí, minimálne pred
každou dlhšou cestou.
Po ukončení prepravy odstráňte strešné tyče
z vozidla.
Keďže sa táto hodnota môže zmeniť,
overte si maximálne zaťaženie uvedené
v návode, ktorý vám bol dodaný spolu so
strešnými tyčami.
Ak výška presahuje 40 cm, prispôsobte
rýchlosť vozidla profilu vozovky, aby nedošlo
k poškodeniu strešných tyčí a úchytov na
vozidle.
Dodržujte právne predpisy týkajúce sa
prepravy predmetov dlhších ako vaše vozidlo,
ktoré platia vo vašej krajine.
Strešné tyče
Je možné namontovať maximálne 3 strešné tyče
(alebo 2 tyče v prípade verzie s panoramatickým
strešným oknom) – použite body označené
zelenou farbou.
S panoramatickým strešným oknom
216
Praktické informácie
Leštidlá nenanášajte pri silnom slnečnom
svetle a ani na plastové či gumové diely.
Používajte mäkkú handru a mydlovú
vodu alebo čistiaci prostriedok s
neutrálnym pH.
Karosériu jemne poutierajte pomocou čistej
utierky z
mikrovlákna.
Leštidlo nanášajte len na čisté a suché
vozidlo.
Dodržiavajte pokyny na používanie uvedené
na obale prostriedku.
Lak s textúrou
Tento typ laku vozidla reaguje na pôsobenie
svetla a mení pritom svoj vzhľad a povrchovú
štruktúru, čím zvýrazňuje línie a obrysy
vozidla. Jeho náter je obohatený časticami,
ktoré zostávajú viditeľné a vytvárajú jedinečný
saténový efekt s reliéfom. Vďaka svojej zrnitej
textúre dodáva vozidlu neopakovateľný štýl.
Nikdy sa ho nepokúšajte čistiť bez vody.
Nikdy neumývajte vaše vozidlo na
automatickej linke s
umývacími valcami.
Nikdy nezvoľte program s
úpravou povrchu
horúcim voskom.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakové čističe s
kefami – riziko poškriabania laku!
Na karosériu ani hliníkové disky kolies
nepoužívajte leštiace ani konzervačné
prostriedky – tieto produkty nenávratne
zviditeľnia lesklé alebo fľakaté miesta.
Používajte vysokotlakové umývanie
alebo aspoň umývanie prúdom vody
s
vysokým prietokom.
Opláchnite vozidlo demineralizovanou vodou.
Na utieranie vozidla odporúčame používať
iba čistú handru z mikrovlákna – prechádzajte
ňou po povrchu vozidla bez silného drhnutia.
Prípadné škvrny od paliva nachádzajúce sa
na karosérii opatrne vyčistite jemnou handrou
a
následne ich nechajte vyschnúť.
Drobné znečistenia (napríklad odtlačky
prstov) odstráňte pomocou prostriedku
na údržbu odporúčaného spoločnosťou
CITROËN.
Nálepky
(V závislosti od verzie)
Na umývanie vozidla nepoužívajte
vysokotlakový čistič – riziko poškodenia
alebo odlepenia informačných štítkov!
Používajte hadicu s intenzívnym prúdom
vody (s teplotou od 25 °C do 40 °C).
Dýzu s vodným prúdom umiestnite kolmo na
povrch určený na čistenie.
Opláchnite vozidlo demineralizovanou vodou.
Koža
Koža je prírodný produkt. Na zabezpečenie
jej trvácnosti je preto nevyhnutná pravidelná
starostlivosť.
Je potrebné ju chrániť a ošetrovať s použitím
prostriedkov, ktoré sú určené na ošetrenie kože,
aby si zachovala pružnosť a pôvodný vzhľad.
Kožu nečistite pomocou nevhodných
čistiacich prostriedkov, ako sú
rozpúšťadlá, saponáty, benzín alebo čistý
alkohol.
Pri čistení čiastočne kožených prvkov
si dávajte pozor, aby ste prípravkom na
ošetrovanie kože nepoškodili iné materiály.
Pred vyčistením mastných škvŕn alebo
rozliatych tekutín najskôr rýchlo utrite
zvyšky.
Pred vyčistením najskôr utrite zvyšky, ktoré
by mohli poškodiť kožu, pomocou handry,
ktorá bola navlhčená v demineralizovanej
vode a následne dôkladne vyžmýkaná.
Kožu čistite pomocou mäkkej handry
navlhčenej v mydlovej vode alebo čistiacom
prípravku s neutrálnym pH.
