5035-8. Fonctionnement des supports
5
Audio
connecté au système audio
Bluetooth®. Lorsque vous vendez
ou mettez au rebut le véhicule,
supprimez les informations audio
Bluetooth
® du système. ( P.475)
●Dans certaines situations, la sortie
audio au moyen du système audio
Bluetooth
® peut être en décalage
avec l’appareil connecté ou
s’effectuer par intermittence.
Pour utiliser le système audio
Bluetooth
®, vous devez enregis-
trer un dispositif Bluetooth
®
dans le système.
Enregistrement d’un disposi-
tif supplémentaire
1 Affichez l’écran de com-
mande audio Bluetooth
®.
( P.500)
2 Sélectionnez “Connecter”.
3 Sélectionnez “Ajouter l’appa-
reil”.
Lorsqu’un autre dispositif
Bluetooth
® est connecté, un
écran de confirmation
s’affiche. Pour déconnecter le
dispositif Bluetooth
®, sélec-
tionnez “Oui”.
4 Procédez tel qu’indiqué à la
section “Enregistrement d’un
téléphone Bluetooth
® pour la
première fois” à partir de
l’étape 5. ( P.446)
AVERTISSEMENT
●Ne manipulez pas les com-
mandes du lecteur et n’établis-
sez pas de connexion au
système audio Bluetooth
® pen-
dant que vous conduisez.
●Des antennes Bluetooth® sont
installées sur votre composant
audio. Les personnes qui
portent un stimulateur car-
diaque implantable, un stimula-
teur de resynchronisation
cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable
devraient se tenir à une dis-
tance raisonnable des antennes
Bluetooth
®. Les ondes radio
pourraient nuire au fonctionne-
ment de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs
Bluetooth®, les utilisateurs de
tout appareil médical électrique
autre que les stimulateurs car-
diaques implantables, les stimu-
lateurs de resynchronisation
cardiaque ou les défibrillateurs
automatiques implantables
devraient consulter le fabricant
de l’appareil à propos du fonc-
tionnement de ce dernier
lorsqu’il est exposé aux ondes
radio. Les ondes radio pour-
raient avoir des effets inatten-
dus sur de tels appareils
médicaux.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
tatif dans le véhicule. La tempé-
rature élevée dans l’habitacle
pourrait notamment l’endomma-
ger.
Enregistre-
ment/connexion d’un dis-
positif Bluetooth
®
5055-9. Télécommande du système audio/vidéo
5
Audio
5-9 .Té lé commande du sy stème a udio/vid éo
Vous pouvez régler certains
paramètres du système
audio/vidéo à l’aide des contac-
teurs au volant.Contacteur de volume
Contacteur “MODE”
Contacteur
■Contacteur de volume
• Appuyez : Augmenta- tion/diminution du volume
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Augmentation/diminu-
tion du volume en continu
■Contacteur “MODE”
AM/FM/SXM*1
• Appuyez : Sélection du mode
audio
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Mise en sourdine/mise
en pause
*2 (Maintenez de
nouveau enfoncé pour réta-
blir)
USB*3, 4, iPod/iPhone*4,
audio Bluetooth
®*3, 4, Android
Auto
*3, Toyota Apps*3, 4
• Appuyez : Sélection du mode audio
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Pause (Maintenez de
nouveau enfoncé pour
reprendre le mode de lec-
ture.)
*1: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
*2: Si la mémoire cache de la radio est activée, maintenez enfoncé
le contacteur “MODE” pour
mettre en pause la diffusion.
(Maintenez de nouveau enfoncé
pour reprendre la lecture du pro-
gramme de la mémoire cache de
la radio.)
*3: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette fonction n’est
pas disponible.
*4: Lorsqu’Android Auto est connecté, cette fonction n’est
pas disponible.
■Contacteur
AM/FM
• Appuyez : Canal présélec- tionné suivant/précédent
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Recherche d’une sta-
tion qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse
• Maintenez enfoncé (1,5 s ou plus) : Recherche d’une sta-
tion qui émet à une fréquence
plus élevée ou plus basse,
Contacteurs au volant
Fonctionnement des
contacteurs au volant
A
B
C
5065-9. Télécommande du système audio/vidéo
tant que le contacteur est
enfoncé
• Maintenez enfoncé (1,5 s ou
plus) : Choix rapide du canal
suivant/précédent
SXM*1
• Appuyez : Canal présélec-tionné suivant/précédent
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou
plus) : Recherche des sta-
tions correspondant au type
de programme/à la catégorie
de canal pertinents
• Maintenez enfoncé (1,5 s ou plus) : Choix rapide du canal
suivant/précédent
USB*2, 3, iPod/iPhone*3,
audio Bluetooth
®*2, 3
• Appuyez : Choix de la plage/du fichier suivant/précé-
dent
• Maintenez enfoncé (0,8 s ou plus) : Avance/retour en
arrière rapide
Android Auto*2
• Appuyez : Plage suivante/pré-cédente
*1: Cette fonction n’est pas offerte dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
*2: Lorsqu’Apple CarPlay est connecté, cette fonction n’est
pas disponible.
