SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Důvěrné seznámení se s vaším vozem
začíná právě zde.
Příručka, kterou právě čtete, jednoduše
a jasně popisuje, jak jsou prvky
a systémy koncipovány a jak fungují.
Proto doporučujeme číst tuto příručku,
když jste pohodlně usazeni v sedadle,
abyste si ihned mohli prohlédnout, co je
zde aktuálně popisováno.PALUBNÍ DESKA..............8
KLÍČKY....................9
SPÍNAČ ZAPALOVÁNÍ..........11
INTELIGENTNÍ SYSTÉM
BEZKLÍČOVÉHO VSTUPU.......14
BEZPEČNOSTNÍ ALARM VOZIDLA .14
DVEŘE...................16
SEDADLA..................19
OPĚRKY HLAVY.............21
VOLANT...................22
ZRCÁTKA..................22
VNĚJŠÍ SVĚTLA..............24
STĚRAČE / OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA....................28
OVLÁDACÍ SYSTÉM KLIMATIZACE .31
ELEKTRICKY OVLÁDANÁ OKNA . . .36
VNITŘNÍ VÝBAVA.............38
VÍKO ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU................38
KAPOTA..................41
SKLÁDACÍ STŘECHA (SOFT TOP) . .43
7
POZOR
41)Denní světla představují alternativu
k potkávacím světlometům při jezdění
v zemích, kde platí povinnost svítit za dne;
svítit denními světly je povoleno i v zemích,
kde to není povinné.
42)Denní světla ale nemohou nahradit
potkávací světlomety při jízdě za tmy nebo
tunely. Používání denních světel je
upraveno Pravidly silničního provozu
platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Dodržujte předpisy.
STĚRAČE /
OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO SKLA
43) 44) 45)
8) 9) 10) 11)
Pro používání stěračů musí být sepnuté
zapalování na ON.
Pozn. POZN.: Jestliže bude stěrače
čelního skla používat při nízké venkovní
teplotě nebo za sněžení, mohly by se
zadrhnout, pokud by na sklo napadal
sníh. Pokud se stěrače čelního skla
zastaví, protože na čelní sklo napadala
silná vrstva sněhu, zastavte vozidlo na
bezpečném místě a odstraňte sníh.
Stěrače čelního skla budou stírat,
pokud jsou přepnuty na jinou polohu
než OFF. Pokud jsou stěrače čelního
skla přepnuty na jinou polohu než OFF,
obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat.
STĚRAČE ČELNÍHO SKLA
Stěrače 1 obr. 20 zapnete zatlačením
pákového ovladače nahoru nebo dolů.
Stěrače s cyklovaným stíraním
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
---neboINT: cyklované stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
Stěrače s cyklovaným stíraním
proměnlivou rychlostí
Nastavte pákový ovladač na cyklovací
polohu a otáčením objímky 1 nastavte
interval cyklování.
S automatickým ovládáním stěračů
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
AUTO: automatické ovládání stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
2005030101-122-001AB
28
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Automatické ovládání stěračů
Jestliže je pákový ovladač stěračů na
polozeAUTO, snímá dešťový senzor
množství deště dopadajícího na čelní
sklo a podle toho automaticky zapíná či
vypíná stěrače (vypnuto/cyklovaní/
pomalu/rychle).
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Citlivost dešťového senzoru lze upravit
otočením spínače na pákovém ovladači
stěračů.
Ze středové polohy (normální) otočte
spínač 1 obr. 20 dolů pro zvýšení
citlivosti (+) (rychlejší reakce) či ho
otočte nahoru pro její snížení (-)
(pomalejší reakce).
Pokud se páčka stěračů nachází
v polozeAUTOa je zapnuto
zapalování, stěrače se mohou
v následujících případech pohybovat
automaticky:
pokud je čelní sklo nad dešťovým
senzorem otřeno tkaninou nebo se jej
dotknete;
v případě nárazu na čelní sklo rukou
či jiným objektem zevnitř nebo zvnějšku
vozidla.
Přepnutím pákového ovladače
automatického stírání zOFFna polohu
AUTOza jízdy stěrače jednou setřou
čelní sklo a pak ho budou stírat podle
intenzity deště.Automatické ovládání stěračů by
nemuselo pracovat, jestliže teplota
dešťového senzoru klesne pod asi -10
°C nebo se zvýší nad asi 85 °C.
Jestliže je na čelním skle nastříkaný
odpuzovač vody, nemusí dešťový
senzor detekovat správně množství
deště dopadající na čelní sklo
a automatické ovládání stěrače nemusí
pracovat řádně.
Stěrače mohou začít stírat automaticky,
jestliže se na čelní sklo nad dešťový
senzor dostane špína či cizí hmoty (jako
je led či hmota obsahující slanou vodu)
nebo při pokrytí čelního skla námrazou.
