Page 57 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-16
6
MAU69761
Däck
Däcken är det enda på fordonet som har
kontakt med vägen. Säkerhet under alla
körförhållanden hänger på en relativt liten
kontaktyta. Därför är det absolut nödvän-
digt att hålla däcken i gott skick vid alla till-
fällen och byta ut dem vid lämplig tidpunkt
med de specificerade däcken.
Däckens lufttryck
Däckens lufttryck bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
VARNING
MWA10504
Om fordonet körs med fel däcktryck kan
föraren förlora kontrollen över det vilket
kan leda till allvarliga personskador eller
dödsfall.
Däckens lufttryck bör kontrolleras
när däcken är kalla (dvs när tempe-
raturen på däcken är densamma
som den omgivande luftens).
Däckens lufttryck bör anpassas
med avseende på hastighet och
den totala vikten på förare, passa-
gerare, bagage och de tillbehör
som är godkända för denna modell.
VARNING
MWA10512
Lasta inte för mycket på fordonet. En
olycka kan inträffa om du kör ett över-
lastat fordon.
Kontroll av däcken
Däcken måste kontrolleras före varje kör-
ning. Om mönsterdjupet i däckens mitt är
nere på minimum eller om det sitter en glas-
bit eller spik i däcket, eller om däckssidorna
är spruckna, bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta däcket omedelbart.
TIPS
Minsta mönsterdjup kan variera från land till
land. Kontrollera vilka regler som gäller i ditt
land.
VARNING
MWA10472
Låt en Yamaha-återförsäljare byta
utslitna däck. Förutom att det är
olagligt att köra, kan utslitna däck
reducera körstabiliteten och kan
leda till att du tappar kontrollen. Lufttryck i kalla däck:
1 person:
Fram:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
2 personer:
Fram:
200 kPa (2.00 kgf/cm2, 29 psi)
Bak:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Maxlast:
Fordon:
160 kg (353 lb)
Fordonets maxlast är den kombine-
rade vikten av föraren, passagerare,
last och eventuella tillbehör.
1. Däckssidor
2. Däckslitageindikator
3. Mönsterdjup
Minsta mönsterdjup (fram och bak):
1.6 mm (0.06 in)
UB6WM0M0.book Page 16 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 58 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-17
6
Byte av alla hjul- och bromsrelate-
rade delar, inklusive däck, bör utfö-
ras av en Yamaha-återförsäljare
som har nödvändiga kunskaper och
erfarenhet att göra det.
Kör lugnt och försiktigt några mil
med nya däck så att ytan hinner
ruggas upp. Greppet är mycket då-
ligt på helt nya däck.
Däckinformation
Denna modell är utrustad med slanglösa
däck och gummiluftventiler.
Däck åldras även om de inte har använts el-
ler om de bara har använts vid enstaka till-
fällen. Sprickor i däckmönstret och i
sidorna, ibland med deformeringar i stom-
men, är alla tecken på ålder. Gamla och
åldrade däck ska kontrolleras av däckspe-
cialister för att ta reda på ifall de är säkra att
använda.
VARNING
MWA10462
Framdäck och bakdäck bör vara av
samma fabrikat och utformning, annars
kan fordonets hanteringsegenskaper
ändras, vilket kan leda till en olycka.
Efter utförliga tester har endast de däck
som visas i listan nedan godkänts av
Yamaha för denna modell.
MAU21963
Gjutna fälgar
För att du ska få ut maximal prestanda,
hållbarhet och säkerhet från ditt fordon bör
du notera följande punkter om hjulen.
Kontrollera fälgkanterna så att de inte
är spruckna, krokiga eller skadade
före varje körning. Om de är skadade,
låt en Yamaha-återförsäljare byta hju-
let. Försök inte att reparera ett hjul
själv. Ett deformerat eller sprucket hjul
måste bytas.
Hjulet bör balanseras om du har bytt
fälg eller däck. Ett obalanserat hjul kan
ge upphov till dåliga prestanda, be-
svärliga hanteringsegenskaper och en
förkortad livslängd på däcket.
Framdäck:
Storlek:
110/70R17M/C 54H
Tillverkare/modell:
DUNLOP/GPR-300F
Bakdäck:
Storlek:
140/70R17M/C 66H
Tillverkare/modell:
DUNLOP/GPR-300
UB6WM0M0.book Page 17 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 59 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-18
6
MAU33893
Justering av kopplingshandta-
gets spel
Mät kopplingshandtagets spel som visas.