*3: Lorsqu’Android Auto est connecté, cette fonction n’est
pas disponible.
5095-11. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
5
Audio
5-11.Conse ils relatifs au fonctio nnement du système aud io/vidéo
●L’utilisation d’un téléphone cellu-
laire à l’intérieur ou à proximité du
véhicule peut occasionner un bruit
dans les haut-parleurs du système
audio/vidéo que vous êtes en train
d’écouter. Toutefois, cela n’est pas
le signe d’une anomalie.
Habituellement, un problème de
réception radio n’indique pas un
problème avec la radio il
s’agit juste de la conséquence
normale des conditions à l’exté-
rieur du véhicule.
Par exemple, les immeubles et
le relief à proximité peuvent
nuire à la réception FM. Les
lignes électriques ou les câbles
de téléphone peuvent nuire aux
signaux AM. Et, bien entendu,
les signaux radio n’ont pas une
portée illimitée. Plus le véhicule
s’éloigne d’une station de radio,
plus le signal s’affaiblit. De plus,
les conditions de réception
changent continuellement
lorsque le véhicule est en mou-
vement.
Vous trouverez ici la description de quelques problèmes de
réception courants qui
n’indiquent probablement pas
un problème avec la radio.
■FM
Stations dont le signal s’éloigne
ou s’évanouit : Généralement, la
portée réelle d’une station FM
est d’environ 25 miles (40 km).
Une fois hors de cette portée,
vous pourriez remarquer que le
signal semble s’évanouir ou
s’éloigner. Ce phénomène aug-
mente au fur et à mesure que
vous vous éloignez de l’émet-
teur radio. Ces phénomènes
sont souvent accompagnés de
distorsion.
Voies multiples : Les signaux
FM se réfléchissant, il est pos-
sible que l’antenne du véhicule
reçoive 2 signaux en même
temps. Si cela se produit, les
signaux s’annuleront récipro-
quement, provoquant momenta-
nément un effet de scintillement
ou la perte de la réception.
Parasites et scintillement : Ces
phénomènes se produisent
lorsque les signaux sont blo-
qués par des immeubles, des
arbres ou d’autres objets de
grande taille. Il est parfois pos-
sible de réduire les parasites et
le scintillement en augmentant
le niveau des graves.
Substitution de station : Si le
signal FM que vous écoutez est
interrompu ou affaibli, et qu’une
Informations de fonc-
tionnement
NOTE
●Pour éviter d’endommager le
système audio/vidéo :
• Veillez à ne pas renverser de liquide sur le système
audio/vidéo.
Radio
5105-11. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
autre station émet à une fré-
quence adjacente avec davan-
tage de puissance, la radio peut
syntoniser cette autre station
jusqu’à ce que le signal initial
puisse être capté de nouveau.
■AM
Évanouissement : Les signaux
AM sont réfléchis par les
couches élevées de l’atmos-
phère plus particulièrement la
nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent nuire à ceux reçus
directement de la station de
radio, provoquant un affaiblisse-
ment sporadique du son de
celle-ci.
Brouillage de station : Lorsqu’un
signal réfléchi et un signal reçu
directement de la station de
radio sont presque exactement
sur la même fréquence, ils
peuvent se nuire et rendre la dif-
fusion presque inaudible.
Parasites : La bande AM peut
facilement être brouillée par des
sources externes de parasites
électriques, comme les lignes
électriques à haute tension, les
éclairs ou les moteurs élec-
triques. Cela occasionnera des
parasites.
■SiriusXM*
L’installation d’une charge sur
le porte-bagages de toit, parti-
culièrement des objets en
métal, pourrait nuire à la
réception de la radio par satellite SiriusXM.
Toute altération ou modifica-
tion effectuée sans l’autorisa-
tion appropriée peut faire
perdre à l’utilisateur le droit
d’utiliser l’équipement.
*: Cette fonction n’est pas offerte
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
■Homologation
La mention Made for Apple
indique qu’un accessoire a
été conçu spécialement pour
se brancher au(x) produit(s)
Apple indiqué(s) dans la men-
tion, et qu’il a été certifié par
le fabricant pour répondre aux
normes de performance
d’Apple. Apple n’est pas res-
ponsable du fonctionnement
de cet appareil ni de sa
conformité réglementaire ou
aux normes de sécurité.
iPod/iPhone
5115-11. Conseils relatifs au fonctionnement du système audio/vidéo
5
Audio
Veuillez prendre note que
l’utilisation de cet accessoire
avec un produit Apple peut
avoir un impact sur le rende-
ment de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod touch et
Lightning sont des marques
de commerce d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
■Modèles compatibles
Vous pouvez utiliser les
modèles d’iPod touch
® et
d’iPhone
® suivants avec ce sys-
tème.