Nicméně jestliže se nepodaří odstranit
tuto námrazu, špínu či jiné hmoty
stěrači, automatické ovládání stěračů
vypne stírání. V takovém případě
přestavte pákový ovladač na stírání
nízkou či vysokou rychlostí nebo
odstraňte manuálně námrazu, špínu či
jiné hmoty, aby mohlo automatické
ovládání stěračů znovu fungovat.
Jestliže ponecháte pákový přepínač
automatického stírání v polozeAUTO,
stěrače mohou začít automaticky stírat i
účinkem silných světelných zdrojů,
elektromagnetických vln nebo
infračerveného světla, protože dešťový
senzor tvoří optický snímač.
Při jízdě s vozidlem za deštivého počasíse doporučuje přepnout pákový
přepínač automatického stírání na
polohuOFF.
Ovládací funkce automatického stírání
lze vypnout.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
Pro ostřikování ostřikovací kapalinou
zatáhněte pákový ovladač k sobě
a podržte ho.
Pozn. Jestliže zapnete ostřikovač
čelního skla, když stěrače čelního skla
nestírají, provedou stěrače
několik kmitů.
Jestliže ostřikovač neostřikuje,
zkontrolujte, je-li v ostřikovači
ostřikovací kapalina. Jestliže je kapalina
na normální výšce, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
2104110109-115-001AB
29
S ostřikovači světlometů
Jsou-li světlomety zapnuté, ostřikovače
světlometů se automaticky zapnou při
každém pátém setření stěrače čelního
skla.
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
(je-li součástí výbavy)
Zapalování musí být sepnuté a musí být
rozsvícené světlomety.
Ostřikovače světlometů obr. 22 se
automaticky zapnou při každém pátém
setření stěrače čelního skla. Pro zapnutí
ostřikovačů světlometů stiskněte
dvakrát pákový ovladač stěračů.
POZOR
43)Do zásobníku pro kapalinu
do ostřikovačů doplňujte pouze vhodnou
kapalinu do ostřikovačů nebo běžnou
vodu. Použití nemrznoucí kapalina
do chladiče jako kapaliny do ostřikovačů je
nebezpečné. Při rozstříknutí na čelní sklo
tato kapalina okno znečistí, omezí výhled
a mohlo by dojít k nehodě.
44)Při teplotách pod nula stupňů
používejte do nádržky ostřikovačů
nemrznoucí směs. Používáním ostřikovací
kapaliny bez přidání nemrznoucí směsi při
teplotách pod nulu je nebezpečné, protože
kapalina by mohla na okně zamrzat
a zablokovat vám výhled, což může
zapříčinit dopravní nehodu. Před
ostřikováním ostřikovací kapalinou zahřejte
sklo rozmrazovačem na dostatečnou
teplotu.
45)Před čistěním skla zkontrolujte, zda je
zařízení vypnuto.
UPOZORNĚNÍ
8)Nepoužívejte stěrače pro odstranění
nánosů sněhu nebo ledu z čelního skla.
V takovém případě by mohl být stěrač
vystaven nadměrnému namáhání a mohl by
zasáhnout vypínač motoru přerušením
stírání na několik minut. Jestliže nezačnou
stěrače řádně fungovat i po opětném
nastartování vozidla, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
9)Nespouštějte stěrače, pokud jsou
z čelního skla zvednuty stírací lišty.
10)Neaktivujte dešťový senzor při umývání
vozidla v automatické automyčce.
11)Jestliže je na čelním skle led, ujistěte se,
že je zařízení řádně odpojeno.
2204110102-L37-007AB
30
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
VAROVNÉ KONTROLKY A UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ Signalizace varovnou
kontrolkou na přístrojové desce jsou jen
indikativní a preventivní. V žádném
případě se nesmějí považovat za
vyčerpávající a/nebo za alternativu
k pokynům uvedeným v tomto Návodu
k použití a údržbě, jehož velmi pečlivé
pročtení doporučujeme v každém
případě. Při každé signalizaci závady
postupujte v každém případě podle
pokynů uvedených v této kapitole.
UPOZORNĚNÍ Varovná kontrolka na
přístrojové desce svítí do odstranění
příčiny závady.
Verze s Radio 7”
Informace k některým výstrahám se
zobrazí na prostředním displeji.
Postupujte takto:
Jestliže varovná kontrolka svítí,
zvolením ikony
na domovské
obrazovce zobrazíte aplikační
obrazovku;
Zvolte „Vehicle Status Monitor“;
Zvolením „Warning Guidance“
zobrazíte stávající upozornění;
zvolte příslušné upozornění pro
zobrazení detailních informací.
