Table des matièresConsignes de sécurité ..................... 1-1
Description ....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Comman des et instruments ........... 3-1
Système immobilisateur ................. 3-1
Contacteur à clé/antivol ................. 3-2
Combinés de contacteurs .............. 3-3
Témoins et témoins d’alerte ........... 3-5
Régulateur de vitesse ..................... 3-7
Bloc de compteurs multifonctions............................ 3-10
D-mode (mode de conduite) ........ 3-18
Levier d’embrayage ...................... 3-19
Sélecteur au pied.......................... 3-19
Système de passage rapide des rapports..................................... 3-19
Levier de frein ............................... 3-20
Pédale de frein.............................. 3-20
Système ABS ............................... 3-21
Système de régulation antipatinage .............................. 3-22
Bouchon du réservoir de
carburant ................................... 3-24
Carburant ..................................... 3-24
Durite de trop-plein du réservoir de carburant.............................. 3-26
Pot catalytique.............................. 3-27 Selles............................................. 3-27
Câble accroche-casque................ 3-28
Compartiment de rangement ........ 3-29
Rétroviseurs .................................. 3-29
Réglage de la fourche ................... 3-30
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ................... 3-31
Prises pour accessoire CC ........... 3-33
Béquille latérale............................. 3-34
Coupe-circuit d’allumage.............. 3-34
Pour la sécurité – contrôles
avant utilisation ................................ 4-1
Fonctionnement et points
importants concernant le
pilotage .............................................. 5-1
Rodage du moteur .......................... 5-1
Démarrage du moteur ..................... 5-2
Passage de rapports ....................... 5-3
Comment réduire sa consommation de carburant ....... 5-4
Stationnement ................................. 5-4
Entretien pério dique et réglage ...... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Tableaux d’entretien périodique ..... 6-3
Entretiens périodiques du système de contrôle des
gaz d’échappement ..................... 6-3 Tableau des entretiens et
graissages périodiques ............... 6-5
Dépose et repose du cache ......... 6-10
Contrôle des bougies ................... 6-11
Absorbeur de vapeurs d’ essence ..................................... 6-12
Huile moteur ................................. 6-12
Pourquoi Yamalube ...................... 6-15
Liquide de refroidissement ........... 6-15
Élément du filtre à air .................... 6-16
Contrôle du régi me de ralenti
du moteur .................................. 6-17
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ........................ 6-17
Jeu de soupape ............................ 6-17
Pneus ............................................ 6-18
Roues coulées .............................. 6-20
Réglage de la garde du levier d’embrayage ............................. 6-21
Contrôle de la garde du levier
de frein ...................................... 6-21
Contacteurs de feu stop ............... 6-22
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière .................. 6-22
Contrôle du niveau du liquide de frein ...................................... 6-23
Changement du liquide de frein ... 6-24
Tension de la chaîne de transmission .............................. 6-25
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ............. 6-26UB5BF1F0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Consignes de sécurité
1-5
1
6-18 pour les caractéristiques des pneus et
pour plus d’informations sur leur réparation
et leur remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter la moto dans
un autre véhicule. Retirer tous les éléments lâches de la
moto.
Vérifier l’absence de fuites de carbu-
rant ou d’huile.
Engager une vitesse.
Fixer au moyen de sangles adaptées
attachées à des pièces rigides de la
moto, telles que le cadre ou le collier à
pince triple supérieur de fourche. Ne
pas les attacher aux clignotants, caré-
nages et capotages, ni à toutes autres
pièces qui peuvent rompre. Choisir ju-
dicieusement l’emplacement des
sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent partiellement
compresser la suspension afin de limi-
ter le rebond lors du transport.UB5BF1F0.book Page 5 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Commandes et instruments
3-5
3
FAU4939J
Témoins et témoins d’alerte
FAU11032
Témoins des clignotants “ ” et “ ”
Chaque témoin clignote lorsque son cli-
gnotant correspondant clignote.
FAU11061
Témoin du point mort “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de vi-
tesses est au point mort.
FAU11081
Témoin de feu d e route “ ”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu
de route du phare est sélectionnée.
