40
► Pour bloquer le véhicule, appuyez à nouveau sur les repères dans les cinq secondes.
Avec ridelle arrière
► Avec le dispositif Smart Entry & Start sur vous, appuyez sur la commande de verrouillage de la ridelle arrière pour verrouiller complètement le véhicule.► Pour bloquer le véhicule, appuyez à nouveau sur la commande à distance dans les cinq secondes.
NOTIC E
Si le véhicule n'est pas équipé d'une alarme, le blocage est signalé par les clignotants qui s'allument fixement pendant environ deux secondes.
Procédures de secours
Clés, commande à distance,
clé électronique perdues
Rendez-vous chez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, avec le certificat d'enregistrement du véhicule, vos documents d'identité et si possible, l'étiquette avec le code de la clé.Tout concessionnaire Toyota agréé ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pourra récupérer le code de la clé et le code du transpondeur, ce qui lui permettra de commander une nouvelle clé.
Déverrouillage/verrouillage
complet du véhicule avec la
clé
Suivez cette procédure dans les situations suivantes :
– La pile de la commande à distance est déchargée.– La commande à distance présente un dysfonctionnement.– La batterie du véhicule est déchargée.– Le véhicule se trouve dans une zone soumise à de fortes interférences électromagnétiques.Dans le premier cas, changez la pille de commande à distance.
Dans le deuxième cas, réinitialisez la commande à distance.Reportez-vous aux sections correspondantes.► Insérez la clé dans la serrure de porte.► Tournez la clé vers l'avant/l'arrière du déverrouiller/verrouiller le véhicule.► Tournez la clé vers l'arrière dans les 5 secondes qui suivent le blocage du véhicule.
NOTIC E
Si le véhicule est équipé d'une alarme, elle ne sera pas activée lors du verrouillage à l'aide de la clé.Si l'alarme est activée, la sirène retentit lorsque la porte est ouverte ; mettez l'allumage en position ON pour l'arrêter.
NOTIC E
Si le véhicule est déverrouillé avec la clé alors qu'il avait été verrouillé avec la télécommande ou le système Smart Entry & Start, toutes les portes et le coffre sont déverrouillés.Si le véhicule est déverrouillé avec la clé après l'avoir verrouillé avec la clé, seules les portes (avant et porte(s) latérale(s) coulissante(s)) sont déverrouillées. Les portes à charnières latérales et la ridelle arrière ne sont pas déverrouillées. L'activation de l'allumage permet de les déverrouiller.
51
Accès
2
Verrouillage automatique
Le véhicule se verrouille après la fermeture mains libres de la porte coulissante.
NOTIC E
Si votre véhicule n'est pas équipé d'une alarme, le verrouillage est signalé par les clignotants qui s'allument fixement pendant environ deux secondes.En fonction de votre version, les rétroviseurs de porte se rabattent en même temps.
Activation/Désactivation
Avec le système audio ou l'écran tactile
Par défaut, l'accès mains libres est activé.La fonction "Accès à la ridelle arrière mains libres" ou le verrouillage automatique du véhicule lorsque la porte coulissante est fermée sont activés et désactivés via le menu de configuration du
véhicule.
Dysfonctionnement
Un signal sonore répétée trois fois lors de l'utilisation de la fonction indique un dysfonctionnement du système.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour faire vérifier le système.
NOTIC E
Si l'option "Verrouillage automatique de l'accès à la ridelle arrière mains libres" est sélectionnée dans le menu du véhicule et après la fermeture de la porte, vérifiez que le véhicule est bien verrouillé.Le verrouillage ne fonctionne pas :– si le contact est allumé ;– si l'une des portes ou la ridelle arrière est ouverte ;– si une commande à distance "Smart Entry & Start" se trouve dans le véhicule. Si plusieurs gestes du pied n'ont aucun effet, attendez quelques secondes avant de recommencer.Le système se désactive automatiquement en cas de fortes pluies ou d'accumulation de neige.S'il ne fonctionne pas, vérifiez que la commande à distance n'est pas exposée à une source d'interférences électromagnétiques (smartphone, etc.).
Le fonctionnement peut être affecté en cas d'utilisation d'une prothèse de jambe.Ce système peut ne pas fonctionner correctement si votre véhicule est équipé d'une barre de remorquage.
NOTIC E
La porte latérale peut s'ouvrir ou se fermer sans avertissement si : – votre véhicule est équipé d'une barre de remorquage ;– une remorque est attachée ou détachée ;– un porte-vélos est posé ou déposé ;– des vélos sont chargés sur/déchargés du porte-vélos ;– un objet est posé ou soulevé derrière le véhicule ;– un animal approche le pare-chocs ;– le véhicule est lavé ;– le véhicule est entretenu ;– une roue est changée. Pour éviter toute opération soudaine, veillez à éloigner la clé de la zone de détection (et des côtés intérieurs du coffre) ou à désactiver la fonction dans le menu de configuration du véhicule.
