216
CITROËN Connect Nav
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable.
Visuotinės balso komandos
Balso komandos
Set dialogue mode as novice - expert
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
Pagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again.
„Navigacijos“ balso
komandos
Balso komandos Navigate home
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Pagalbos pranešimai
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection. For
example, "navigate to address 11 Regent Street,
London", "navigate to contact, John Miller",
or "navigate to intersection of Regent Street,
London". You can specify if it's a preferred
address, or a Point of Interest. For example, say
"navigate to preferred address, Tennis club", or
"navigate to POI Heathrow Airport in London".
Or, you can just say, "navigate home". To see
Points of Interest on a map, you can say things
like "show POI hotels in Banbury". For more
information say "help with points of interest" or
"help with route guidance".
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
Balso komandos
Tell me the remaining distance
Tell me the remaining time Tell me the arrival time
Stop route guidance
Pagalbos pranešimai
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
Balso komandos
Show POI ''hotel'' at the destination
Show nearby POI petrol station''
Navigate to POI Heathrow Airport in London
Navigate to POI petrol station along the route
Pagalbos pranešimai
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination".
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can filter
further by saying something like "select POI in
line 2", or "select the city in line 3". You can also
scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota
sistemos kalba nurodykite paskirties
vietą (adresą).
Radijo medijos balso
komandos
Balso komandos
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Pagalbos pranešimai
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balso komandos
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
217
CITROËN Connect Nav
12scroll through the list by saying "next page" or
"previous page".
Priklausomai nuo šalies, sukonfigūruota
sistemos kalba nurodykite paskirties
vietą (adresą).
Radijo medijos balso
komandos
Balso komandos
Turn on source radio - Streaming Bluetooth
- …
Pagalbos pranešimai
You can select an audio source by saying "turn
on source" followed by the device name. For
example, "turn on source, Streaming Bluetooth",
or "turn on source, radio". Use the command
"play" to specify the type of music you'd like to
hear. You can choose between "song", "artist",
or "album". Just say something like "play artist,
Madonna", "play song, Hey Jude", or "play
album, Thriller".
Balso komandos
Tune to channel BBC Radio 2
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
* Ši funkcija veikia t ik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų atsiuntimo ir naujausių skambučių funkcijas ir jeigu atsiuntimas
atliktas.
Pagalbos pranešimai
You can pick a radio station by saying "tune to"
and the station name or frequency. For example
"tune to channel Talksport" or "tune to 98.5
FM". To listen to a preset radio station, say for
example "tune to preset number five".
Balso komandos
What's playing?
Pagalbos pranešimai
To choose what you'd like to play, start by saying
"play" and then the item. For example, say "play
song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2".
You can undo your last action and start over
by saying "undo", or say "cancel" to cancel the
current action.
Balso komandos
Play song Hey Jude
Play artist Madonna
Play album Thriller
Pagalbos pranešimai
I'm not sure what you'd like to play. Please say
"play" and then a song title, an album title, or
an artist name. For example, say "play song
Hey Jude", "play artist Madonna" or "play
album Thriller". To select a line number from the
display, say "select line two". To move around
a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action
and start over by saying "undo", or say "cancel"
to cancel the current action.
Medijos balso komandos galimos tik su
USB jungtimi.
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu nėra Bluetooth prijungto telefono,
balso pranešimas skelbia: „Prašome
pirmiau prijungti telefoną“. Tada balso sesija
užbaigiama.
Balso komandos
Call David Miller'' *
Call voicemail*
Display calls*
Pagalbos pranešimai
To make a phone call, say "call" followed by
the contact name, for example: "Call David
Miller". You can also include the phone type, for
example: "Call David Miller at home". To make
a call by number, say "dial" followed by the
phone number, for example, "Dial 107776 835
224
CITROËN Connect Nav
Spauskite „Connectivity“, kad pasiektumėte
CarPlay®, MirrorLinkTM arba Android
Auto
funkcijas.