FAU11259
Témoin d’alerte du niveau d ’huile “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsque le ni-
veau d’huile moteur est bas. Pour éviter
toute détérioration du moteur, faire l’ap-
point d’huile moteur dès que possible.
Dans une côte ou lors d’une accélération
ou décélération brusques, le témoin
d’alerte pourrait se mettre à trembloter,
même si le niveau d’huile est correct. Ceci
n’indique donc pas une panne. Si un pro-
blème est détecté dans le circuit de détec-
tion de niveau d’huile, le témoin d’alerte du
niveau d’huile clignote. Le cas échéant,
faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
témoin s’allume pendant quelques se-
condes puis s’éteint. Si le témoin d’alerte
ne s’allume pas ou s’il ne s’éteint pas après
que le niveau d’huile a été vérifié et confirmé comme correct (voir page 6-12),
faire contrôler le véhicule par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU58402
Témoins
du régulateur de vitesse “ ”
et “SET”
Ces témoins s’allument lorsque le système
de régulation de vitesse est activé. (Voir
page 3-7.)N.B.Lorsque le contacteur à clé du véhicule est
activé, ces témoins doivent s’allumer pen-
dant quelques secondes, puis s’éteindre.
Si les témoins ne s’allument pas, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
FAU11449
Témoin d’alerte d e la température du li-
qui de de refroi dissement “ ”
Ce témoin d’alerte s’ allume lorsque le mo-
teur est en surchauffe. Dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-38.)
Pour les véhicules équipés d’un ou plu-
sieurs ventilateurs, ces derniers se mettent
en marche et se coupent automatiquement
en fonction de la température du liquide de
refroidissement.
1. Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement “ ”
2. Témoin du point mort “ ”
3. Témoin des clignotants gauches “ ”
4. Témoin de feu de route “ ”
5. Témoin d’alerte du niveau d’huile “ ”
6. Témoin d’alerte de panne du moteur “ ”
7. Témoin du système de régulation antipati- nage “ ”
8. Témoins du régulateur de vitesse “ ” “SET”
9. Témoin des clignotants droits “ ”
10.Témoin de changement de vitesse “ ”
11.Témoin d’alerte du système ABS “ ”
12.Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”123
654
118
910
78
12ABS
UB5BF1F0.book Page 5 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Commandes et instruments
3-6
3
N.B.Lors de la mise en marche du véhicule, le
témoin d’alerte s’allume pendant quelques
secondes puis s’éteint. Si le témoin ne s’al-
lume pas ou s’il reste allumé, faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
FAU79311
Témoin d’alerte de panne d u moteur
“”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté au niveau du moteur.
Dans ce cas, il convient de faire vérifier le
système embarqué de diagnostic de
pannes par un concessionnaire Yamaha.N.B.Lorsque le véhicule est démarré, ce témoin
doit s’allumer pendant quelques secondes
puis s’éteindre. Sinon, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU69895
Témoin d’alerte du système ABS “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume à la mise en
marche du véhicule et s’éteint dès que le
véhicule se déplace. Si le témoin d’alerte
s’allume en cours de route, cela peut signa-
ler un problème au niveau du système ABS
(antiblocage des roues).
AVERTISSEMENT
FWA16043
Si le témoin d ’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint
10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin d’alerte
s’allume pen dant la con duite :
Faire extrêmement attention pour
éviter un éventuel blocage des
roues au cours d’un freinage d’ur-
gence.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha dès que
possible.
FAU86011
Témoin du système d e régulation anti-
patinage “TCS”
Ce témoin clignote pendant quelques se-
condes lorsque le système de régulation
antipatinage a été activé. Le témoin s’al-
lume lorsque le système de régulation de
vitesse est désactivé. (Voir page 3-22.)
N.B.Lorsque le véhicule est démarré, ce témoin
doit s’allumer pendant quelques secondes
puis s’éteindre. Sinon, faire contrôler le vé-
hicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU74091
Témoin de changement d e vitesse
Ce témoin peut être réglé pour s’allumer et
s’éteindre à des régimes moteur sélection-
nés. (Voir page 3-16.)N.B.Lorsque le véhicule est démarré, le témoin
devrait s’allumer pendant quelques se-
condes puis s’éteindre. Si le témoin ne s’al-
lume pas ou reste allumé, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.
