Page 17 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-3
3
NOTA
Quando il veicolo è acceso, la spia deve ac-
cendersi e restare accesa finché non si av-
via il motore. In caso contrario, far
controllare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
ATTENZIONE
HCA21211
Se la spia si accende quando il motore è
in funzione, arrestare il motore e control-
lare il livello dell’olio. Se il livello dell’olio
è basso, rabboccare a sufficienza con
olio del tipo consigliato. Se la spia rima-
ne accesa dopo aver rabboccato l’olio,
arrestare il motore e fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
HAU79311Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel motore. Se questo accade,
far controllare il sistema diagnostico di bor-
do da un concessionario Yamaha.
NOTA
Quando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionario
Yamaha.
HAU69895Spia ABS “ ”
Questa spia si accende quando si accende
il veicolo per la prima volta e si spegne
dopo aver iniziato a mettersi in marcia. Se
la spia si accende mentre si è in marcia, è
possibile che il sistema frenante anti-bloc-
caggio non funzioni correttamente.
AVVERTENZA
HWA16043
Se la spia ABS non si spegne dopo aver
raggiunto una velocità di 10 km/h (6
mi/h) oppure se la spia ABS si accende
mentre si è in marcia:
Prestare estrema attenzione per
evitare il possibile bloccaggio delle
ruote durante la frenatura di emer-
genza.
Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possi-
bile.
HAU67433Spia di segnalazione cambio “ ”
Questa spia di segnalazione si accende nel
momento in cui occorre cambiare alla suc-
cessiva marcia superiore. È possibile rego-
lare i regimi di rotazione del motore
raggiunti in cui si accende o si spegne.
NOTA
Quando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. Se la spia non si accende o
se la spia rimane accesa, fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
ABS
UB6WH0H0.book Page 3 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 18 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU87090
Strumento multifunzione
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
anche con una modalità di comando della
luminosità della spia di segnalazione cam-
bio.
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di eseguire qualsiasi modifica alle
impostazioni sul gruppo indicatore mul-
tifunzione. La modifica delle impostazio-
ni durante la guida può distrarre
l’operatore e aumentare il rischio di inci-
denti.
HAU87140Commutazione delle unità visualizzate
È possibile commutare le unità visualizzate
tra chilometri e miglia. Per commutare le
unità visualizzate, premere il tasto di sele-
zione “SELECT” finché le unità visualizzate
cambiano.
HAU86831Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
HAU87170Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.
Zona rossa: 12500 giri/min. e oltre
HAU86841Indicatore livello carburante
L’indicatore livello carburante indica la
quantità di carburante nel serbatoio carbu-
rante. Man mano che il livello carburante
scende, i segmenti dell’indicatore livello
1. Tasto “RESET”
2. Tasto “SELECT”
3. Orologio digitale
4. Termometro liquido refrigerante
5. Display della marcia innestata
6. Contagiri
7. Tachimetro
8. Spia di segnalazione cambio “ ”
9. Indicatore livello carburante
10.Display multifunzione
MPH
MPG mile
321 458910
67
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
1. Indicatore livello carburante
MPH
MPG mile
12
MPH
MPG mile
1
UB6WH0H0.book Page 4 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 19 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
carburante sul display spariscono dalla let-
tera “F” (pieno) verso la lettera “E” (vuoto).
Quando restano circa 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal) di carburante, l’ultimo seg-
mento inizia a lampeggiare. Effettuare il ri-
fornimento appena possibile.
NOTA
Se viene rilevato un problema nel circuito
elettrico, i segmenti del livello carburante
lampeggeranno ripetutamente. In tal caso,
far controllare il veicolo da un concessiona-
rio Yamaha.
HAU87290Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere contemporaneamente il ta-
sto di selezione “SELECT” e il tasto
d’azzeramento “RESET” finché le cifre
delle ore iniziano a lampeggiare.
2. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare le ore.
3. Premere il tasto di selezione “SE-
LECT”; le cifre dei minuti iniziano a
lampeggiare.
4. Utilizzare il tasto “RESET” per impo-
stare i minuti.
5. Premere il tasto di selezione “SE-
LECT” per confermare le impostazio-
ni.
HAU87350Termometro liquido refrigerante
Questo strumento indica la temperatura del
liquido refrigerante e di conseguenza le
condizioni del motore. Man mano che la
temperatura del motore aumenta, i seg-
menti si accendono dalla lettera “C” (fred-
do) a “H” (caldo). Se il segmento “H” (caldo)
lampeggia, arrestare il motore appena pos-
sibile e lasciarlo raffreddare. (Vedere pagi-
na 6-38.)
HAU87400Display marcia innestata
Questo display mostra la marcia seleziona-
ta. La posizione di folle viene indicata da
“ ” e dalla spia marcia in folle.