CarPlay® išmaniojo telefono
ryšys
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Spauskite „Telephone“, tuomet bus
rodoma CarPlay® sąsaja.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Applications “.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite
„CarPlay
®“ funkciją.Spauskite „CarPlay “, tuomet bus rodoma
CarPlay® sąsaja.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija
išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Kai atjungiamas USB laidas ir
išjungiamas degimas, į Radio Media
režimą sistema nepersijungia automatiškai;
šaltinį reikia pakeisti rankiniu būdu.
MirrorLinkTM išmaniojo
telefono ryšys
„MirrorLinkTM“ funkcijai reikalingas
suderinamas išmanusis telefonas ir
suderinama programa.
Prekės ženklo interneto svetainėje
(paslaugose) galite patikrinti, ar jūsų telefonas
yra suderinamas.
Prijungiant išmanųjį telefoną prie
sistemos, rekomenduojame išmaniajame
telefone įjungti Bluetooth
®.Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Applications “.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite
„MirrorLink
TM“ funkciją.Spauskite „MirrorLinkTM“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Priklausomai nuo išmaniojo telefono gali prireikti
įjungti „ MirrorLink
TM“ funkciją.Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam
tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Užmezgus ryšį, bus rodomas puslapis su
programėlėmis, kurios jau atsiųstos į išmanųjį
telefoną ir kurios suderinamos su MirrorLink
TM
technologija.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama MirrorLinkTM ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
Android Auto Išmaniojo telefono ryšys
Iš „Google Play“ įsidiekite savo telefone
„Android Auto“ taikomąją programą.
Norint naudotis „ Android Auto“ funkcija,
reikalingas suderinamas išmanusis telefonas
ir programos.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas
bus kraunamas, jei prijungsite jį USB
laidu.
Tam, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis, sistemoje spauskite
„Applications “.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite
„Android Auto“ funkciją.
Spauskite „Android Auto“, norėdami
sistemoje įjungti programą.
Atliekant šią procedūrą, rodomi su tam tikromis funkcijomis susiję keli ekrano
puslapiai.
Sutikite, norėdami pradėti ir užbaigti ryšį.
Prieiga prie įvairių garso šaltinių išlieka
prieinama „Android Auto“ ekrano pakraštyje,
viršutinėje juostoje naudojant liečiamuosius
mygtukus.
Prieiga prie sistemos meniu galima bet kuriuo
metu, naudojant paskirtus mygtukus.
Android Auto režime, trim pirštais trumpai palietus ekraną, išjungiama funkcija,
rodanti braukiamą meniu.
Priklausomai nuo tinklo kokybės, gali
tekti palaukti, kol bus suteikta prieiga prie
programėlių.
Car Apps
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Applications.
Norėdami pamatyti programos pagrindinį
puslapį, spauskite Car Apps.
Internet Browser
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Applications.
Spauskite „Connectivity“, tuomet pasieksite
„Connected Apps“ funkciją.
Spauskite „Connected Apps“, kad būtų
rodomas naršyklės pradžios tinklalapis.
Pasirinkite šalį, kurioje gyvenate.
226
CITROËN Connect Nav
techninės pagalbos“), pirmą kartą įjungus
išmaniojo ryšio ryšį.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Wi-Fi ryšys
Prisijungimas prie tinklo išmaniuoju telefonu per
Wi-Fi.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Connect-App.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Wi-Fi network connection “.
Pasirinkite „Secured“, „Not secured“
arba „Stored“ skirtuką.
Pasirinkite tinklą.
Naudodami virtualią klaviatūrą įeikite į
Wi-Fi tinklą „Key“ ir „Password“.
Spauskite „OK“, norėdami pradėti ryšį.
Dalijimas Wi-Fi ir Wi-Fi ryšiu yra
išskirtinis.
Wi-Fi ryšio bendrinimas
Sistemos vietinio „Wi-Fi“ tinklo kūrimas.Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Connect-App.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS“.
Pasirinkite „ Share Wi-Fi connection “.
Pasirinkite skirtuką „ Activation“, norėdami įjungti
/ išjungti Wi-Fi ryšio bendrinimą.
Ir (arba)
Pasirinkite skirtuką „ Settings“, norėdami pakeisti
sistemos tinklo pavadinimą ir slaptažodį.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Norėdami apsisaugoti nuo neteisėtos
prieigos ir kiek įmanoma labiau apsaugoti
savo sistemas, turėtumėte naudoti sudėtingą
saugos kodą ar slaptažodį.