FAU73121
Témoin du système anti démarrage “ ”
Le témoin clignote en continu après que le
contacteur à clé a été désactivé et après 30
secondes, signalant ainsi l’armement du
système antidémarrage. Le témoin s’éteint
après 24 heures, mais l’immobilisateur an-
tivol reste toutefois armé.
ABS
UB5BF1F0.book Page 6 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Commandes et instruments
3-21
3
FAU84570
Système ABSLe système ABS (antiblocage des roues)
agit indépendamment sur les freins avant et
arrière.
AVERTISSEMENT
FWA16051
Toujours conserver une d istance suffi-
sante par rapport au véhicule qui pré-
cèd e et de s’a dapter à la vitesse du trafic
même avec un système ABS. Le système ABS est plus efficace
sur des distances de freinage plus
longues.
Sur certaines surfaces (routes acci-
dentées ou recouvertes de gra-
viers), un véhicule équipé d u sys-
tème ABS peut requérir une
d istance de freinage plus longue
qu’un véhicule sans système ABS.Actionnement des freins
Actionner le levier de frein et la pédale de
frein comme pour des freins classiques. En
cas de patinage lors du freinage, le sys-
tème ABS s’active et des vibrations
peuvent se faire ressentir au levier de frein
ou à la pédale de frein. Continuer à action-
ner les freins et laisser le système ABS agir.
Ne pas pomper les freins, cela réduira l’ef-
ficacité de freinage.
Le système ABS effectue un contrôle
automatique au premier démarrage.
Un claquement est alors audible au ni-
veau du modulateur de pression et, si
le levier de frein ou la pédale de frein
est engagé, une vibration peut être
ressentie, mais cela n’indique pas un
dysfonctionnement.
Le système de freinage revient à un
système de freinage classique en cas
de dysfonctionnement du système
ABS.
ATTENTION
FCA20100
Veiller à ne pas en dommager le capteur
d e roue ou son rotor ; dans le cas
contraire, l’ABS subira des dysfonction-
nements.1. Capteur de roue avant
2. Rotor de capteur de roue avant
1
2
1. Capteur de roue arrière
2. Rotor de capteur de roue arrière1
2
UB5BF1F0.book Page 21 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Commandes et instruments
3-26
3
ATTENTION
FCA11401
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb en dommagerait gravement cer-
taines pièces d u moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
FAU86160
Durite de trop-plein du réservoir
d e carburantLa durite de trop-plein du réservoir de car-
burant évacue l’excès d’essence et
l’éloigne en toute sécurité du véhicule.
Avant d’utiliser le véhicule :
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bran-
chée correctement.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant n’est ni cra-
quelée ni autrement endommagée, et
la remplacer si nécessaire.
S’assurer que la durite de trop-plein
n’est pas obstruée et, si nécessaire, la
nettoyer.
S’assurer que la durite de trop-plein
du réservoir de carburant est bien pla-
cée comme illustré.
N.B.Se référer à la page 6-12 pour des informa-
tions sur l’absorbeur de vapeurs d’es-
sence.
1. Durite de trop-plein de réservoir de carbu-
rant
2. Guide
3. Repère en couleur
321
UB5BF1F0.book Page 26 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-1
4
FAU1559A
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’acci dent ou d ’endommagement. Ne pas
con duire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procé dés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.
• S’assurer que la durite de trop-plein du réservoir de carburant n’est ni bouchée,
ni craquelée ou autrement endommagée, et qu’elle est branchée correctement. 3-24, 3-26
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-12
Liqui de de refroi dissement • Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-15
Frein avant • Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-22, 6-23
UB5BF1F0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci- fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 6-22, 6-23
Embrayage • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.
6-21
Poignée des gaz • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 6-17, 6-27
Câbles de comman de • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire. 6-27
Chaîne de transmission • Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.
6-25, 6-26
Roues et pneus • S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.
6-18, 6-20
Pé dale de frein et sélecteur • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 6-27
Levier de frein et d ’em-
brayage • S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
6-28
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB5BF1F0.book Page 2 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM