
Fonctionnement et points importants concernant le pilotage
5-2
5
FAU86590
Démarrage du moteur
Le coupe-circuit d’allumage permet le dé-
marrage lorsque :
la boîte de vitesses est au point mort
ou
une vitesse est engagée, la béquille la-
térale est relevée et le levier d’em-
brayage est tiré.
Démarrer le moteur
1. Activer le contacteur à clé et placer le coupe-circuit du moteur en position
marche.
2. Vérifier que les témoin(s) et témoin(s)
d’alerte s’allument pendant quelques
secondes, puis s’éteignent. (Voir page
3-3.)
N.B.
Ne pas démarrer le moteur si le témoin
d’alerte de panne du moteur ou le té-
moin d’alerte du niveau d’huile reste
allumé.
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’allumer et rester allumé jusqu’à
ce que la vitesse atteigne 10 km/h (6
mi/h).
ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d ’alerte ne
fonctionne pas comme in diqué ci- des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
3. Engager le point mort.
4. Appuyer sur le contacteur du démar- reur pour mettre le moteur en marche.
5. Relâcher le contacteur du démarreur lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.
ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
d u moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froi d!
UB96F2F0.book Page 2 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-5
6
FAU71372
Tableau des entretiens et graissages périod iques
N° ÉLÉMENTS
1 *Contrôle
du sys-
tème de diagnostic • Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur. √√√√√√
2 *Élément
du filtre à
air • Nettoyer.
√√
• Remplacer. √√
3 *Embrayage • Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer
de l’absence de fuite. √√√√√
4 *Frein avant • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
5 *Frein arrière • Contrôler le fonctionnement, le
niveau du liquide et s’assurer
de l’absence de fuite.
• Remplacer les plaquettes de frein si nécessaire. √√√√√√
6 *Durites de frein • S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment. √√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
7 *Liqui de de frein • Changer. Tous les 2 ans
8 *Roues • Contrôler le voile et l’état.
• Remplacer si nécessaire.
√√√√
9 *Pneus • Contrôler la profondeur de
sculpture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gon- flage.
• Corriger si nécessaire. √√√√√
10 *Roulements
de
roue • S’assurer qu’ils n’ont pas de
jeu et ne sont pas endomma-
gés. √√√√X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UB96F2F0.book Page 5 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-6
6
11*Roulements
d’arti-
culation de bras
oscillant • S’assurer du bon fonctionne-
ment et de l’absence de jeu ex-
cessif. √√√√
12 *Roulements
de di-
rection • S’assurer qu’il n’y a pas de jeu.
√√ √
• Regarnir modérément de graisse à base de savon au li-
thium. √√
13 *Visserie du châssis • S’assurer du serrage correct de
toute la visserie. √√√√√
14 Axe
de pivot de le-
vier de frein • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
15 Axe
de pivot de
pé dale de frein • Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
16 Axe
de pivot de le-
vier d’embrayage • Lubrifier à la graisse silicone.
√√√√√
17 Axe
de pivot de sé-
lecteur au pie d• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
18 Béquille latérale,
béquille centrale • Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium. √√√√√
19 *Contacteur
de bé-
quille latérale • Contrôler le fonctionnement et
remplacer si nécessaire. √√√√√√
20 *Fourche avant • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• R
emplacer si nécessaire. √√√√
21 *Combiné ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
• Remplacer si nécessaire. √√√√
22 *Points pivots
de
bras relais et bras
d e raccor dement
d e suspension ar-
rière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 mi
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.66121824
UB96F2F0.book Page 6 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-7
6
23 Huile moteur • Changer (chauffer le moteur
avant d’effectuer la vidange).
• Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de fuites
d’huile. √√√√√√
24 Cartouche
du filtre
à huile moteur • Remplacer.
√√√
25 *Circuit
de refroi-
d issement • Contrôler le niveau de liquide
de refroidissement et s’assurer
de l’absence de fuites de li-
quide. √√√√√
• Changer. Tous les 3 ans
26 *Huile
de couple
conique arrière • Changer.
• S’assurer de l’absence de
fuites d’huile. √√√√√
27 *Contacteur
de feu
stop sur frein
avant et arrière • Contrôler le fonctionnement.
√√√√√√
28 *Pièces mobiles et
câbles • Lubrifier.
√√√√√
29 *Logement
de la
poignée des gaz et
câble • Contrôler le fonctionnement et
la garde.
• Régler le jeu du câble des gaz si nécessaire.
• Lubrifier le logement de la poi- gnée des gaz, le câble des gaz
et le câble des poignées chauf-
fantes. √√√√√
30 *Éclairage, signali-
sation et contac-
teurs • Contrôler le fonctionnement.
• Régler le faisceau de phare.
√√√√√√
N° ÉLÉMENTS
X 1000 km
CONTRÔLES OU
ENTRETIENS À EFFECTUER
X 1000 miDISTANCE AU
COMPTEUR
CONTRÔLE ANNUEL
110203040
0.6 6 12 18 24
UB96F2F0.book Page 7 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-13
6
FAU82180
Absorbeur
Ce modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
tous les raccords de durites, resserrer
en cas de desserrement.
toutes les durites et le corps de l’ab-
sorbeur (absence de dégâts), rempla-
cer si endommagés.
absence d’obstruction dans la durite
de mise à l’air de l’absorbeur de va-
peurs d’essence, nettoyer si néces-
saire.
FAU1988A
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la car-
touche du filtre à huile aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile se stabilise pour un relevé précis, puis
vérifier son niveau à travers le hublot
de contrôle situé au côté inférieur
gauche du carter moteur.
N.B.