Prijungimų tvarkymas
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Connect-App.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Manage connection “.
Naudodami šią funkciją galite pamatyti prieigą
prie ryšio paslaugų, ryšio paslaugų prieinamumą
ir koreguoti ryšio režimą.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Spauskite „Frequency“.
Spauskite vieną iš mygtukų, kad radijo
stotys būtų ieškomos automatiškai.
Arba
Perkelkite slankiklį ir rankiniu būdu
– aukštyn arba žemyn – ieškokite dažnių.
Arba
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Antriniame puslapyje pasirinkite „ Radio
stations“.
Spauskite „Frequency“.
Įveskite reikšmes naudodami virtualią
klaviatūrą.
Pirmiausiai įveskite vienetus, o tada spauskite
dešimtainę zoną, kad įvestumėte skaitmenis po
kablelio.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Radijo priėmimui įtakos gali turėti
gamintojo nepatvirtintų elektrinių
įrenginių naudojimas, pavyzdžiui, USB
įkroviklis, įjungtas į 12 V jungtį.
Išorinė aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai,
požeminiai garažai ir kt.) gali blokuoti radijo
bangų priėmimą, įskaitant RDS režimu. Šis
reiškinys yra visiškai normalus radijo bangų
perdavimo kontekste ir jokiu būdu neparodo
garso sistemos gedimo.
Išankstinis stoties
nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
(žr. atitinkamame skyriuje.)
Spustelėkite „ Presets“.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną iš
mygtukų, norėdami iš anksto nustatyti
radijo stotį.
Bangų juostos keitimas
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami keisti dažnių juostą, spauskite
viršutiniame dešiniajame ekrano kampe
„Band...“.
RDS įjungimas / išjungimas
Jeigu RDS funkcija įjungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima klausytis
tos pačios radijo stoties.
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Radio settings“.
227
CITROËN Connect Nav
12bangų priėmimą, įskaitant RDS režimu. Šis
reiškinys yra visiškai normalus radijo bangų
perdavimo kontekste ir jokiu būdu neparodo
garso sistemos gedimo.
Išankstinis stoties
nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
(žr. atitinkamame skyriuje.)
Spustelėkite „Presets“.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną iš
mygtukų, norėdami iš anksto nustatyti
radijo stotį.
Bangų juostos keitimas
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami keisti dažnių juostą, spauskite
viršutiniame dešiniajame ekrano kampe
„Band...“.
RDS įjungimas / išjungimas
Jeigu RDS funkcija įjungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima klausytis
tos pačios radijo stoties.
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Radio settings“.
Pasirinkite „General“.Įjunkite / išjunkite „ Station follow“.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
RDS stoties stebėjimas gali būti
neprieinamas visoje šalyje, nes daugelis
radijo stočių neapima 100
% šalies. Tai
paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės
metu.
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas) suteikia
galimybę radijo stočiai perduoti informaciją,
susijusią su stotimi ar grojama daina.
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Radio settings“.
Pasirinkite „ General“.
Įjunkite / išjunkite „ Display radio text“.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Girdėkite TA pranešimus
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją
pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas
geras radijo stoties, siunčiančios šio tipo
pranešimus, priėmimas. Transliuojant eismo
informaciją šiuo metu atkuriama muzika
automatiškai nutraukiama, kad galėtumėte
girdėti TA pranešimą. Pranešimui pasibaigus
toliau atkuriamas ankstesnis muzikos įrašas.
Pasirinkite „
Announcements“.
Įjunkite / išjunkite „ Traffic
announcement“.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis
radijas
Skaitmeninio radijo garso kokybė daug geresnė.
Įvairūs „tankintuvai / komplektai“ leidžia išrikiuoti
radijo stotis abėcėline tvarka.
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Spauskite „Band...“ ekrano viršuje dešinėje,
norėdami išvysti „ DAB“ dažnį.
FM-DAB sekimas
„DAB“ neaprėpia 100 % teritorijos.
