SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
8
PŘÍSTROJOVÁ DESKA
1. Vývody vzduchu 2. Levý páčkový ovládač 3. Přístrojová deska 4. Pravý páčkový ovládač 5. Airbag spolujezdce
6. Ovládací prvky na přístrojové desce 7. Topení/klimatizace 8. Volant 9. Ovládací tlačítka
A0L0144
33
Menu obsahuje následující položky:
❒ MENU
❒ UPOZORNĚNÍ NA RYCHLOST
❒ AKTIVACE/DATA TRIP B
❒ NASTAVENÍ ČASU
❒ NASTAVENÍ DATA
❒ AUTOCLOSE (je-li ve výbavě)
❒ MĚRNÁ JEDNOTKA
❒ JAZYK
❒ HLASITOST UPOZORNĚNÍ
❒ ZVUKOVÉ UPOZORNĚNÍ NA PÁSY
(tato funkce je zobrazena na displeji až po
deaktivaci systému S.B.R. ve
specializované servisní síti Alfa Romeo)
❒ SERVIS
❒ AIRBAG SPOLUJEZDCE
❒ DENNÍ SVÍCENÍ (je-li ve výbavě)
❒ VÝSTUP Z MENU
Navolení položky hlavního menu bez
podmenu:
❒ položku hlavního menu, kterou chcete
změnit, lze zvolit krátkým stiskem
tlačítka SET/
N;
❒ tlačítky nebo lze (postupným
stiskem) zvolit nové nastavení;
❒ krátkým stiskem tlačítka SET/
Nlze
nastavení uložit do paměti a současně se
vrátit na předchozí položku hlavního
menu.
Volba položky v hlavním menu s
podmenu:
❒ krátkým stiskem tlačítka
SET/
Nlze zobrazit první
položku podmenu;
❒ pomocí tlačítek nebo
(jednotlivými stisky) lze procházet
všechny položky podmenu;
❒ krátkým stiskem tlačítka
SET/
Nlze zvolit zobrazenou položku
podmenu, čímž se vstoupí do
příslušného nastavovacího menu;
❒ tlačítky nebo (postupným
stiskem) lze zvolit nové nastavení pro
specifickou položku podmenu;
❒ krátkým stiskem tlačítka
SET/
Nlze uložit nastavení
a současně se vrátit
do položky podmenu, která
byla předtím zvolena.
PALUBNÍ POČÍTAČ
S klíčkem na MAR umožní palubní počítač
“Trip computer” zobrazení veličin
provozních stavů vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti zvané
“Trip A” a Trip B”, tzn. že lze nezávisle
monitorovat dvě “kompletní mise” (cesty)
vozidla.
Obě paměti lze vynulovat: reset - na
začátku nové mise.
“Trip A” umožňuje zobrazovat následující
veličiny:
❒ Dojezd
❒ Ujetá vzdálenost
❒ Průměrná spotřeba paliva
❒ Okamžitá spotřeba
❒ Průměrná rychlost
❒ Doba na cestě (doba jízdy).
Funkce “Trip B” umožňuje zobrazovat
následující údaje:
❒ Ujetá vzdálenost B
❒ Průměrná spotřeba B
❒ Průměrná rychlost B
❒ Doba na cestě B (doba jízdy).
Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Veličiny “dojezd” a “okamžitá spotřeba”
nelze vynulovat.
35
Kontrolka na paneluCo znamenáCo dělat
Jeďte velmi opatrně a co nejdříve zajeďte do
autorizovaného servisu Alfa Romeo, kde systém
zkontrolují.
20) 21)
Pro trvalé vypnutí zvukového upozornění (bzučáku) u
systému SBR. (Seat Belt Reminder) se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo.
Systém lze znovu zapnout v menu Setup.
ZÁVADA EBD
Jestliže se za chodu motoru současně rozsvítí kontrolky
x(červená) a >(žlutá), znamená to poruchu nebo
nedostupnost systému EBD. V takovém případě by se
prudkým brzděním mohla předčasně zablokovat zadní
kola a vozidlo by mohlo vybočit ze směru jízdy.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
ZÁVADA AIRBAGŮ
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Trvalé svícení kontrolky signalizuje poruchu v soustavě
airbagů.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
(je-li ve výbavě)
Ve stojícím vozidle se kontrolka rozsvítí, jestliže není
zapnutý bezpečnostní pás na straně řidiče.
Kontrolka začne blikat společně se zvukovou výstrahou
(bzučák), když je vozidlo v pohybu a bezpečnostní pás
řidiče není správně zapnutý.