Usušte pomocou mäkkej suchej handry.
283
CITROËN Connect Nav
12
Press the Push To Talk button and tell me
what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Stlačte
tlačidlo Push To Talk (Stlačte a hovorte) a po
zaznení tónu povedzte, čo si želáte.
Nezabudnite, že ma môžete kedykoľvek prerušiť
stlačením tohto tlačidla. Ak tlačidlo stlačíte
znova, kým čakám na vaše pokyny, konverzácia
sa ukončí. Ak chcete začať znovu, povedzte
„zrušiť“. Ak chcete niečo zrušiť, povedzte „späť“.
Ak chcete kedykoľvek získať informácie a tipy,
stačí povedať „pomoc“. Ak ma požiadate o vykonanie niečoho a chýba určitá informácia,
ktorú potrebujem, dám vám niekoľko príkladov
alebo vás povediem krok za krokom. V režime
„začiatočník“ je k dispozícii viac informácií. Keď
to budete považovať za vhodné, môžete nastaviť
dialógový režim na možnosť „expert“.)
Globálne hlasové povely
Ovládanie hlasovými povelmi
Set dialogue mode as novice - expert (Nastav
dialógový režim na začiatočník – expert)
Select user 1 / Select profile John (Vyber
používateľa 1/vyber profil – John)
Increase temperature (Zvýš teplotu)
Decrease temperature (Zníž teplotu)
Pomocné správy
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls"."
(„Existuje množstvo tém, s ktorými vám môžem
pomôcť. Môžete povedať „pomoc s telefónom“,
„pomoc s navigáciou“, „pomoc s médiami“
alebo „pomoc s rádiom“. Pre prehľad o spôsobe
používania hlasových príkazov môžete povedať
„pomoc s hlasovými príkazmi“.“)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again (Povedzte „áno“, ak
to mám správne. V opačnom prípade povedzte
„nie“ a začneme znova.)
Hlasové povely pre
„navigáciu“
Ovládanie hlasovými povelmi
Navigate home (Naviguj domov)
Navigate to work (Naviguj do práce)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Naviguj na preferovanú adresu – tenisový
klub)
Navigate to contact, John Miller (Naviguj na
kontakt John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Naviguj na adresu 11 Regent Street, Londýn)
Pomocné správy
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest
on a map, you can say things like "show POI
hotels in Banbury". For more information say
"help with points of interest" or "help with
route guidance". (Ak chcete naplánovať cestu,
povedzte „naviguj do“ a následne adresu, meno
kontaktu alebo názov križovatky. Napríklad,
287
CITROËN Connect Nav
12From the list of quick messages, say the name
of the one you'd like to send. To move around
the list you can say "go to start", "go to end",
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Povedzte názov správy zo zoznamu sms správ,
ktorú chcete poslať. Ak sa chcete pohybovať v
zozname, povedzte „choď na začiatok“, „choď na
koniec“, „ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca
strana“. Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť
a začať znova tak, že poviete „späť“. Prípadne
povedzte „zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Send SMS to John Miller, I'm just arriving
(Pošli SMS správu Johnovi Millerovi, práve
prichádzam)
Send SMS to David Miller at the office, don't
wait for me (Pošli SMS správu Davidovi
Millerovi do kancelárie, nečakaj na mňa)
Pomocné správy
Please say "call" or "send quick message to",
and then select a line from the list. To move
around a list shown on the display, you can
say "go to start", "go to end", "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action. (Povedzte „zavolaj“
* Táto funkcia je k d ispozícii len v prípade, ak telefón pripojený k systému podporuje stiahnutie adresára a posledných hovorov a ak sa vykonalo toto
stiahnutie. alebo „pošli sms správu“ a následne vyberte
riadok zo zoznamu. Ak sa chcete pohybovať
v zozname zobrazenom na displeji, môžete
povedať „choď na začiatok“, „choď na koniec“,
„ďalšia strana“, alebo „predchádzajúca strana“.
Svoju poslednú akciu môžete vrátiť späť a začať
znova tak, že poviete „späť“. Prípadne povedzte
„zrušiť“, čím zrušíte aktuálnu akciu.)
Ovládanie hlasovými povelmi
Listen to most recent message (Prehraj
najnovšiu správu)*
Pomocné správy
To hear your last message, you can say "listen to
most recent message". When you want to send
a text, there's a set of quick messages ready for
you to use. Just use the quick message name
and say something like "send quick message to
Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu
for the names of the supported messages. (Ak
si chcete vypočuť poslednú správu, môžete
povedať „vypočuť najnovšiu správu“. Ak chcete
poslať textovú správu, k dispozícii je množstvo
sms správ pripravených na použitie. Stačí použiť
názov sms správy a povedať niečo ako „pošli
sms správu Bill Carter, budem meškať“. Názvy
podporovaných správ môžete nájsť v ponuke
telefónu.)