Kai skaitmeninis radijo signalas yra prastas,
„FM-DAB automatinis sekimas“ leidžia jums
toliau klausytis tos pačios stoties, automatiškai
228
CITROËN Connect Nav
perjungiant į atitinkamą „FM“ analoginę stotį (jei
tokia yra).
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Norėdami pasiekti antrąjį puslapį, spauskite
„OPTIONS “.
Pasirinkite „ Radio settings“.
Pasirinkite „ General“.
Įjunkite / išjunkite „ FM-DAB Follow-up “.
Įjunkite / išjunkite „Station follow“.
Spauskite „OK“.
Jei įjungta „FM-DAB automatinio sekimo“
funkcija, gali prireikti kelių sekundžių
sistemai persijungti į „FM“ analoginį radiją, o
kartais – pakeisti bangas.
Kai atkuriama skaitmeninio signalo kokybė,
sistema automatiškai grįžta prie „DAB“.
Jeigu „DAB“ stoties, kurios klausotės,
nebėra FM bangose („ FM-DAB“ parinktis
pilkos spalvos), arba nėra aktyvus „DAB/FM
automobilio sekimas“, garsas nutils, kol
skaitmeninis signalas bus per silpnas.
Medija
USB lizdas
Įkiškite USB laikmeną į USB lizdą arba
tinkamu laidu prijunkite USB įrenginį prie
USB lizdo (nepridedamas).
Kad apsaugotumėte sistemą,
nenaudokite USB šakotuvo.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje
atmintyje); pirmojo prijungimo metu šis veiksmas
gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių.
Sumažinkite nemuzikinių failų ir aplankų skaičių,
norėdami sutrumpinti laukimo laiką.
Grojaraščiai atnaujinami kiekvieną kartą, kai
išjungiamas degimas arba prijungiama USB
laikmena. Garso sistema įsimena šiuos sąrašus,
kurie vėliau įkeliami greičiau, jei būna nepakeisti.
Auxiliary lizdas (AUX)
Priklausomai nuo įrangos.Garso kabeliu (nepateikiamas) į pagalbinį
lizdą įjunkite nešiojamąjį prietaisą (MP3
grotuvą ar pan.).
Šio šaltinio nėra, jeigu garso parametruose
„Auxiliary input“ yra pažymėta.
Pirmiausiai sureguliuokite nešiojamo įrenginio
garsą (ties aukštu lygiu). Tuomet sureguliuokite
savo automagnetolos garso stiprumą.
Valdikliai valdomi naudojant nešiojamą įrenginį.
Šaltinio pasirinkimas
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Pasirinkite „ SOURCES“.
Pasirinkite šaltinį.
Vaizdo įrašų peržiūra
Priklausomai nuo įrangos / priklausomai nuo
modifikacijos / priklausomai nuo šalies.
Į USB jungtį įjunkite USB atmintinę.
Vaizdo įrašo valdymo komandos
prieinamos tik jutikliniame ekrane.
Spauskite Radijo medija, kad
patektumėte į pagrindinį puslapį.
Pasirinkite „ SOURCES“.
Pasirinkite „Video“, norėdami leisti vaizdo
įrašą.
Norėdami ištraukti USB atmintinę,
spauskite vaizdo įrašo pauzės mygtuką ir
ištraukite atmintinę.
Sistema gali atkurti vaizdo įrašus MPEG-4 Part
2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, H.263, VP8, WMV
ir „RealVideo“ formatais.
Srautinis siuntimas
Bluetooth
®
Dėl srautinio duomenų siuntimo jūs galite
klausytis muzikos iš savo išmaniojo telefono.
Turi būti įjungtas Bluetooth profilis.
Pirmiausiai sureguliuokite nešiojamo įrenginio
garsą (ties aukštu lygiu).
Tuomet sureguliuokite savo automagnetolos
garso stiprumą.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai,
gali reikėti išmaniajame telefone pradėti
atkūrimą.
Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba
sistemos jutikliniais mygtukais.
Srautinio siuntimo režimu prijungtas
išmanusis telefonas laikomas garso
šaltiniu.