L e n i v eau d ’ h u i l e m o t e ur do i t s e s i t ue r en t r e
les repères de niveau minimum et maxi-
mum.
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieurau repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
1. Absorbeur
2. Durite de mise à l’air du porte-bidon
2121
2
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur
2. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
3. Repère de niveau maximum
4. Repère de niveau minimum
31
4
2
UB96F2F0.book Page 13 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-19
6
FAUS1203
Liqui de de refroid issement
Le niveau de liquide de refroidissement doit
être contrôlé régulièrement. Il convient éga-
lement de changer le liquide de refroidisse-
ment aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens périodiques.
N.B.
En l’absence de liquide de refroidissement
Yamaha d’origine, utiliser un antigel à l’éthylène glycol contenant des inhibiteurs
de corrosion pour moteurs en aluminium et
le mélanger à de l’eau distillée selon un rap-
port 1 : 1.
FAU54164Contrôle du niveau
1. Attendre que le moteur refroidisse. Le niveau du liquide de refroidissement
varie en fonction de la température du
moteur.
2. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale.
3. Déposer le panneau de l’aération de carénage gauche. (Voir page 3-38.)
4. Contrôler le vase d’expansion. 5. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, retirer le bouchon du
vase d’expansion.
AVERTISSEMENT ! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d ’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du ra diateur tant que le
moteur est chaud .
[FWA15162]
6. Ajouter du liquide de refroidissement
ou de l’eau distillée jusqu’au repère de
niveau maximum, puis remettre le
bouchon du vase d’expansion en
place. ATTENTION : Si l’on ne peut
se procurer d u liquide de refroi dis-
sement, utiliser de l’eau d istillée ou
d e l’eau du robinet douce. Ne pas
utiliser d’eau dure ou salée, car cela
en dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu d e liquide de
Liqui
de de refroi dissement
recomman dé:
Liquide de refroidissement
YA M A L U B E
Quantité de liqui de de
refroi dissement :
Vase d’expansion (repère de niveau
max) : 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiateur (intégralité du circuit) : 2.60 L (2.75 US qt, 2.29 Imp.qt)
1. Vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1. Bouchon du vase d’expansion
2
1 3
1
UB96F2F0.book Page 19 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-30
6
L’ajout d’un liqui de de frein autre
que le DOT 4 risque de provoquer
une réaction chimique nuisible.
Veiller à ne pas laisser pénétrer
d’eau ou de poussière dans le ré-
servoir de liqui de de frein ou d’em-
brayage. L’eau abaisse nettement
le point d ’ébullition du liqui de et
risque de provoquer un bouchon d e
vapeur ou “vapor lock” ; la crasse
risque d’obstruer les valves d u sys-
tème hy draulique ABS.
ATTENTION
FCA17641
Le liqui de de frein risque d’en dommager
les surfaces peintes ou en plastique.
Toujours essuyer soigneusement toute
trace de liqui de renversé.
Si le niveau du liquide descend trop bas, le
diaphragme du réservoir de liquide de frein
ou d’embrayage risque de se déformer
sous l’effet de la dépression. S’assurer de
rendre au diaphragme sa forme d’origine
avant de le remettre en place dans le réser-
voir de liquide de frein ou d’embrayage.
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Un niveau de liquide bas
peut signaler l’usure des plaquettes ou la
présence d’une fuite dans le circuit de
frein ; il convient dès lors de contrôler
l’usure des plaquettes et l’étanchéité du
circuit de frein. Un niveau de liquide d’em-
brayage bas peut signaler la présence
d’une fuite dans le circuit d’embrayage ; il
convient dès lors de contrôler l’étanchéité
du circuit d’embrayage. Si le niveau du li-
quide de frein ou d’embrayage diminue
soudainement, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire Yamaha avant de
reprendre la route.
FAU22754
Changement d u liquide de frein
et d ’embrayage
Faire changer les liquides de frein et d’em-
brayage par un concessionnaire Yamaha
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques. Il
convient également de faire remplacer les
bagues d’étanchéité des maîtres cylindres
de frein et d’embrayage et des étriers, ainsi
que les durites de frein et d’embrayage aux
fréquences indiquées ci-dessous ou
chaque fois qu’elles sont endommagées
ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durites de frein et d’embrayage :
Remplacer tous les quatre ans.
UB96F2F0.book Page 30 Friday, September 6, 2019 3:40 PM

Entretien périodique et réglage
6-37
6
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla- cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement, faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible du moteur ABS
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible du système d’injection de carburant
4. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
5. Fusible de papillon des gaz électronique
6. Fusible de phare
7. Fusible de rechange
8. Fusible de suspension
9. Fusible du système de signalisation
10.Fusible de borne 1 (pour la prise pour ac- cessoire CC)
11.Fusible du bloc de commande ABS
12.Fusible d’allumage
13.Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur droit
14.Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur gauche
15.Fusible des feux de détresse
16.Fusible du moteur de pare-brise
8
1
7
23
4
5
6
7
14
710 9111213
71615
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
50.0 A
Fusible principal 2: 30.0 A
Fusible de borne 1: 3.0 A
Fusible de phare:
7.5 A
Fusible feux de stop: 1.0 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage: 20.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 10.0 A × 2
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible des feux de détresse: 7.5 A
Fusible du système d’injection de
carburant: 15.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 20.0 A
Fusible de suspension: 15.0 A
Fusible du régulateur de vitesse:
1.0 A
Fusible du moteur de pare-brise: 20.0 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique: 7.5 A
UB96F2F0.book Page 37 Friday, September 6, 2019 3:40 PM