Kontrollera regelbundet kopplingshandta-
gets spel och justera det vid behov enligt
följande.
För att öka kopplingshandtagets spel ska
justerbulten på kopplingshandtaget vridas i
riktning (a). För att minska kopplingshand-
tagets spel ska justerbulten vridas i riktning
(b).
TIPS
Om kopplingshandtagets spel inte kan jus-
teras enligt ovan, gör på följande sätt.
1. Vrid justerbulten på kopplingshandta-
get i riktning (a) för att lossa kopplings-
kabeln.
2. Lossa låsmuttern på vevhuset.3. För att öka kopplingshandtagets spel
ska justermuttern för kopplingshand-
tagets spel vridas i riktning (a). För att
minska kopplingshandtagets spel ska
justermuttern vridas i riktning (b).
4. Dra åt låsmuttern.
1. Justeringsbult för kopplingshandtagets spel
2. Låsmutter
3. Kopplingshandtagets spel
Kopplingshandtagets spel:
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
321
(a)
(b)
1. Låsmutter
2. Justeringsmutter för kopplingshandtagets
spel
2
(b)
(a) 1
UB6WM0M0.book Page 18 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 60 of 88
Periodiskt underhåll och justering
6-19
6
MAU37914
Kontroll av bromshandtagets
spel
Det får inte finnas något fritt spel i broms-
reglaget. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera bromssystemet om spel finns.
VARNING
MWA14212
En mjuk och svampig känsla i broms-
handtaget tyder på att det finns luft i
bromssystemet. Om det finns luft i
bromssystemet ska du låta en Yamaha-
återförsäljare avlufta systemet innan du
använder fordonet. Luft i bromssyste-
met försämrar bromsverkan och kan
leda till att du tappar kontrollen.
MAU36505
Bromsljuskontakter
Bromsljuset bör tändas strax innan brom-
sarna ansätts. Bromsljuset aktiveras med
kontakter som är anslutna till bromshand-
taget och bromspedalen. Eftersom broms-
ljuskontakterna är komponenter i det
låsningsfria bromssystemet bör de endast
underhållas av en Yamaha-återförsäljare.
1. Inget spel i bromshandtaget
1
UB6WM0M0.book Page 19 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 61 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-20
6
MAU22393
Kontroll av bromsbelägg fram
och bak
Förslitningen av bromsbeläggen fram och
bak måste kontrolleras vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
MAU22433Bromsbelägg, fram
Bromsbeläggen för frambromsen har ett in-
dikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning som gör att du kan kontrollera
förslitningen utan att ta isär bromsen. Titta
på indikeringsspåret för att kontrollera
bromsbeläggens förslitning. Om ett broms-
belägg är så slitet att indikeringsspåret
knappast syns bör du låta en Yamaha-åter-
försäljare byta alla bromsbelägg.
MAU36721Bromsbelägg, bakBromsbeläggen för bakbromsen har indi-
keringsspår för bromsbeläggens förslitning
som gör att du kan kontrollera förslitningen
utan att ta isär bromsen. Titta på indike-
ringsspåret för att kontrollera bromsbeläg-
gens förslitning. Om ett bromsbelägg är så
slitet att indikeringsspåret knappast syns
bör du låta en Yamaha-återförsäljare byta
alla bromsbelägg.
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning
1. Indikeringsspår för bromsbeläggens förslit-
ning
1
1
1
1
UB6WM0M0.book Page 20 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 62 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-21
6
MAU22583
Kontroll av bromsvätskenivå
Kontrollera att bromsvätskenivån är över
miniminivån före varje körning. Kontrollera
bromsvätskenivån med behållaren i upprätt
position. Fyll på bromsvätska vid behov.
VIKTIGT
MCA17641
Bromsvätska kan skada lackerade ytor
och plastdetaljer. Torka alltid upp ut-
spilld bromsvätska omedelbart.
Frambroms
Bakbroms
När bromsbeläggen slits är det naturligt att
bromsvätskenivån gradvis sjunker.
En låg bromsvätskenivå kan tyda på
slitna bromsbelägg eller läckor i
bromssystemet, kom därför ihåg attkontrollera bromsbeläggens förslit-
ning och om det finns läckor i broms-
systemet.
