
Índice
Informações relativas à 
segurança ..........................................1-1
Descrição ..........................................2-1
Vista esquerda ................................2-1
Vista direita......................................2-2
Controlos e instrumentos ................2-3
Funções  dos controlos e 
instrumentos .....................................3-1
Sistema imobilizador .......................3-1
Interruptor principal/bloqueio da 
direção .................. .......................3-2
Indicadores luminosos e luzes de 
advertência ..................................3-3
Sistema de controlo de cruzeiro .....3-7
Contador multifuncional ................3-10
Modo D (modo de transmissão)....3-23
Interruptores do guiador  ..............3-23
Sistema YCC-S .............................3-25
Pedal de mudança de  velocidades ................................3-26
Alavanca de mudanças manual  ...3-27
Alavanca do travão .......................3-27
Pedal do travão .............................3-28
ABS ...............................................3-28
Sistema de controlo de tração ......3-29
Tampa do depósito de  combustível ..............................3-31
Combustível ..................................3-32
Tubo de descarga do depósito  de combustível ..........................3-33
Conversor catalítico ......................3-34
Assentos .......................................3-34
Ajuste da altura do assento do  condutor ....................................3-36
Compartimento de  armazenagem ............................3-38
Caixa acessória .............................3-39
Regulação dos feixes do farol  dianteiro .....................................3-40
Posição do guiador .......................3-40
Abrir e fechar as entradas de ar  da carenagem ............................3-41
Espelhos retrovisores ....................3-42 Ajustar a suspensão dianteira e 
traseira....................................... 3-43
Tomada CC auxiliar  ..................... 3-47
Descanso lateral ........................... 3-48
Sistema de corte do circuito  de ignição .................................. 3-49
Luzes de curva.............................. 3-51
Para sua segurança – verificações 
prévias à utilização .......................... 4-1
Utilização e questões importantes 
relativas à con dução ........................ 5-1
Rodagem do motor......................... 5-1
Colocar o motor em 
funcionamento............................. 5-2
Mudança de velocidades................ 5-4
Sugestões para a redução do 
consumo de combustível ............ 5-6
Estacionamento .............................. 5-6
Manutenção periód ica e ajustes..... 6-1
Jogo de ferramentas ....................... 6-2
Tabelas de manutenção 
periódica...................................... 6-3
Tabela de manutenção periódica 
para o sistema de controlo 
de emissões ................................ 6-3
Tabela de lubrificação e 
manutenção geral ........................ 6-5
Remoção e instalação dos  painéis ......................................... 6-8
Verificação das velas de  ignição ....................................... 6-11
Lata ............................................... 6-12
Óleo do motor e cartucho do 
filtro de óleo............................... 6-13
Porquê Yamalube ......................... 6-16
Óleo da engrenagem final ............. 6-16
Refrigerante .................................. 6-18
Elemento do filtro de ar ................ 6-20
Verificação da velocidade de 
ralenti do motor ......................... 6-20
Verificação da folga do punho  do acelerador ............................ 6-21
Folga das válvulas ........................ 6-21
UB95P2P0.book  Page 1  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Funções dos controlos e instrumentos
3-3
3
Para desbloquear a direção
A partir da posição “LOCK”, empurre a
chave e rode-a para “OFF”.
PAU65680 (Estacionamento)
As luzes de perigo podem ser ligadas, mas
todos os outros sistemas elétricos estão
desligados. A chave pode ser retirada.
A direção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “ ”.
PRECAUÇÃO
PCA22330
Utilizar as luzes  de perigo d urante um
longo perío do  de tempo po de  descarre-
gar a bateria.
PAU4939J
In dica dores luminosos e luzes  de 
a d vertência
PAU11032In dica dores luminosos  de mu dança  de 
d ireção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU11061In dica dor luminoso d e ponto morto “ ”
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmissão está em ponto morto.
