
90
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
3 Pomocí špičatého předmětu za-
tlačte baterii ve směru šipky
a vytáhněte ji ven.
4 Vložte novou baterii typu
CR2032 kladnou stranou smě-
rem nahoru.
5 Zatlačte kryt zpět na své místo.
Další dálková ovládání jsou dostup-
ná u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser-
visu.
Ztracené dálkové ovládání může být
zablokováno a n ahrazeno u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Pokud byl ztracenému dálkovému
ovládání přidělen profil řidiče, viz
strana 71, musí být připojení k to-
muto dálkovému ovládání odstraně-
no. Nové dálkové ovládání pak
může být přiřazeno k profilu řidiče.
Zobrazí se hlášení vozidla, viz stra-
na 160.
V některých případech může být pro
vozidlo obtížné detekovat dálkové
ovládání, včetně následujícího:
• Baterie dálkového ovládání je vy-
bitá. Výměna baterie, viz strana
89
• Přerušení rádiového spojení pře-
nosovými stožáry nebo jiným za-
řízením vysílajícím silné signály.
• Stínění dálkového ovládání kovo-
vými předměty.
Nepřepravujte dálkové ovládání spolu
s kovovými předměty.
• Přerušení rádiového spojení
mobilními telefony nebo jinými
elektronickými zařízeními v bez-
prostřední blízkosti dálkového
ovládání.
Nepřepravujte dálkové ovládání spolu
s elektronickými zařízeními.
• Rušení rádiové ho přenosu způ-
sobené nabíjením mobilních zaří-
zení, například mobilního
telefonu.
Staré baterie zlikvidujte u kte-
réhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu, nebo je
odevzdejte do autorizované-
ho sběrného místa.
Další dálková ovládání
Ztráta dálkového ovládání
Porucha
Obecně

119
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Když používáte dětský zádržný sys-
tém na sedadle spolujezdce vpředu,
ujistěte se, že čelní a boční airbagy
na straně spolujezdce jsou deakti-
vovány. Airbagy spolujezdce vpře-
du mohou být deaktivovány pouze
pomocí spínače airbagů spolujezd-
ce vpředu, viz strana 200.
Vhodné dětské zádržné systémy
pro každý věk a hmotnostní třídu
jsou k dispozici u kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo v servisu
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli-
vém servisu.
Při volbě, upevňov ání a používání
dětských zádržných systémů dodr-
žujte provozní a bezpečnostní poky-
ny výrobce dětského zádržného
systému.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm
nemohou být řádně připoutány bez-
pečnostním pásem bez použití doplň- kových dětských zád ržných systémů.
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být omezena nebo dokon- ce zcela selhat, pokud jsou pásy
nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě nehody nebo při brzdě-
ní a provádění vyhýbacích manévrů.
Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Děti s výškou menší než 1 cm musí
být zabezpečeny ve vhodných dět-
ských zádržných systémech.
Mimo Austrálii a Nový Zéland:
Děti na sedadl e spolujezdce
vpředu
Obecně
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu mohou dítě v děts kém zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou. Hro-
zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že jsou airbagy spolujezdce vpředu deak-
tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.
VÝSTRAHA
Děti s výškou menší než 1 cm
nemohou být řádně připoutány bez-
pečnostním pásem bez použití doplň- kových dětských zádr žných systémů.
Ochranná funkce bezpečnostních
pásů může být om ezena nebo dokon- ce zcela selhat, pokud jsou pásy
nesprávně použity. Pokud není bez-
pečnostní pás používán správně,
může dojít k dalším zraněním, napří- klad v případě neh ody nebo brzdění
a vyhýbacích manévrů. Hrozí nebez-
pečí zranění nebo i smrti. Děti s výš- kou menší než 1 cm musí být
zabezpečeny ve v hodných dětských
zádržných systémech.
Montáž dětských sedaček
Obecně