VAROVNÉ KONTROLKY
A UPOZORNĚNÍ
Pro následující výstražná
světla/kontrolky:
Hlavní varovná kontrolka
Varovná kontrolka brzdové soustavy
Varovná kontrolka ABS
Kontrolka nabíjecího systému
Kontrolka stavu oleje v motoru
Kontrolka motoru
Varovná kontrolka vysoké teploty
chladicí kapaliny
Kontrolka automatické převodovky
Kontrolka závady posilovače řízení
Výstražná kontrolka airbagu/
předpínačů bezpečnostních pásů
Výstražná kontrolka aktivní kapoty
Varovná kontrolka rezervy paliva
Kontrolka zapnutí bezpečnostního
pásu
Kontrolka zapnutí bezpečnostního
pásu
Kontrolka nedovření dveří
Kontrolka nízké hladiny kapaliny
ostřikovačů
Kontrolka Tyre Pressure Monitoring
System
Kontrolka ve tvaru KLÍČE
Kontrolka ledkového světlometu
Stavová kontrolka ve tvaru klíče
Stavová kontrolka systému TCS/DSC
Stavová kontrolka DSC OFF
Bezpečnostní stavová kontrolka
Kontrolka indikující deaktivaci Air Bag
spolucestujícího (je-li ve výbavě)
Kontrolka se rozsvítí pro provozní
kontrolu při sepnutí zapalování či
nastartování motoru a po několika
sekundách zhasne. Jestliže se
kontrolka nerozsvítí nebo zůstane svítit,
kontaktujte autorizovaný servis Abarth.
Pouze „Varovná kontrolka brzdové
soustavy“: Varovná kontrolka se
rozsvítí, pokud je zatažena parkovací
brzda.
54
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM
Varovné kontrolky Co to znamená Jak postupovat
VAROVNÁ KONTROLKA LED SVĚTLOMETU
(je-li ve výbavě)
Kontrolka se rozsvítí při závadě LED
světlometu. Kontaktujte co nejdříve
autorizovaný servis Abarth.Kontaktujte co nejdříve autorizovaný servis
Abarth.
VAROVNÁ KONTROLKA REZERVY PALIVA
Kontrolka se rozsvítí, když v nádrži zbývá asi
9.0 litrů paliva.
Načasování, kdy se kontrolka rozsvítí, se může
lišit, protože palivo v nádrži šplouchá podle
jízdních stavů a postavení vozidla. Dotankujte
palivo.Dotankujte palivo.
VAROVNÁ KONTROLKA S UPOZORNĚNÍM
NA NÍZKOU HLADINU KAPALINY
V OSTŘIKOVAČI (je-li ve výbavě).
Tato varovná kontrolka se rozsvítí, když
v ostřikovači zbývá málo ostřikovací kapaliny.
Doplňte kapalinu v ostřikovači.Doplňte kapalinu v ostřikovači.
AKTIVACE TEMPOMATU CRUISE CONTROL
Varovná kontrolka se rozsvítí při aktivaci
systému Cruise Control.
INDIKACE ZVOLENÉHO REŽIMU
Zvolením režimu SPORT se na přístrojové
desce rozsvítí příslušná indikace.
66
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM
POPIS PROUD POJISTKY CHRÁNĚNÁ SOUČÁST
F03 HORN2 7,5 A Klakson
F06 — — —
F07 INTERIÉR 15 A Stropní světlo
F09 AUDIO2 15 A Audiosystém
F10 METER1 10 A Přístrojový blok
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RÁDIO 7,5 A Audiosystém
F17 AUDIO1 25 A Audiosystém
F18 A/C MAG 7,5 A Klimatizace
F20 AT 15 A Systém řízení převodovky (je-li ve výbavě)
F21 D ZÁMEK 25 A Elektrické zámky dveří
F22 H/L RH 20 A Přední světlo (pravé)
F24 TAIL 20 A Koncová světla/osvětlení SPZ/poziční světla
F25 DRL 15 A Denní světla
F26 ROOM 25 A Stropní světlo
F27 FOG 15 A Mlhová světla
F28 H/CLEAN 20 A Ostřikovač světlometů (je-li ve výbavě)
F29 STOP 10 A Brzdová světla/zadní mlhové světlo (jsou-li ve výbavě)
F30 KLAKSON 15 A Klakson
F31 H/L LH 20 A Přední světlo (levé)
F33 HAZARD 15 A Výstražná světelná signalizace/směrové ukazatele
F36 WIPER 20 A Stěrače čelního skla
149
POPIS PROUD POJISTKY CHRÁNĚNÁ SOUČÁST
F01 RHT R 30 A —
F02 RHT L 30 A —
F03 — — —
F04 — — —
F05 P.VÝSTUP 15 A Zásuvky příslušenství
F06 — — —
F07 AT IND 7,5 A Indikátor řazení AT (je-li součástí výbavy)
F08 ZRCADLO 7,5 A Elektricky ovládaná zrcátka
F09 R_DECK R 30 A —
F10 R_DECK L 30 A —
F11 P.OSTŘIKOVAČ 15 A Ostřikovač čelního skla
F12 P.OKNO 30 A Elektricky ovládaná okna
F13 — — —
F14 SRS2/ESCL 15 A Elektronický zámek řízení
F15VYHŘÍVÁNÍ
SEDADEL20 A Vyhřívání sedadel
F16 M.DEF 7,5 A —
152
V PŘÍPADĚ NOUZE