1. Orologio digitale
MPH
MPG mile
1
1. Termometro liquido refrigerante
1. Ž
2. Display della marcia innestata
MPH
MPG mile
1
MPH
MPG mile
12
UB6WH0H0.book Page 5 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 20 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-6
3
HAU87580Display multifunzione
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri (ODO)
due contachilometri parziali (TRIP 1 e
TRIP 2)
un contachilometri parziale riserva
carburante (TRIP F)
un contachilometri parziale cambio
olio (OIL TRIP)
un indicatore cambio olio
un display del consumo istantaneo di
carburante (km/L, L/100 km o MPG)
un display del consumo medio di car-
burante (AVE_ _._ km/L, AVE_ _._
L/100 km, o AVE_ _._ MPG)
Premere il tasto di selezione “SELECT” per
cambiare la visualizzazione nel seguente
ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F →
km/L, L/100 km oppure MPG → AVE_ _._
km/L, AVE_ _._ L/100 km oppure AVE_ _._
MPG → OIL TRIP → ODO
NOTA
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te viene visualizzato solo quando si ha
poco carburante.
HAU86890Totalizzatore contachilometri
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
HAU88050Contachilometri parziali
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare un contachilometri parziale,
passare alla visualizzazione del contachilo-
metri parziale da azzerare, quindi premere il
tasto d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
NOTA
I contachilometri parziali si azzereranno e
continueranno il conteggio dopo aver rag-
giunto 9999.9.
HAU87600Contachilometri parziale riserva carbu-
rante
Se l’ultimo segmento dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente al contachilometri
parziale riserva carburante “TRIP F” e inizia
a conteggiare la distanza percorsa a partire
da quel momento.
Per azzerare il contachilometri parziale ri-
serva carburante, premere il tasto d’azzera-
mento “RESET” finché si azzera.
NOTA
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, si azze-
rerà automaticamente e scomparirà dal
display dopo aver fatto rifornimento e per-
corso 5 km (3 mi).
1. Display multifunzione
MPH
MPG mile
1
UB6WH0H0.book Page 6 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 21 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
HAU87680Contachilometri parziale cambio olio
Questo contachilometri parziale indica la
distanza percorsa dall’ultimo cambio olio
motore. La spia cambio olio “OIL” si accen-
derà dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a
4000 km (2500 mi) e successivamente ogni
5000 km (3000 mi).
Per azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio, selezio-
nare il contachilometri parziale cambio olio
e premere il tasto d’azzeramento “RESET”
finché “OIL” e il contachilometri parziale ini-
ziano a lampeggiare. Mentre “OIL” e il con-
tachilometri parziale lampeggiano, premere
il tasto d’azzeramento “RESET” finché il
contachilometri parziale si azzera.
NOTA
corre azzerare il contachilometri parziale
cambio olio e la spia cambio olio. In caso
contrario, la spia cambio olio non si accen-
derà quando deve.
HAU87771Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questo display mostra il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali. Si
può impostare su “km/L” o “L/100 km”, op-
pure su “MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano.
“km/L”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 L di carburante.
“L/100 km”: la quantità di carburante
necessaria per percorrere 100 km.
“MPG”: la distanza che può essere
percorsa con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
NOTA
Se si marcia al di sotto di 10 km/h (6 mi/h),
1.
2. Contachilometri parziale cambio olio
MPH
21
1. Display del consumo istantaneo carburante
MPH
1
UB6WH0H0.book Page 7 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 22 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
HAU87860Display del consumo medio carburante
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. Il display del consumo medio di car-
burante si può impostare su “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km”, oppure
“AVE_ _._ MPG” quando si usano le miglia.
Per commutare le unità di misura del con-
sumo di carburante, premere il tasto di se-
lezione “SELECT” finché le unità di misura
cambiano.
“AVE_ _._ km/L”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ L/100 km”: la quantità me-
dia di carburante necessaria per per-
correre 100 km.
“AVE_ _._ MPG”: la distanza media
che può essere percorsa con 1.0
Imp.gal di carburante.
NOTA
Per azzerare il display, premere il tasto
d’azzeramento “RESET” finché si az-
zera.
Dopo averlo azzerato, viene visualiz-
zato “_ _._” fino a quando il veicolo ha
percorso una certa distanza.
HAU87960Modalità di comando della luminosità
della spia di segnalazione cambio
In questa modalità si alternano 4 funzioni di
comando nell’ordine riportato qui sotto.