120
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Dodržujte prosím následující upo-
zornění, protože vaše vozidlo bylo
vybaveno čelním airbagem pro se-
dadlo spolujezdce vpředu, který ne-
lze deaktivovat:
Před montáží dětského zádržného
systému na sedadlo spolujezdce
vpředu se ujistěte, že čelní a boční
airbagy na straně spolujezdce jsou
deaktivovány. Pokud airbag nelze
deaktivovat, dětské zádržné systé-
my neinstalujte.
Deaktivace airbagů spolujezdce
vpředu pomocí spínače, viz strana
200.
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Pokud byly dětské zádržné systémy a jejich upevňovací systémy poškoze- ny nebo vystaveny namáhání při ne- hodě, může být jejich ochranná funkce omezena nebo může selhat úplně. Dítě nemusí bý t dostatečně za- drženo, například v případě nehody, brzdění nebo vyhýbacích manévrů. Hrozí nebezpečí zranění nebo i smrti. Dětské zádržné systémy, které byly poškozeny nebo vystaveny namáhání při nehodě, nesmí být dále používány. Pokud byly upevňovací systémy po- škozeny nebo vystaveny namáhání při nehodě, nechte je zkontrolovat a vyměnit kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-sem a v případně opravit.
VÝSTRAHA
Pokud není sedadlo seřízeno řádně, nebo je dětská seda čky nainstalová- na nesprávně, dětský zádržný systém může mít omezenou stabilitu nebo nemusí být stabilní vůbec. Hrozí ne- bezpečí zranění nebo i smrti. Ujistěte se, že je dětský z ádržný systém pev- ně umístěn proti opěradlu. Pokud je to možné, upravte úhel opěradla na všech příslušných opěradlech seda-del a správně nastavte sedadla. Ujis- těte se, že jsou sedadla a jejich opěradla správně nastavena nebo za-jištěna. Pokud je to možné, seřite výšku opěrek hlavy nebo je vyjměte.
Pro Austrálii a Nový Zéland:
Instalace dětských sedaček
Na sedadle spolujezdce
vpředu se nedoporučuje
používat žádný dětský zá-
držný systém.
VÝSTRAHA
Mimořádné riziko:
Nepoužívejte dětsko u sedačku orien-
tovanou dozadu na sedadle chráně- ném airbagem umí stěným před ní.
Mimo Austrálii/Nový Zéland
a Tchajwan: Na sedadle spo-
lujezdce vpředu
Deaktivace airbagů
VÝSTRAHA
Aktivní airbagy spolujezdce vpředu
mohou dítě v dět ském zádržném sys-
tému zranit, pokud se nafouknou. Hro- zí nebezpečí zranění. Ujistěte se, že
jsou airbagy spolujezdce vpředu deak-
tivovány a svítí kontrolka PASSEN-
*ER AIRBA * OFF.

125
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
1 Směr jízdy
2 Opěrka hlavy
3 Háček pro horní přídržný řemen
4 Upevňovací místo/oko
5 Podlaha vozidla
6 Sedadlo
7 Horní přídržný řemen
1 Otevřete kryt upevňovacího
místa.
2 Veďte horní přídržný řemen nad
opěrkou hlavy k upevňovacímu
místu.
3 Připevněte háček přídržného ře-
menu k upevňovacímu místu
4 Utáhněte přídržný řemen.
Právní ustanovení určující, na kte-
rých je povolena dětská sedačka,
pro jaký věk a velikost, se mohou
v jednotlivých zemích lišit. Dodržujte
příslušné národní právní ustanovení.
Další informace jsou dostupné
u kteréhokoliv aut orizovaného pro-
dejce nebo v servisu Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
Informace o tom, k teré dětské zá-
držné systémy mohou být použity
na dotyčných sedadlech v souladu
s normami ECE-R 16 a ECE-R 129.
Levostranné řízení
Pravostranné řízení
Připevnění horního přídržné-
ho řemenu k upevňovacímu
místu
Vhodná sedadla pro dětské
zádržné systémy
Přehled
Obecně
Kompatibilita sedad la spolujezd-
ce s dětskými zádržnými systémy
(pro země ASEAN se spodními
úchyty ISOFIX a spínačem manu-
álního zapnutí/vypnutí airbagů)
*1, 2
*3

146
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Stiskněte toto tlačítko.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze volicí páky M.
Auto Start/Stop je také deaktivován
v poloze jízdním re žimu SPORT spí-
nače režimu Sport.
■Obecně
Při automatickém vypnutí motoru
může být vozidlo bezpečně zapar-
kováno, např. za účelem jeho opuš-
tění.
1 Stiskněte tlačítko start/stop.
Stav připravenosti k jízdě je vy-
pnut.
Je zapnut pohotovostní stav.
Automaticky je zvolena poloha
volicí páky P.
2 Zabrzděte parkovací brzdu.
V určitých situací ch je funkce Auto
Start/Stop automaticky vypnuta
z bezpečnostních důvodů, například
pokud je zjištěna nepřítomnost
řidiče.
Auto Start/Stop nebude automatic-
ky vypínat motor. Zobrazí se hláše-
ní. Je možné pokra čovat v jízdě.
Nechte systém zkon trolovat kterým-
koliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Parkovací brzda slouží k tomu, aby
se zabránilo popojetí vozidla, když
je zaparkováno.
Použití tlačítka
Pomocí polohy volicí páky
Spínač režimu Sport
Parkování vozidla během automa-
tického vypnutí motoru
Automatická deaktivace
Obecně
Porucha
Parkovací brzda
Podstata
Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA
Nezajištěné vozidlo se může začít po-
hybovat a popojet. Hrozí nebezpečí
nehod. Před opuštěním vozidla ho za- jistěte, abyste zabránili popojetí.
Abyste zajistili, že je vozidlo zajištěno
proti popojetí, dodržujte následující:
●Zabrzděte parkovací brzdu.