Conçu pour
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6e génération)
• iPod touch (5e génération)
●Ce système ne prend en charge
que la lecture audio.
●Selon les différences entre les
modèles, les versions du logiciel,
etc., il se peut que certains
modèles ne soient pas compa-
tibles avec ce système.
Cet appareil prend en charge
les sources audio en haute défi-
nition.
La définition de haute définition
est basée sur les normes éta-
blies par des groupes comme le
CTA (Consumer Technology
Association).
Les formats pris en charge et
les supports compatibles sont
les suivants.
■Formats pris en charge
WAV, FLAC, ALAC, OGG Vorbis
■Supports compatibles
USB
Source audio en haute
définition
Informations sur les
fichiers
Périphérique de stockage
USB compatibles
Formats de com-
munication USBUSB 2.0 HS
(480 Mbps)
Formats de
fichierFAT 16/32
Classe de cor-
respondanceClasse de
mémoire de
masse
5235-12. Fonctionnement du système de commande vocale
5
Audio
5-1 2.Fonctionnemen t du sys tème de co mman de voca le
■Contacteur au volantContacteur de communica-
tion
Système de commande
vocale
Pour mettre en marche le sys-
tème de commande vocale,
appuyez sur le contacteur de
communication. Pour annuler
la commande vocale, mainte-
nez enfoncé le contacteur de
communication.
Lorsqu’Apple
CarPlay/Android Auto est
connecté
Maintenez le contacteur de
communication enfoncé pour
lancer Siri/l’Assistant Google.
Pour annuler Siri/l’Assistant
Google, appuyez sur le
contacteur de communication.
Pour mettre en marche le sys-
tème de commande vocale,
appuyez sur le contacteur de
communication.
■Microphone
Il n’est pas nécessaire de par-
ler directement dans le micro-
phone lorsque vous dites une
commande.
●Il se peut que des commandes
vocales ne soient pas reconnues
si :
• Vous parlez trop rapidement.
• Vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant que vous dites les commandes
vocales.
• La vitesse du ventilateur du clima- tiseur est réglée à une puissance
élevée.
• Les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone.
Système de com-
mande vocale
Le système de commande
vocale vous permet de faire
fonctionner la radio, de faire
un appel téléphonique, etc.,
à l’aide de commandes
vocales. Reportez-vous à la
liste des commandes pour
consulter des exemples de
commandes vocales.
( P.526)
Utilisation du système de
commande vocale
A
5245-12. Fonctionnement du système de commande vocale
●Dans les circonstances sui-
vantes, il se peut que le système
ne reconnaisse pas la commande
correctement; il pourrait alors
s’avérer impossible d’utiliser les
commandes vocales :
• La commande est erronée ou ambiguë. Il convient de noter que
le système pourrait avoir de la dif-
ficulté à reconnaître certains mots,
certains accents ou certaines
formes linguistiques.
• Il y a un bruit ambiant trop fort, comme le bruit du vent.
●Habituellement, il est nécessaire
d’attendre le signal sonore avant
de dire une commande. Pour vous
permettre de parler sans attendre
la fin des messages de com-
mande vocale ni le signal sonore,
activez la fonction d’interruption
des messages de commande
vocale. ( P.476)
●Ce système peut ne pas fonction-
ner immédiatement après avoir
placé le contacteur du moteur sur
ACC ou ON.
Pour faire fonctionner le sys-
tème de commande vocale,
dites des commandes qui cor-
respondent à une fonction prise
en charge. Pour afficher des
exemples de commandes pour
des fonctions prises en charge,
sélectionnez un bouton de fonc-
tion sur l’écran après le démar- rage du système de commande
vocale.
1
Appuyez sur le contacteur de
communication.
Vous pouvez ignorer l’orienta-
tion vocale du système de
commande vocale en
appuyant sur le contacteur de
communication.
2 Si l’écran “Initialisation de la
reconnaissance vocale”
s’affiche, sélectionnez “OK”
ou appuyez sur le contacteur
de communication. ( P.525)
3 Après avoir entendu un
signal sonore, dites une com-
mande prise en charge.
Pour afficher un exemple des
commandes de la fonction
souhaitée, dites la fonction
souhaitée ou sélectionnez le
bouton de la fonction souhai-
tée. Pour afficher plus de
commandes, sélectionnez
“Plus de commandes”.
Sélectionner “Aide” ou dire
NOTE
●Ne touchez pas le microphone
et n’y insérez pas d’objets poin-
tus. Cela pourrait causer une
défaillance.
Fonctionnement du sys-
tème de commande
vocale
Fonctionnement à partir
du menu principal