1. Premir.
2. Mudança de direção.
12
1. Indicador luminoso do sistema imobilizador  “”
2. Indicador luminoso do modo de paragem  “”
3. Luz de advertência do sistema YCC-S “ ”
4. Indicador luminoso de mudança para uma  velocidade inferior “ ”
5. Indicador luminoso de mudança de direção  esquerda “ ”
6. Luz de advertência de problema no motor  “”
7. Luz de advertência do nível de óleo “ ”
8. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
9. Indicador luminoso de máximos “ ”
10.Luz de advertência do ABS “ ”
11.Indicador luminoso de mudança de direção  direita “ ”
12.Luz de advertência do sistema de suspen- são “ ”
13.Indicador luminoso do sistema de controlo  de tração “ ”
14.Indicadores luminosos de controlo de  cruzeiro “ ” “SET”
GEARN25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:06TIME TRIP
12345116107
131214
98
ABS
UB95P2P0.book  Page 3  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Funções dos controlos e instrumentos
3-4
3
PAU11081In dica dor luminoso d e máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU11125Luz  de a dvertência  do nível  de óleo 
“”
Esta luz de advertência acende-se quando
o nível do óleo do motor estiver baixo. Para
evitar danos no motor, reabasteça o óleo
do motor logo que possível.
Mesmo que o nível do óleo seja suficiente,
a luz de advertência pode tremeluzir quan-
do conduzir num declive ou durante uma
aceleração ou desaceleração súbita, o que
não significa uma avaria.
NOTA
Quando o veículo é ligado, esta luz acende-
se durante alguns segundos e depois apa-
ga-se. Se a luz não se acender ou se per-
manecer acesa depois de se confirmar que
o nível de óleo está correto (consulte a pá-
gina 6-13), solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU58402In dica dores luminosos  de controlo d e 
cruzeiro “ ” e “SET”
Estes indicadores luminosos acendem-se
quando o sistema de controlo de cruzeiro é
ativado. (Consulte a página 3-7.)
NOTA
Quando o veículo é ligado, estas luzes de-
verão acender-se durante alguns segun-
dos e depois apagar-se. Se as luzes não se
acenderem, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU73172Luz  de a dvertência  de problema no 
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con- trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.
NOTA
Quando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
PAU69895Luz  de a dvertência  do ABS “ ”
Esta luz de advertência acende-se assim
que liga o veículo e apaga-se após iniciar a
condução. Se a luz de advertência se acen-
der durante a condução, o sistema de tra-
vão antibloqueio pode não funcionar
corretamente.
AVISO
PWA16043
Se a luz  de a dvertência  do ABS não se
d esligar  depois  de o veículo atingir os
10 km/h (6 mi/h) ou se a luz  de a dvertên-
cia se acen der  durante a con dução: 
 Tenha mais cui dad o para evitar o
bloqueio  das ro das  durante trava-
gens  de emergência. 
 Solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo
logo que possível.
PAU86020Indica dor luminoso  do sistema  de con-
trolo  de tração “ ”
Este indicador luminoso fica intermitente
quando o controlo de tração for acionado.
Se o sistema de controlo de tração for des-
ligado, este indicador luminoso acende-se.
ABS
UB95P2P0.book  Page 4  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Funções dos controlos e instrumentos
3-28
3
PAU39542
Pe dal  do travão
O pedal do travão encontra-se no lado di-
reito do veículo.
Este modelo está equipado com um siste-
ma de travões unificado.
Quando o pedal do travão é pressionado, é
aplicado o travão traseiro e uma porção do
travão dianteiro. Para uma eficácia total de
travagem, acione a alavanca e o pedal do
travão simultaneamente.
PAU73181
ABS
O sistema de travão antibloqueio (ABS)
deste modelo possui um sistema de
controlo eletrónico duplo, o qual atua nos
travões dianteiro e traseiro independente-
mente.
Utilize os travões com ABS tal como utiliza-
ria os travões convencionais. Se o ABS es-
tiver ativado, pode ser sentido um efeito
pulsante na alavanca do travão ou no pedal
do travão. Nesta situação, continue a apli-
car os travões e deixe o ABS desempenhar
a sua função; não “bombeie” os travões
para não reduzir a eficácia de travagem.
AVISO
PWA16051
Mesmo com ABS, mantenha sempre
uma  distância suficiente em relação ao
veículo  da frente, em conformi dad e com
a veloci dad e  de con dução.
