
Tabla de contenid osInformación relativa a la
seguridad .......................................... 1-1
Descripción ...................................... 2-1
Vista izquierda ................................ 2-1
Vista derecha.................................. 2-2
Mandos e instrumentos.................. 2-3
Funciones de los instrumentos y
man dos ............................................. 3-1
Sistema inmovilizador .................... 3-1
Interruptor principal/Bloqueo
de la dirección............................. 3-2
Interruptores del manillar................ 3-3
Luces indicadoras y luces
de aviso....................................... 3-5
Sistema regulador de velocidad..... 3-7
Indicador multifunción .................. 3-10
D-mode (modo de conducción) ... 3-18
Maneta de embrague ................... 3-19
Pedal de cambio .......................... 3-19
Sistema de cambio rápido ........... 3-20
Maneta del freno .......................... 3-20
Pedal de freno .............................. 3-21
ABS .............................................. 3-21
Sistema de control de tracción .... 3-22
Tapón del depósito de gasolina ... 3-24
Gasolina........................................ 3-25
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina................. 3-26
Catalizador ................................... 3-27 Asientos ........................................ 3-27
Cable del portacascos .................. 3-28
Compartimento portaobjetos........ 3-29
Espejos retrovisores...................... 3-29
Ajuste de la horquilla delantera..... 3-30
Ajuste del conjunto
amortiguador ............................. 3-31
Tomas de corriente continua ........ 3-33
Caballete lateral ............................ 3-34
Sistema de corte del circuito de encendido ............................. 3-34
Para su seguri dad –
comprobaciones previas ................. 4-1
Utilización y puntos importantes
para la con ducción ........................... 5-1
Rodaje del motor ............................ 5-1
Arranque del motor ......................... 5-2
Cambio de marchas........................ 5-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................. 5-4
Estacionamiento ............................. 5-4
Mantenimiento y ajustes
perió dicos ......................................... 6-1
Juego de herramientas ................... 6-2
Cuadros de mantenimiento periódico...................................... 6-3 Cuadro de mantenimiento
periódico del sistema de control
de emisiones ............................... 6-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase..................................... 6-5
Desmontaje y montaje del panel.......................................... 6-10
Comprobación de las bujías......... 6-11
Bombona ...................................... 6-12
Aceite de motor ............................ 6-12
Por qué Yamalube ........................ 6-15
Líquido refrigerante ...................... 6-15
Filtro de aire .................................. 6-16
Comprobación del ralentí del
motor ......................................... 6-17
Comprobación del juego libre del puño del acelerador ............ 6-17
Holgura de las válvulas................. 6-17
Neumáticos................................... 6-18
Llantas de aleación ....................... 6-20
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ................ 6-21
Comprobación del juego libre
de la maneta del freno .............. 6-21
Interruptores de la luz de freno ... 6-22
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ...... 6-22
Comprobación del líquido de freno .......................................... 6-23
Cambio del líquido de frenos ....... 6-24UB5BS1S0.book Page 1 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Funciones de los instrumentos y man dos
3-5
3
SAU4939J
Luces in dica doras y luces de avi-
so
SAU11032
Luces in dica doras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11061
Luz ind icadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081
Luz ind icadora de la luz d e carretera
“”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11259
Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de aceite de motor está bajo. Para evitar
averías del motor, añada aceite de motor lo
antes posible.
Incluso si el nivel de aceite es suficiente, la
luz de aviso puede parpadear al circular por
una cuesta o durante las aceleraciones o
desaceleraciones bruscas, pero esto no es
un fallo. Si se detecta una anomalía en el
circuito de detección del nivel de aceite, la luz de aviso del nivel de aceite parpadea re-
petidamente. En ese caso, haga revisar el
vehículo en un concesionario Yamaha.
NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida después de verificar que el nivel
de aceite es correcto (ver página 6-12),
haga revisar el vehículo en un concesiona-
rio Yamaha.
SAU58402
Luces in
dica doras del sistema regula dor
d e veloci dad “” y “SET”
Estas luces indicadoras se encienden
cuando el sistema regulador de velocidad
está activado. (Véase la página 3-7).NOTACuando se da el contacto del vehículo, es-
tas luces se encienden durante unos se-
gundos y, a continuación, se apagan. Si las
luces no se encienden, haga revisar el vehí-
culo en un concesionario Yamaha.
1. Luz de aviso de la temperatura del líquido refrigerante “ ”
2. Luz indicadora de punto muerto “ ”
3. Luz indicadora de intermitencia izquierda “ ”
4. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
5. Luz de aviso del nivel de aceite “ ”
6. Luz de aviso de avería del motor “ ”
7. Luz indicadora del sistema de control de tracción “ ”
8. Luces indicadoras del sistema regulador de velocidad “ ” “SET”
9. Luz indicadora de intermitencia derecha “ ”
10.Luz indicadora de cambio “ ”
11.Luz de aviso del sistema ABS “ ”
12.Luz indicadora del sistema inmovilizador “ ”123
654
118
910
78
12
ABS
UB5BS1S0.book Page 5 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Funciones de los instrumentos y man dos
3-6
3
SAU11449
Luz de aviso d e la temperatura del líqui-
d o refrigerante “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el
motor se recalienta. En ese caso, pare el
motor inmediatamente y deje que se enfríe.