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
36
Kontrolka na paneluCo znamenáCo dělat
Opatrně pokračujte v jízdě a co nejdříve se obraťte
na autorizovaný servis Alfa Romeo.
ZÁVADA ABS
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekundách musí
zhasnout.
Kontrolka se rozsvítí, když není systém účinný.
V takovém případě zůstane zachována účinnost brzdové
soustavy, ale bez možnosti využít funkce systému ABS.
Na displeji se zobrazí příslušné upozornění.
VYPNUTÝ AIRBAG SPOLUCESTUJÍCÍHO
Kontrolka
“se rozsvítí při vypnutí čelního airbagu
spolucestujícího.
Je-li čelní airbag na straně spolucestujícího v
pohotovostním stavu, otočením klíčku na MAR se
kontrolka
“rozsvítí asi na čtyři sekundy; pak musí
zhasnout.
Jestliže se kontrolka rozbliká, znamená to závadu
kontrolky signalizace závady airbagu.
22)
Pokračujte v jízdě se zvýšenou opatrností a obraťte se co
nejdříve na autorizovaný servis Alfa Romeo.
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
48
20)Jestliže se při otočení klíčku zapalování do polohy MAR kontrolka ¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy (spolu s upozorněním na displeji), je
možné, že je v některém ze zádržných systémů závada. Airbagy nebo předpínače bezpečnostních pásů by se v takovém případě nemusely při
nehodě aktivovat nebo by se - v omezeném počtu případů - mohly aktivovat chybně. Než budete pokračovat v jízdě, obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo a nechejte soustavu zkontrolovat.
21)Závada kontrolky
¬je signalizována blikáním kontrolky “déle než obvyklé 4 sekundy. Navíc airbagový systém automaticky odpojí
airbag na straně spolucestujícího. V takovém případě by kontrolka ¬nemusela signalizovat případné závady zádržných systémů. Než budete
pokračovat v jízdě, obraťte se na specializovanou servisní síť Alfa Romeo a nechejte soustavu zkontrolovat.
22)Závada kontrolky
“je signalizována rozsvícením kontrolky ¬. Navíc airbagový systém automaticky odpojí airbag na straně
spolucestujícího.
23)Po rozsvícení digitální kontrolky je nutno vyjetý motorový olej vyměnit co nejdříve, nanejvýš 500 km od prvního rozsvícení této kontrolky.
Nedodržení výše uvedených pokynů může způsobit vážná poškození motoru, na která se nebude vztahovat záruka. Kromě toho připomínáme, že
rozsvícení této digitální kontrolky nemá vazbu na množství motorového oleje, a proto by se v případě blikání této kontrolky neměl nikdy dolévat
další olej.
24)Pokud kontrolka začne blikat za jízdy, vyhledejte autorizovaný servis Alfa Romeo.
POZOR
3)Pokud se kontrolka po přetočení klíčku do polohy MAR nerozsvítí nebo začne blikat či se rozsvítí trvale za jízdy (u některých verzí spolu se
zobrazením upozornění na displeji), obraťte se co nejdříve autorizovaný servis Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ
BEZPEČNOST
SYSTÉMY AKTIVNÍ BEZPEČNOSTI ............................................................... 50
SYSTÉM TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) ............................ 53
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY .......................................................................................... 57
SYSTÉM S.B.R. (Seat Belt Reminder) ........................................................... 59
PŘEDPÍNAČE BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ .................................................... 59
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA DĚTÍ ............................................................................. 60
MONTÁŽ DĚTSKÉ SEDAČKY “UNIVERSALE” .......................................... 61
PŘEDNÍ AIRBAGY..................................................................................................... 63
Kapitola, kterou máte před sebou, je velmi důležitá: jsou zde
popsány bezpečnostní systémy ve výbavě vozidla a uvedeny
pokyny nutné pro jejich správné používání.
63
Přehled bezpečnostních předpisů pro
přepravu dětí
❒ Dodržujte návod k použití dětské
sedačky, který je její výrobce povinen s ní
dodat. Návod uchovávejte spolu s ostatní
dokumentací k vozidlu a tímto návodem.
Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž není
přiložen návod k použití; zatažením za
bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je
dobře zapnutý;
❒ každý zádržný systém je zásadně
jednomístný; nepřepravujte nikdy dvě
děti současně; vždy zajistěte, aby
bezpečnostní pás nevedl přes krk dítěte;
❒ za jízdy nepřipusťte, aby dítě sedělo v
nepatřičné poloze či s rozepnutým
bezpečnostním pásem;
❒ nikdy nepřepravujte děti v náručí.