 O sistema ABS funciona melhor em
gran des  distâncias  de travagem.
 Em certas superfícies, como em es-
tradas irregulares ou  de cascalho, a
d istância  de travagem po derá ser
maior com o ABS  do que sem este.
O ABS é controlado por uma ECU, que al-
tera o sistema para travagem convencional
caso ocorra uma avaria.
NOTA
 O ABS efetua um teste de autodiag-
nóstico sempre que o veículo arranca
depois de a chave ter sido rodada
para “ON” e após ser atingida uma ve-
locidade igual ou superior a 10 km/h
(6 mi/h). Durante este teste, pode ou-
vir-se um ruído tipo “estalido” na uni-
dade de controlo hidráulica, e se for
aplicada a alavanca ou o pedal do tra-
vão, ainda que ligeiramente, pode
sentir-se uma vibração na alavanca e
no pedal, mas nada disto indica uma
avaria.
1. Pedal do travão
1
UB95P2P0.book  Page 28  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Funções dos controlos e instrumentos
3-29
3
 Este ABS possui um modo de teste
que permite ao proprietário experi-
mentar a sensação pulsante na ala-
vanca do travão ou no pedal do travão
quando o ABS está a funcionar. No
entanto, são necessárias ferramentas
especiais, pelo que deve consultar o
seu concessionário Yamaha.
PRECAUÇÃO
PCA16831
Mantenha to do o tipo d e ímanes (incluin-
d o ferramentas magnéticas, chaves d e
fen das magnéticas, etc.) afasta dos  dos
cubos  das ro das  da frente e d e trás;
caso contrário, os rotores magnéticos
equipa dos nos cubos  das ro das po dem
ficar  danifica dos, resultan do num incor-
reto  desempenho  do ABS e  do sistema
d e travões unifica do.
PAU54275
Sistema  de controlo  de tração
O sistema de controlo de tração ajuda a
manter a tração durante a aceleração em
superfícies escorregadias, como em pisos
não pavimentados ou molhados. Se for de-
tetado pelos sensores que a roda traseira
está a perder a aderência (patinagem), o
sistema de controlo de tração ativa-se re-
duzindo a potência do motor até a tração
ser restabelecida.
NOTA
 O indicador luminoso TCS fica inter-
mitente para informar o condutor de
que o controlo de tração está aciona-
do.
 Poderão verificar-se ligeiras altera-
ções no ruído do motor e do escape.
AVISO
PWA15433
O sistema  de controlo  de tração não
substitui uma con dução a dequad a às
con dições. O sistema d e controlo de tra-
ção não consegue impe dir a per da  de
tração  devi do a excesso  de veloci dad e
na entra da  de curvas, a aceleração ex-
cessiva em ângulos  de gran de inclina-
ção ou d urante travagens e não impe de
a per da  de ad erência  da ro da  dianteira.
Tal como com qualquer veículo, tenha
cui dad o em superfícies que possam ser
escorrega dias e evite superfícies muito
escorrega dias.
1. Cubo da roda da frente
1. Cubo da roda de trás
1
1
UB95P2P0.book  Page 29  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Utilização e questões importantes relativas à condução
5-2
5
 Caso surja algum problema no mo-
tor  durante o períod o de ro dagem
d o motor, solicite ime diatamente a
um concessionário Yamaha que ve-
rifique o veículo.PAU86590
Colocar o motor em funciona-
mento
O sistema de corte do circuito de ignição
ativa o arranque quando:  a transmissão está em ponto morto,
ou
 a transmissão está engrenada, o des-
canso lateral está para cima e a ala-
vanca da embraiagem está a ser
premida.
Colocar o motor em funcionamento
1. Rode o interruptor principal para a po- sição ON e coloque o interruptor de
paragem do motor na posição de fun-
cionamento.
2. Confirme que o indicador e as luzes de advertência se acendem durante
alguns segundos e depois se apa-
gam. (Consulte a página 3-3.)
NOTA
Não coloque o motor em funciona-
mento se a luz de advertência de pro-
blema no motor ou a luz de
advertência do nível de óleo permane-
cerem acesas.
