Entretien périodique et réglage
6-20
6
AVERTISSEMENT
FWA10601
Cette moto est équipée de pneus pour
con duite à très gran de vitesse. Afin d e ti-
rer le meilleur profit d e ces pneus, il
convient de respecter les consignes qui
suivent.
Remplacer les pneus exclusive-
ment par des pneus de type spéci-
fié. D’autres pneus risquent d’écla-
ter lors d e la conduite à très gran de
vitesse.
Avant d’être légèrement usés, d es
pneus neufs peuvent a dhérer relati-
vement mal à certains revêtements
d e route. Il ne faut donc pas rouler à très gran
de vitesse pen dant les
premiers 100 km (60 mi) après le
remplacement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à gran de vitesse.
Toujours a dapter la pression de
gonflage aux con ditions de
con duite.
FAU61160
Roues couléesPour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel- conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer les roues avant
chaque fois que les pneus ou les
roues sont remplacés ou remis en
place après démontage. Une roue mal
équilibrée se traduit par un mauvais
rendement, une mauvaise tenue de
route et réduit la durée de service du
pneu.
Pneu avant :
Taille :
120/70 R 15 M/C 56V
Fabricant/modèle : BRIDGESTONE/A41F M
Pneu arrière : Taille :190/55 R 17 M/C 75V
Fabricant/modèle : BRIDGESTONE/A41R M
AVANT et ARRIÈRE :
Valve de gonflage :TR412
Obus de valve :
#9100 (d’origine)
UB5BF1F0.book Page 20 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM
Renseignements complémentaires
9-1
9
FAU53562
Numéros d’id entificationNotez le numéro d’identification du véhi-
cule, le numéro de série du moteur et les
codes figurant sur l’étiquette de modèle
dans les espaces prévus ci-dessous. Ces
numéros d’identification sont nécessaires à
l’enregistrement du véhicule auprès des
autorités locales et à la commande de
pièces détachées auprès d’un concession-
naire Yamaha.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DU MODÈLE :
FAU26411
Numéro d’id entification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
poinçonné sur le cadre.N.B.Le numéro d’identification du véhicule sert
à identifier le véhicule et, selon les pays, est
requis lors de son immatriculation.
FAU26442
Numéro de série d u moteur
Le numéro de série du moteur est poin-
çonné sur le carter moteur.
FAU26461
Étiquette des cod es du mo dèle
1. Numéro d’identification du véhicule
1
1. Numéro de série du moteur
1. Étiquette des codes du modèle
1
1
UB5BF1F0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:25 PM