To platí i pro novorozence. Nikdo není
schopen je udržet v případě nárazu; v
případě nehody vyměňte dětskou
sedačku za novou. Kromě toho nechte
vyměnit i bezpečnostní pás, kterým byla
dětská sedačka připevněna.
ČELNÍ AIRBAGY
ČELNÍ AIRBAGY NA STRANĚ
ŘIDIČE A SPOLUJEZDCE
Vozidlo je vybaveno vícestupňovými
čelními airbagy (“Systém Smart bag”) pro
řidiče a spolujezdce.
Čelní airbag (pro řidiče/spolujezdce)
slouží jako ochrana cestujících na
předních sedadlech při čelním středně-
silném nárazu tím, že se mezi trupem a
volantem či palubní deskou rozvine vak.
Jestliže tedy čelní airbagy nezasáhnou při
nárazu jiného typu (ze strany nebo
zezadu, převrácení vozidla atd.),
neznamená to, že systém selhal.
Airbagy nenahrazují bezpečnostní pásy,
jen je doplňují, proto se doporučuje se
pásy připoutat vždy. Pokud není
spolujezdec připoutaný bezpečnostními
pásy, může se prudkým pohybem
dopředu vyvolaným nárazem dostat do
předčasného kontaktu s nafukovaným
vakem. V tomto stavu neposkytuje vak
ochranu v plné míře.
60)
59)Obrázky znázorňují způsob montáže
pouze orientačně. Při montáži sedačky
postupujte podle návodu k použití, který
musí být dodaný spolu se sedačkou.
POZOR
❒ Nesprávnou montáží dětské sedačky
se může ochranný systém vyřadit z
činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla
sedačka uvolnit a dítě by mohlo utrpět
zranění, která mohou i smrtelná.
Při instalaci dětské sedačky postupujte
přesně podle pokynů výrobce;
❒ Když se dětský ochranný systém
nepoužívá, upevněte ho bezpečnostním
pásem nebo jej demontujte z vozidla.
Nenechávejte ho volně ve vozidle.
Tím se zabrání zranění cestujících při
prudkém zabrzdění nebo nehodě.
Přední airbagy se nemusejí aktivovat v
následujících případech:
❒ při čelních nárazech do předmětů
podléhajících velké deformaci, které
nezasáhnou celou přední část vozidla
(např. náraz blatníkem do svodidel);
❒ při zaklínění vozidla pod jiné vozidlo
nebo ochrannou bariéru (např. pod
nákladní vozidlo či svodidla), protože by
neposkytly žádnou ochranu než tu, kterou
získáváme od bezpečnostních pásů, a
jejich aktivace by nebyla účelná.
Pokud se tedy ve výše uvedených
případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že je systém vadný.
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ ŘIDIČE
Je umístěný v prostoru uprostřed
volantu obr. 39.
61)
39A0L0055
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE
Je umístěný v prostoru v palubní desce
obr. 40.
62)
ČELNÍ AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE A DĚTSKÉ SEDAČKY
Je PŘÍSNĚ ZAKÁZÁNO instalovat do
vozidla dětskou sedačku proti směru
jízdu. Nafouknutím by mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění.
Dodržujte VŽDY doporučení zobrazená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolujezdce obr. 41.
40A0L0056
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
K aktivaci čelních airbagů může dojít i v
případě, kdy bylo vozidlo vystaveno silnému
nárazu ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na vozovce či
při vjetí do hlubokých výmolů či na jiné terénní
nerovnosti atd.). Při nafouknutí airbagů se
vyvine teplo a dojde k úniku malého množství
prachu: není škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru. Prach může dráždit pokožku a oči: při
případném zasažení je vymyjte vodou a
neutrálním mýdlem.
Všechny kontroly, opravy a výměny airbagů
smějí provádět pouze autorizované servisy
Alfa Romeo 4C. Před likvidací vozidla
sešrotováním je nutno nechat ve
specializované servisní síti Alfa Romeo
deaktivovat airbagovou soustavu. O aktivaci
předpínačů a airbagů rozhoduje
diferencovaně řídicí jednotka v závislosti na
typu nárazu. Pokud se tedy ve výše
uvedených případech airbagy nenafouknou,
neznamená to, že systém selhal.
63) 64) 65) 66) 67) 68) 69) 70) 71) 72)
BEZPEČNOST
64
41A0L0230