„Apple®“ grotuvų
prijungimas
Prijunkite grotuvą „Apple®“ prie USB
lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu
(nekomplektuojamas).
Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą.
Klasifikavimui yra naudojamos prijungtų
nešiojamųjų įrenginių klasifikacijos
(atlikėjai / albumai / žanrai / takeliai /
grojaraščiai / garsinės knygos / tinklalaidės).
Numatytoji naudojama klasifikacija yra
pagal atlikėją. Norėdami pakeisti naudojamą
klasifikaciją, grįžkite į pirmą meniu lygį,
tada pasirinkite norimą klasifikaciją (pvz.,
grojaraščius) ir patvirtinkite, norėdami pereiti
per meniu iki norimo takelio.
Garso sistemos programinės įrangos versija gali
būti nesuderinama su Apple
® grotuvo karta.
234
CITROËN Connect Nav
Įjunkite arba išjunkite GPS
sinchronizavimą (UTC).
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Sistema neturi automatinio žiemos ir
vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo
pardavimo šalies).
Spalvų schemos
Priklausomai nuo įrangos / priklausomai nuo
versijos.
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti
galima tik tada, kai automobilis stovi.
Norėdami pamatyti pagrindinį puslapį,
spauskite Settings.
Pasirinkite „Color schemes“.
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada
spauskite OK, kad patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų
schema, sistema paleidžiama iš naujo,
todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje sujungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus
apie jūsų sistemą.
Navigation
Negaliu įvesti navigacijos adreso.
Adresas nepripažįstamas.
►
Naudokite intuityvųjį metodą, spausdami
„Search…“ mygtuką, esantį „Navigation“
puslapio apačioje.
Maršrutas apskaičiuotas nesėkmingai.
Maršruto nustatymai gali prieštarauti dabartinei
vietai (pvz., jei neįtraukti mokami keliai, tačiau
transporto priemonė yra mokamame kelyje).
►
Patikrinkite maršruto nustatymus meniu
„Navigation“.
Negaunu įspėjimų apie pavojaus zoną.
Jūs nesate užsisakę internetinių paslaugų.
►
Jei ši parinktis užsakyta:
- gali praeiti kelios dienos, iki paslauga bus
įjungta,
- gali būti, jog paslauga nėra pasirinkta iš
sistemos meniu,
- internetinės paslaugos neaktyvios („T
OMTOM
TRAFFIC“ nerodo žemėlapyje).
POI nepasirodo.
POI nebuvo pasirinktos.
►
Nustatykite mastelio lygį iki 200
m (600 pėdų)
arba POI sąraše pasirinkite POI.
Neveikia „Pavojaus zonos“ garsinio įspėjimo
funkcija.
Garsinis signalas išjungtas arba garsas per
mažas.
►
Meniu „Navigation“ įjunkite garsinius signalus
ir garso nustatymuose patikrinkite garso lygį. Sistema nesiūlo aplinkkelio maršrute,
kuriame įvyko incidentas.
Kelio nuostatų kriterijai neatsižvelgia į
TMC
pranešimus.
►
Maršruto nustatymų sąraše sukonfigūruokite
funkciją „Eismo informacija“ (be, rankinis arba
automatinis).
Gaunu įspėjimą apie „Danger area“, kad jo
nėra mano kelyje.
Be navigacinės sistemos, sistema praneša
apie visas „pavojaus zonas“, esančias priešais
automobilį.
Tai gali būti įspėjama apie „pavojaus
zonas“, esančias netoliese ar lygiagrečiuose
keliuose.
►
Padidinkite žemėlapį, kad būtų rodoma tiksli
„Danger area“ vieta. Galite pasirinkti „On the
route“, jei norite sustabdyti įspėjimų gavimą arba
sumažinti įspėjimo trukmę.
T
am tikros eismo spūstys maršrute nėra
nurodomos realiu laiku.
Paleidus, gali praeiti kelios minutės, kol sistema
pradės gauti informacijos apie eismą.
►
Palaukite, kol bus gauta teisinga eismo
informacija (eismo informacijos piktogramos
rodomos žemėlapyje).
Kai kuriose šalyse eismo informacijoje yra
pateikiami tik pagrindiniai keliai (greitkeliai ...).