Systém odošle výlučne vopred nahrané
„rýchle textové správy“.
Navigácia
Výber cieľového miesta
Na nové cieľové miesto
Intuitívna metóda:Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačte položku „Search…“.
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre
cieľové miesto.
Stlačením položky „OK“ vyberte
„Guidance criteria“.
Alebo
Metóda s navádzaním:
Aby bolo možné používať navigáciu, musíte najskôr zadať „ City“, „Street“
(návrhy sa zobrazia automaticky, keď začnete
písať), potom zadajte „Number“ pomocou
virtuálnej klávesnice alebo vyberte adresu zo
zoznamu „Contact“ alebo adresu „ History“.
289
CITROËN Connect Nav
12používate riešenie Citroën Connect Box,
alebo iné „sieťové pripojenie zabezpečené
používateľom“ prostredníctvom smartfónu,
V oboch prípadoch sa systém automaticky
pripája na internet, ak to povoľuje sieťové
pokrytie.
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Stlačením tlačidla „ MENU“ získate prístup na
vedľajšiu stránku.
Zvoľte položku „Search“.
Stlačte režim zobrazený v pravom dolnom rohu
obrazovky (On-Board alebo Connected), ak
chcete zmeniť „Database“.
Zvoľte „Database“ v režime „On-Board“
(integrovaný do mapy) alebo v režime
„Connected“ (pripojený k internetu).
Výber potvrdíte stlačením tlačidla so
šípkou späť.
Zadajte adresu alebo kľúčové slová pre
cieľové miesto (POI).
Stlačením tlačidla „OK“ spustíte
vyhľadávanie.
Ak chcete spresniť vyhľadávanie, zvoľte záložku „On the route“, „Around the
vehicle“ alebo „At destination“.
Vyberte požadovanú adresu pre výpočet trasy.
K bodu na mape
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po displeji.
Zatlačením na mapu vyberte cieľové miesto.
Ťuknutím na displej vyznačíte príslušné
miesto a zobrazíte vedľajšiu ponuku.
Pre spustenie navigácie s navádzaním
stlačte toto tlačidlo.
Alebo
Stlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
Dlhé stlačenie bodu otvorí zoznam
blízkych POI.
K súradniciam GPS
Stlačením tlačidla Navigation zobrazíte
hlavnú stránku.
Preskúmajte mapu posúvaním prsta po displeji.
Dotknite sa prstom displeja, čím prejdete na
ďalší obrázok.
Pre zobrazenie mapy sveta stlačte toto
tlačidlo.
Pomocou mriežky vyberte priblížením
požadovanú krajinu alebo oblasť.
Pre zobrazenie alebo zadanie súradníc
GPS stlačte toto tlačidlo.
V strede displeja sa zobrazí značka so
súradnicami „ Latitude“ (Zemepisná šírka)
a „Longitude “ (Zemepisná dĺžka).
Zvoľte si typ súradníc:
DMS pre stupne, minúty a sekundy.
DD pre stupne a desatinné čísla.
Pre spustenie navigácie s navádzaním
stlačte toto tlačidlo.
AleboStlačte toto tlačidlo pre uloženie
zobrazenej adresy.
ALEBO
Stlačením tohto tlačidla môžete zadať
hodnotu pre „ Latitude“ pomocou
virtuálnej klávesnice.
A
Stlačením tohto tlačidla môžete zadať
hodnotu pre „ Longitude“ pomocou
virtuálnej klávesnice.
Dopravné spravodajstvo
(Traffic Message Channel
– TMC)
K dispozícii v niektorých krajinách.
Správy TMC (Traffic Message Channel) sú
založené na európskom štandarde pre vysielanie
dopravných informácií prostredníctvom
systému RDS na FM rádiu a vysielajú dopravné
informácie v reálnom čase.
Informácie TMC sa následne zobrazia na mape
GPS navigácie a ihneď sa zohľadnia pri výpočte
trás, aby sa zabránilo nehodám, dopravným
zápcham a uzavretým cestám.
Upozornenia na nebezpečnú oblasť sa
môžu alebo nemusia zobraziť v závislosti
od platných právnych predpisov a
predplatenia príslušnej služby.