 A luz de advertência do ABS deve
acender-se e manter-se acesa até o
veículo atingir uma velocidade de
10 km/h (6 mi/h).
PRECAUÇÃO
PCA24110
Se uma luz  de a dvertência ou um in dica-
d or luminoso não funcionarem  da forma
acima  descrita, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique o veículo.
3. Mude a transmissão para ponto mor-
to.
4. Coloque o motor em funcionamento, premindo o interruptor de arranque.
UB95P2P0.book  Page 2  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Manutenção periódica e ajustes
6-29
6
 Utilize apenas o líquid o dos travões
especifica do, caso contrário os ve-
d antes  de borracha po dem  deterio-
rar-se, causan do fugas.
 Reabasteça com o mesmo tipo d e
líqui do  de travões. A a dição  de lí-
qui do  dos travões  diferente  de DOT
4 po de resultar numa reação quími-
ca nociva.
 Tenha cui dad o para que não entre
água nem pó no reservatório  de lí-
qui do  da embraiagem YCC-S quan-
d o reabastecer. A água re duzirá
significativamente o ponto  de ebuli-
ção  do líqui do e po derá causar blo-
queio  de vapor, e a suji dad e po derá
obstruir as válvulas d a unidad e hi-
d ráulica  do ABS.
PRECAUÇÃO
PCA17641
O líquid o dos travões po derá  danificar
superfícies pinta das ou peças plásticas.
Limpe sempre  de imed iato o líquid o der-
rama do.
Os diafragmas dos reservatórios de líquido
dos travões e da embraiagem YCC-S per-
derão a forma devido à pressão negativa se
o nível de líquido descer demasiado. Certi-
fique-se de que volta a colocar os diafrag-
mas com o formato original antes de os
reinstalar.
À medida que as pastilhas do travão se
desgastam, é normal que o nível de líquido
dos travões desça gradualmente. Um nível
reduzido de líquido dos travões pode indi-
car que as pastilhas dos travões estão gas-
tas e/ou fuga no sistema de travagem. Por
conseguinte, verifique se as pastilhas dos
travões estão gastas e se o sistema de tra-
vagem apresenta fugas. Um nível baixo de
líquido da embraiagem YCC-S pode indi-
car uma fuga no sistema da embraiagem
YCC-S, pelo que deve verificar se o siste-
ma da embraiagem YCC-S apresenta fu- gas. Se o nível de líquido dos travões ou da
embraiagem YCC-S descer repentinamen-
te, solicite a um concessionário Yamaha
que verifique qual a causa antes de condu-
zir.
UB95P2P0.book  Page 29  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM 

Manutenção periódica e ajustes
6-36
6
PAU54515
Substituição  dos fusíveis
As caixas de fusíveis e os fusíveis individu-
ais encontram-se por baixo do painel A.
(Consulte a página 6-8.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.1. Rode a chave para “OFF” e desligue o circuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.  AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomen dad a, para evitar causar
gran des  danos no sistema elétrico
e possivelmente um incên dio.
[PWA15132]
1. Fusível principal
2. Fusível de substituição
3. Fusível do controlo de cruzeiro
4. Fusível da luz do travão
5. Caixa de fusíveis
6. Fusível principal 2
5
1
3
4
2
5 26
1. Fusível do motor do ABS
2. Fusível de solenóide ABS
3. Fusível do sistema de injeção
4. Fusível de reserva (para o relógio e o siste-
ma imobilizador)
5. Fusível da válvula eletrónica do acelerador
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível de substituição
8. Fusível de controlo do motor YCC-S
9. Fusível da suspensão
10.Fusível do sistema de sinalização
11.Fusível do terminal 1 (para tomada CC auxi- liar)
12.Fusível da unidade de controlo ABS
13.Fusível da ignição
14.Fusível do motor da ventoinha do radiador  direito
15.Fusível do motor da ventoinha do radiador  esquerdo
16.Fusível de perigo
17.Fusível do motor do para-vento
15 7
11
10121314
71716
8
1
9
234
5
67
7
UB95P2P0.book  Page 36  Thursday, September 12, 2019  4:39 PM