162
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Určitá hlášení zobrazená během jíz-
dy se zobrazí znovu, když je stav
připravenosti k jízdě vypnut.
Indikátory a výstražné kontrolky na
přístrojové desce zobrazují stav ně-
kterých funkcí vozidla a signalizují,
když dojde k poruše ve sledovaných
systémech.
Indikátory a výstražné kontrolky se
mohou rozsvítit v různých kombina-
cích a barvách.
Když je zapnut stav připravenosti
k jízdě, je zkontrolována funkčnost
některých kontrolek a ty se krátce
rozsvítí.
Hlášení zobrazená na konci jízdy
Indikátor a výstražné kont-
rolky
Podstata
Obecně
Červené kontrolky
Kontrolka bezpečnostního pásu
Bezpečnostní pás na stra-
ně řidiče není zapnutý.
U některých specifikací
pro danou zemi: Není za-
pnut bezpečnostní pás
spolujezdce vpředu nebo
jsou na sedadle spolu-
jezdce vpředu deteková-
ny předměty.
Zkontrolujte, zda je bez-
pečnostní pás řádně za-
pnutý.
Systém airbagů
Systém airbagů a přede-
pínač pásů mohou být
vadné.
Nechte vozidlo ihned
zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Parkovací brzda
Parkovací brzda je zabrz-
děna.
Uvolnění parkovací brzdy,
viz strana 147.

163
4
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
OVLÁDÁNÍ
Brzdový systém
Brzdový systém má poru-
chu. Jeďte mírnou rych-
lostí.
Nechte vozidlo ihned
zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Žluté kontrolky
Protiblokovací brzdový systém
ABS
Posilovač brzd může být
vadný. Vyhněte se prud-
kému brzdění. Vezměte
v úvahu, že brzdná dráha
bude delší.
Nechte vozidlo ihned
zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
Systém řízení sta bility vozidla
VSC
Pokud indikátor bliká:
VSC reguluje akceleraci
a brzdnou sílu. Vozidlo je
stabilizováno. Snižte rych-
lost a přizpůsobte styl jíz-
dy silničním podmínkám.
Pokud indikátor svítí: VSC
má poruchu.
Nechte systém ihned
zkontrolovat kterýmkoliv
autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehli-
vým servisem.
VSC, viz strana 228.
Systém řízení sta bility vozidla
VSC je deaktivován nebo je akti-
vován trakční režim
VSC je deaktivováno,
nebo je aktivován trakční
režim.
VSC, viz strana 228
a trakční režim, viz strana
229.

164
Supra Příručka pro uživatele
4-1. OVLÁDÁNÍ
Monitor tlaku pneumatik (TPM)
Indikátor svítí: Monitor tla-
ku pneumatik hlásí nízký
tlak huštění pneumatik
nebo defekt pneumatiky.
Všimněte si informace
v hlášení vozidla.
Indikátor bliká a pak sou-
visle svítí: Nelze deteko-
vat žádné defekty
pneumatik nebo ztrátu tla-
ku v pneumatikách.
Porucha způsobená
systémy nebo zařízení-
mi se stejnou rádiovou
frekvencí: Systém bude
automaticky znovu akti-
vován po opuštění pole
rušení.
Je nasazeno kolo bez
elektroniky kola TPM:
Nechte vozidlo zkontro-
lovat v případě potřeby
kterýmkoliv autorizova-
ným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
Porucha: Nechte sys-
tém zkontro lovat kte-
rýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kte-
rýmkoliv spolehlivým
servisem.
Monitor tlaku pneumatik,
viz strana 306.
Systém řízení
Systém řízení může být
vadný.
Nechte systém zkontrolo-
vat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
Emise
Funkce motoru má po-
ruchu.
Nechte vozidlo zkontrolo-
vat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým
servisem.
Zásuvka pro palubní diag-
nostiku, viz strana 333.
Zadní mlhové světlo
Zadní mlhové světlo je za-
pnuto.
Zadní mlhové světlo, viz
strana 188.