T
ai yra visiškai normalu. Sistema priklauso nuo
turimos eismo informacijos.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.
Paleidus GPS, kad būtų prisijungta daugiau nei
prie 4 palydovų, inicijavimas gali užtrukti iki 3
minučių.
► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista,
kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
► Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra
aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t. t.).
Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
► Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite
funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
► Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis
atstovas patikrintų anteną.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.).
235
CITROËN Connect Nav
12► Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista,
kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geog
rafinę aplinką (tuneliai ir pan.)
arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo
gavimo.
Mano navigacija atjungta.
Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse
vietose gali nebūti ryšio.
►
Patikrinkite, ar įjungtos paslaugos yra
aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Radio
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė
palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį
stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5
MHz ir t.
t.).
Automobilis yra per toli nuo pasirinkto stoties
siųstuvo arba geografinėje vietovėje nėra
siųstuvo.
►
Naudodamiesi santrumpų meniu įjunkite
funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama,
ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis
siųstuvas.
Antenos nėra arba ji buvo sugadinta (pvz.,
įvažiuojant į automobilių plovyklą ar požeminę
automobilių stovėjimo aikštelę).
►
Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis
atstovas patikrintų anteną.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali
suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių,
tunelių, požeminių automobilių stovėjimo
aikštelių ir t. t.). T
ai visiškai normalus reiškinys ir nerodo garso
sistemos gedimo.
Priimamų stočių sąraše nerandu kai kurių
radijo stočių.
Pasikeičia radijo stoties pavadinimas.
Stotis nebėra priimama arba pasikeitė jos
pavadinimas sąraše.
Kai kurios radijo stotys siunčia kitą informaciją
vietoj savo pavadinimo (pavyzdžiui, dainos
pavadinimą).
Sistemoje šie duomenys laikomi stoties
pavadinimu.
►
Spauskite „Update list“ mygtuką, esantį
„Radio stations“ antriniame meniu.
Media
Reikia labai ilgai laukti (maždaug 2–3
minutes), kol pradedami atkurti USB
atmintinėje įrašyti muzikos failai.
Kai kurie failai atminties kortelėje gali labai
sulėtinti prieigą prie atminties kortelės
nuskaitymo (katalogo laiko daugyba iš 10).
►
Pašalinkite failus, pateikiamus su atminties
kortele, ir apribokite poaplankių skaičių atminties
kortelės failų struktūroje.
Įdėjus USB atmintinę, gali būti pratęstas
pristabdymas.
Sistema skaito įvairius duomenis (aplanką,
pavadinimą, atlikėją ir t. t.).
Tai gali užtrukti nuo
kelių sekundžių iki kelių minučių.
Tai visiškai normalu. Gali būti neteisingai rodomi kai kurie
informacijos simboliai apie šiuo metu
grojamą laikmeną.
Garso sistema negali apdoroti tam tikro tipo
simbolių.
►
T
akelių ir aplankų pavadinimams naudokite
standartinius ženklus.
Siunčiamų failų atkūrimas nepradedamas.
Prijungtas įrenginys grojimo neįjungia
automatiškai.
►
Grojimą paleiskite įrenginyje.
Garso transliacijos ekrane nerodomi takelių
pavadinimai ir atkūrimo laikas.
„Bluetooth“ profilis neleidžia perduoti šios
informacijos.
Telephone
Negaliu prijungti „Bluetooth“ telefono.
Telefono „Bluetooth“ funkcija gali būti išjungta
arba telefonas gali būti nematomas.
►
Patikrinkite, ar telefono „Bluetooth“ ryšys yra
įjungtas.
►
T
elefono nustatymuose patikrinkite, ar jis
nustatytas kaip matomas visiems.
►
Išjunkite, tada iš naujo suaktyvinkite telefono
„Bluetooth“ funkciją.
„Bluetooth“ telefonas yra nesuderinamas su
sistema.
►
Prekės ženklo interneto svetainėje
(paslaugose) galite patikrinti, ar jūsų telefonas
yra suderinamas.
Per „Bluetooth“ režimą prijungto telefono
garsas negirdimas.