Spia di segnalazione cambio acce-
sa/lampeggiante/spenta
Accensione spia di segnalazione cam-
bio secondo giri/min
Spegnimento spia di segnalazione
cambio secondo giri/min
Luminosità spia di segnalazione cam-
bio
Per regolare la spia di segnalazione cambio
accesa/lampeggiante/spenta
1. Spegnere il veicolo.
2. Premere e mantenere premuto il tasto
“SELECT”.
3. Accendere il veicolo e poi rilasciare il
tasto di selezione “SELECT” dopo 5
secondi.
4. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per selezionare una delle se-
guenti regolazioni dello schema di
lampeggiamento:
Regolazione accesa: la spia di
segnalazione cambio si accen-
derà quando si raggiunge il regi-
me di rotazione motore
impostato. Questa regolazione è
selezionata quando la spia di se-
gnalazione cambio resta accesa
fissa.
1. Display del consumo medio carburante
MPH
1
1. Ž
2. Display del livello di luminosità
MPH
1
2
UB6WH0H0.book Page 8 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 23 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-9
3
Regolazione lampeggiante: la
spia di segnalazione cambio
lampeggerà quando si raggiunge
il regime di rotazione motore im-
postato. Questa regolazione è
selezionata quando la spia di se-
gnalazione cambio lampeggia 4
volte al secondo.
Regolazione spenta: la spia di
segnalazione cambio è disattiva-
ta. Questa regolazione è selezio-
nata quando la spia di
segnalazione cambio lampeggia
una volta ogni 2 secondi.
5. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare l’impostazione. La modalità di
comando passa alla funzione di rego-
lazione spia di segnalazione cambio
secondo giri/min.
Per impostare l’accensione della spia di se-
gnalazione cambio secondo giri/min
È possibile regolare la spia di segnalazione
cambio tra 7000 giri/min e 13500 giri/min.
Da 7000 giri/min a 12000 giri/min, la spia di
segnalazione può essere impostata con in-
crementi di 500 giri/min. Da 12000 giri/min
a 13500 giri/min, la spia di segnalazione
può essere impostata con incrementi di
200 giri/min.
1. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per selezionare il regime di rota-
zione motore desiderato per
l’attivazione della spia di segnalazione
cambio.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione di spegnimento
spia di segnalazione cambio secondo
giri/min.Per impostare lo spegnimento della spia di
segnalazione cambio secondo giri/min
È possibile regolare la spia di segnalazione
cambio tra 7000 giri/min e 13500 giri/min.
Da 7000 giri/min a 12000 giri/min, la spia di
segnalazione può essere impostata con in-
crementi di 500 giri/min. Da 12000 giri/min
a 13500 giri/min, la spia di segnalazione
può essere impostata con incrementi di
200 giri/min.
Ricordarsi di impostare il numero di giri/min
di spegnimento ad un regime di rotazione
del motore superiore a quello dell’imposta-
zione di accensione, altrimenti la spia di se-
gnalazione cambio non si accenderà.
1. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per selezionare il regime di rota-
zione motore desiderato per la
disattivazione della spia di segnalazio-
ne cambio.
2. Premere il tasto “SELECT” per confer-
mare il regime di rotazione del motore
selezionato. La modalità di comando
passa alla funzione di regolazione del-
la luminosità spia di segnalazione
cambio.
Per regolare la luminosità della spia di se-
gnalazione cambio
1. Premere il tasto d’azzeramento “RE-
SET” per selezionare il livello deside-
rato di luminosità della spia di
segnalazione cambio.
2. Premere il tasto di selezione “SE-
LECT” per confermare il livello selezio-
nato di luminosità ed uscire dalla
modalità di comando.
UB6WH0H0.book Page 9 Friday, March 27, 2020 1:23 PM
Page 24 of 94

Strumento e funzioni di controllo
3-10
3
HAU1234M
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU12362Interruttore di segnalazione luce abba-
gliante “PASS”
Premere questo interruttore per far lam-
peggiare il faro.
NOTA
Quando il commutatore luce abbaglian-
te/anabbagliante è impostato su
terruttore di segnalazione luce abbagliante
non ha effetto.
HAU12402Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
HAU12461Interruttore indicatori di
direzione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore acustico
“”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU68270Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore su
“ ” e far scorrere l’interruttore verso “ ”.
Prima di accendere il motore, vedere pagi-
na 5-2 per le istruzioni di avviamento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU88272Interruttore luci d’emergenza “OFF/ ”
Utilizzare questo interruttore per accendere
le luci d’emergenza (lampeggiamento si-
multaneo di tutte le luci indicatori di direzio-
ne). Le luci d’emergenza vengono utilizzate
in caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
“PASS”
2. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
4. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
1. Interruttore avviamento/arresto motore
“//”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
1
2
3
4
1
2
/
UB6WH0H0.book Page 10 Friday, March 27, 2020 1:23 PM