Om bromsvätskenivån sjunker plöts-
ligt bör du be en Yamaha-återförsälja-
re att kontrollera orsaken innan du kör
fordonet.
VARNING
MWA15991
Felaktigt underhåll kan leda till att brom-
sarna inte fungerar. Beakta följande:
För lite bromsvätska kan göra att
luft tränger in i bromssystemet vil-
ket försämrar bromsförmågan.
Rengör påfyllningslocket innan det
tas bort. Använd bara DOT 4-
bromsvätska från en förseglad be-
hållare.
Använd bara den specificerade
bromsvätskan, annars kan gummi-
tätningarna försämras vilket leder
till läckage.
Fyll på med samma bromsvätska
som redan finns i systemet. Om du
fyller på en annan bromsvätska än
DOT 4 kan det leda till en farlig ke-
misk reaktion.
Var försiktig
så att du inte får in vat-
ten när du fyller på bromsvätska.
Vatten sänker bromsvätskans kok-
punkt kraftigt och kan resultera i
ånglås.
Specificerad bromsvätska:
DOT 4
1. Min-markering
1. Min-markering
1
1
UB6WM0M0.book Page 21 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 63 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-22
6
MAU22734
Byte av bromsvätska
Låt en Yamaha-återförsäljare byta broms-
vätskan vartannat år. Dessutom bör tät-
ningarna i huvudcylindrarna och
bromsoken samt bromsslangarna bytas vid
de intervall som anges nedan eller tidigare
om bromssystemet är skadat eller läcker.
Bromstätningar: vartannat år
Bromsslangar: vart 4:e år
MAU22762
Kedjespänning
Kedjespänningen bör kontrolleras och
eventuellt justeras före varje körning.
MAU74253För att kontrollera kedjespänningen
1. Ställ motorcykeln på sitt sidostöd.
TIPS
När du kontrollerar och justerar kedjespän-
ningen bör motorcykeln vara obelastad.
2. Lägg växeln i neutralläge.
3. Mät kedjespänningen som visas på
bilden.
4. Om kedjespänningen inte stämmer
måste den justeras enligt följande.
VIKTIGT: En felaktig kedjespänning
kan belasta motorn för mycket så-
väl som andra vitala delar på motor-
cykeln, vilket kan leda till att kedjan
kuggar över eller brister. För att hin-
dra att detta inträffar bör du se till
att kedjespänningen håller sig inom
specifikationerna.
[MCA10572]
MAU62983
För att justera kedjespänningen
Rådgör med en av Yamahas återförsäljare
innan du justerar kedjespänningen.
1. Kedjespänning
Kedjespänning:
35.0–45.0 mm (1.38–1.77 in)
1
UB6WM0M0.book Page 22 Friday, March 27, 2020 1:49 PM
Page 64 of 88

Periodiskt underhåll och justering
6-23
6
1. Ta bort kåpan till kedjesträckaren och
lossa axelmuttern samt låsmuttern på
båda sidorna om svingarmen.
2. Vrid justermuttern för kedjespänning
på båda sidorna om svingarmen i rikt-
ning (a) när du vill spänna kedjan. Vrid
justermuttern på båda sidorna om
svingarmen i riktning (b) och tryck
bakhjulet framåt när du vill lossa ked-
jan.
TIPS
Använd riktmarkeringarna på båda sidor
om svingarmen och kontrollera att båda
kedjesträckarna är i samma läge så att hju-
let blir rätt inriktat.
3. Dra åt axelmuttern och dra sedan åt
låsmuttrarna till angivet moment.
4. Kontrollera att kedjesträckarna är i
samma läge, att kedjespänningen är
korrekt och att kedjan rör sig obehind-
rat.
5. Montera kedjesträckarens kåpor.1. Axelmutter
2. Låsmutter
3. Kedjesträckarens kåpa
1. Justermutter för kedjespänningen
2
3
1
1(a)
(b)
1. Riktmarkeringar
2. Kedjesträckare
Åtdragningsmoment:
Axelmutter:
57 N·m (5.7 kgf·m, 42 lb·ft)
Låsmutter:
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
1 2
UB6WM0M0.book Page 23 Friday, March 27, 2020 1:49 PM