(Véase la página 6-38).
En los vehículos con ventilador del radia-
dor, el o los ventiladores se activan auto-
máticamente en función de la temperatura
del líquido refrigerante.NOTACuando se da el contacto, la luz se encien-
de durante unos segundos y luego se apa-
ga. Si la luz no se enciende o permanece
encendida, haga comprobar el vehículo en
un concesionario Yamaha. ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentan do.
SAU79311
Luz de aviso d e avería d el motor “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se
detecta un problema en el motor. En ese
caso, haga revisar el sistema de autodiag-
nóstico del vehículo en un concesionario
Yamaha.
NOTACuando se da el contacto del vehículo, esta
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si no es así, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU69895
Luz de aviso d el sistema ABS “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando se da
el contacto por primera vez y se apaga
después de iniciar la marcha. Si la luz de
aviso se enciende durante la marcha, es
posible que el sistema antibloqueo de fre-
nos no funcione correctamente.
ADVERTENCIA
SWA16043
Si la luz de aviso del sistema ABS no se
apaga al alcanzar los 10 km/h (6 mi/h) o
si se encien de durante la marcha:
Extreme las precauciones para evi-
tar el posible bloqueo d e las ruedas
en una frena da de emergencia.
Haga revisar el vehículo en un con-
cesionario Yamaha lo antes posi-
ble.
SAU86011
Luz in dica dora del sistema de control de
tracción “TCS”
Esta luz indicadora parpadea unos segun-
dos cuando se activa el control de tracción.
La luz indicadora se enciende cuando el
sistema de control de tracción se desacti-
va. (Véase la página 3-22).NOTACuando se da el contacto del vehículo, esta
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si no es así, haga re-
visar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
SAU74091
Luz ind icadora de cambio de marcha
Esta luz indicadora se puede ajustar para
que se encienda y se apague a las revolu-
ciones del motor seleccionadas. (Consulte
la página 3-17).NOTACuando se da el contacto del vehículo, la
luz debe encenderse durante unos segun-
dos y luego apagarse. Si la luz no se en-
ciende o permanece encendida, haga
comprobar el vehículo en un concesionario
Yamaha.
ABS
UB5BS1S0.book Page 6 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Funciones de los instrumentos y man dos
3-21
3
SAU12944
Pe dal de frenoEl pedal de freno está situado en el lado de-
recho de la motocicleta. Para aplicar el fre-
no trasero pise el pedal.
SAU84570
ABSEl sistema antibloqueo de frenos (ABS) ac-
túa en el freno delantero y en el freno trase-
ro de forma independiente.
ADVERTENCIA
SWA16051
Mantenga siempre una distancia sufi-
ciente con el vehículo de delante en fun-
ción de la veloci dad , incluso con ABS.
El ABS funciona mejor con distan-
cias de frena da largas.
En algunas calza das, como por
ejemplo superficies irregulares o
gravilla, la distancia de frena da
pue de ser mayor con ABS que sin
ABS.Cómo utilizar los frenos
Utilice la maneta del freno y el pedal de fre-
no del mismo modo que lo haría con unos
frenos convencionales. Si el sistema detec-
ta que la rueda patina al frenar, el ABS se
activa y puede notarse una vibración en la
maneta o el pedal de freno. Siga accionan-
do los frenos y deje que el ABS trabaje. No
bombee los frenos, pues ello reduciría la
efectividad de la frenada. Cuando se inicia la marcha, el ABS
realiza una autocomprobación. Du-
rante ese periodo puede oírse un chasquido procedente de la unidad
hidráulica y, si se acciona la maneta o
el pedal de freno, puede notarse una
vibración, pero no se trata de una ave-
ría.
En caso de fallo del ABS, el sistema
de frenos pasa a funcionar como un
sistema de frenos convencional.
ATENCIÓN
SCA20100
Evite dañar el sensor d e la rueda o el ro-
tor del sensor d e la rueda; ya que, de
pro ducirse, ocasionaría el incorrecto
funcionamiento del sistema ABS.
1. Pedal de freno
1
1. Sensor de la rueda delantera
2. Rotor del sensor de la rueda delantera
1
2
UB5BS1S0.book Page 21 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Utilización y puntos importantes para la conducción
5-2
5
SAU86590
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar cuando:
la caja de cambios está en punto
muerto o
hay una marcha puesta, el caballete
lateral está levantado y la maneta de
embrague apretada.
Para arrancar el motor1. Encienda el interruptor principal y si- túe el interruptor de paro del motor en
la posición de marcha.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 3-5).NOTANo arranque el motor si la luz de aviso
de avería del motor o la luz de aviso
del nivel de aceite permanecen en-
cendidas.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).
ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz in dica dora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.3. Ponga la transmisión en la posición de punto muerto.
4. Arranque el motor pulsando el inte- rruptor de arranque.
5. Suelte el interruptor de arranque cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vi da útil d el
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAUM3632
NOTAEste modelo está equipado con: un sensor de ángulo de inclinación.
Este sensor para el motor en caso de
vuelco del vehículo. En tal caso, la luz
de aviso de avería del motor se en-
ciende, pero no se trata de un fallo.
Quite el contacto y, a continuación,
vuelva a darlo para que se apague la
luz de aviso. De lo contrario el motor
no arrancará, aunque gire al pulsar el
interruptor de arranque.
un sistema de paro automático del
motor. El motor se para automática-
mente si se deja al ralentí durante 20
minutos. Si el motor se para, pulse el
interruptor de arranque para volver a
ponerlo en marcha.
UB5BS1S0.book Page 2 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Mantenimiento y ajustes periódicos6-24
6
Utilice únicamente el líqui do d e fre-
nos especifica do; de lo contrario
pue den deteriorarse las juntas de
goma y pro ducirse fugas.
Aña da el mismo tipo de líqui do de
freno. Si se aña de un líqui do d e fre-
nos distinto a DOT 4 pue de pro du-
cirse una reacción química
perju dicial.
Evite que penetre agua o polvo en el
depósito cuan do aña da líqui do. El
agua disminuye significativamente
el punto de ebullición del líqui do y
pue de provocar una obstrucción
por vapor, mientras que la sucie dad
pue de atascar las válvulas d e la uni-
d ad hi dráulica del sistema ABS.ATENCIÓN
SCA17641
El líquid o de frenos pue de dañar las su-
perficies pinta das o las piezas de plásti-
co. Elimine siempre inme diatamente el
líquid o que se haya d erramado.A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido de
freno disminuya de forma gradual. Un nivel
bajo de líquido de frenos puede ser indica-
tivo del desgaste de las pastillas o de una
fuga en el sistema; por tanto, debe com- probar si las pastillas de freno están des-
gastadas o si hay una fuga en el sistema de
frenos. Si el nivel de líquido de frenos dis-
minuye de forma repentina, solicite a un
concesionario Yamaha que averigüe la
causa antes de seguir utilizando el vehícu-
lo.
SAU22734
Cambio
del líqui do de frenosHaga cambiar el líquido de frenos cada 2
años en un concesionario Yamaha. Ade-
más, se deben cambiar las juntas de las
bombas y pinzas de freno, así como los tu-
bos de freno, según los intervalos indica-
dos a continuación o antes si están
dañados o presenten fugas.
Juntas de freno: cada 2 años
Tubos de freno: cada 4 años
UB5BS1S0.book Page 24 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Mantenimiento y ajustes periódicos
6-33
6
SAU84650
Cambio de fusiblesLas cajas de fusibles y los fusibles indivi-
duales están situados debajo del asiento
del conductor (ver página 3-27) y detrás del
panel A (ver página 6-10).
Para acceder a la caja de fusibles 1, al fusi-
ble principal y al fusible del motor del ABS,
retire el asiento del conductor. (Véase la
página 3-27).
NOTAPara acceder al fusible del motor del ABS,
retire la tapa del relé de arranque tirando de
ella hacia arriba.
Para acceder a la caja de fusibles 2, a la
caja de fusibles 3, al fusible de la luz de fre-
no y al fusible del regulador de velocidad,
desmonte el panel A. (Véase la página
6-10).
1. Fusible de repuesto del motor del ABS
2. Fusible del motor del ABS
3. Caja de fusibles 1
4. Fusible principal
1 2
34
1. Fusible del sistema de inyección de gasolina
2. Fusible del solenoide del ABS
3. Fusible de la válvula de mariposa electróni-ca
4. Fusible de repuesto (reloj y sistema inmovili- zador)
5. Fusible del calefactor
6. Fusible de reserva
1234
65
1. Tapa del relé del motor de arranque
2. Fusible de repuesto del motor del ABS
3. Fusible del motor del ABS
2 3
1
UB5BS1S0.book Page 33 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM

Mantenimiento y ajustes periódicos6-34
6
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Desactive el interruptor principal y el circuito eléctrico en cuestión. 2. Extraiga el fusible fundido e instale
uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Caja de fusibles 2
2. Caja de fusibles 3
3. Fusible del regulador de velocidad
4. Fusible de la luz de freno
2
3
4
1
1. Fusible del sistema de intermitencia
2. Fusible de la unidad de control del ABS
3. Fusible de accesorios
4. Fusible del encendido
5. Fusible de la luz de aviso de peligro
6. Fusible de terminal 1 (toma de corriente
continua)
7. Fusible de terminal 2 (toma de corriente continua)
8. Fusible del faro
9. Fusible del motor del ventilador del radiador derecho
10.Fusible del motor del ventilador del radiador izquierdo
11.Fusible de reserva
11 1
2
3
11
10 9876 5 4
Fusibles especifica
dos:
Fusible principal: 50.0 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del regulador de velocidad:
1.0 A
Fusible de la luz de freno: 1.0 A
Fusibles especifica dos (caja de fu-
sibles 1): Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 25.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
20.0 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica:
7.5 A
Fusible de repuesto: 7.5 A
Fusible del calefactor: 10.0 A
UB5BS1S0.book Page 34 Thursday, October 10, 2019 4:07 PM