WARNI NG
Veillez à ce qu'aucune personne ni aucun objet n'empêche la fermeture ou l'ouverture complète des portes.Faites attention aux enfants lorsque vous actionnez les portes.
54
Alarme
(selon le modèle)
Système qui protège et offre une protection antivol contre les cambriolages et les infractions.
Contrôle périmétrique extérieur
Le système vérifie l'ouverture du véhicule.L'alarme se déclenche si quelqu'un essaye d'ouvrir l'une des portes, le coffre ou le capot, par exemple.
Contrôle volumétrique intérieur
Le système vérifie uniquement s'il y a une variation de volume
dans la cabine. L'alarme se déclenche si quelqu'un casse une vitre ou pénètre dans la cabine du véhicule ; mais pas si quelqu'un pénètre dans la zone de chargement.
Le système vérifie s'il y a une variation de volume dans l'habitacle.L'alarme se déclenche si quelqu'un brise une vitre, entre dans l'habitacle ou bouge à l'intérieur du véhicule.
Fonction d'autoprotection
Le système vérifie la mise hors-service de ses composants.L'alarme se déclenche si la batterie, la commande centrale ou le câble de la sirène est hors-service ou endommagé.
WARNI NG
Pour les travaux sur le système d'alarme, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
NOTIC E
Si votre véhicule est équipé d'un système de chauffage/ventilation supplémentaire, le contrôle volumétrique n'est pas compatible avec ce système.Pour plus d'informations sur le système de chauffage/ventilation supplémentaire, reportez-vous à la section correspondante.
Verrouillage du véhicule
avec le système l'alarme
complet
Activation
► Coupez l'allumage et sortez du véhicule.► Verrouillez ou bloquez le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Smart Entry & Start".Lorsque le système de contrôle est activé, le témoin rouge sur le bouton clignote toutes les secondes et les clignotants s'allument pendant environ 2 secondes.Le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 5 secondes et le contrôle volumétrique intérieur au bout de 45 secondes.
WARNI NG
Si une ouverture (porte, ridelle arrière/portes à charnières latérales ou capot) n'est pas correctement fermée, le véhicule n'est pas verrouillé, mais le contrôle périmétrique extérieur est activé au bout de 45 secondes, en même temps que le contrôle volumétrique intérieur.
55
Accès
2
Désactivation
► Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la commande à distance.ou► Déverrouillez le véhicule à l'aide du système Smart Entry & Start.Le système de contrôle est désactivé : le témoin sur le bouton s'éteint et les clignotants clignotent pendant environ 2 secondes.
NOTIC E
Lorsque le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement (comme lorsqu'une porte ou le coffre ne s'ouvre pas dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage), le système de contrôle est également automatiquement réactivé.
Déclenchement de l'alarme
Lorsque l'alarme se déclenche, la sirène retentit et les clignotants clignotent pendant 30 secondes.Les fonctions de surveillance restent actives jusqu'au dixième déclenchement successif de l'alarme.Lorsque le véhicule est déverrouillé, un clignotement rapide du témoin sur le bouton indique que l'alarme a été déclenchée pendant votre absence. Lorsque l'allumage est mis
en position ON, ce clignotement s'arrête immédiatement.
Verrouillage du véhicule
avec contrôle périmétrique
extérieur uniquement.
Désactivez le contrôle volumétrique intérieur pour éviter tout déclenchement inutile de l'alarme dans certaines situations, telles que :– Ouvrir légèrement une fenêtre.– Laver la voiture.– Changer une roue.– Remorquer le véhicule.– Transporter le véhicule sur un bateau ou un ferry.
Désactivation du contrôle
volumétrique intérieur
► Coupez l'allumage et, dans un délai de 10 secondes, appuyez sur le bouton d'alarme jusqu'à ce que le témoin soit fixe.► Sortez du véhicule.
► Verrouillez immédiatement le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Smart Entry & Start".Seul le contrôle périmétrique extérieur est activé ; le témoin rouge sur le bouton clignote toutes les secondes.Pour prendre effet, la désactivation doit être effectuée lorsque l'allumage est en position OFF.
Réactivation du contrôle
volumétrique intérieur
► Désactivez le contrôle périmétrique extérieur en déverrouillant le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Smart Entry & Start".Le témoin sur le bouton s'éteint.► Réactivez le système d'alarme complet en verrouillant le véhicule à l'aide de la commande à distance ou du système "Smart Entry & Start".Le témoin rouge sur le bouton clignote une fois de plus toutes les secondes.
Verrouillage du véhicule
sans activer l'alarme
► Verrouillez ou bloquer le véhicule en insérant la clé (qui fait partie de la commande à distance) dans la serrure de porte du conducteur.
Dysfonctionnement de la
commande à distance
Pour désactiver les fonctions de contrôle :
► déverrouillez le véhicule en insérant la clé (qui fait partie de la commande à distance) dans la serrure de porte du conducteur,► ouvrez la porte ; l'alarme se déclenche,► mettez l'allumage en position ON ; l'alarme s'arrête ; le témoin sur le bouton s'éteint.
56
Dysfonctionnement
Lorsque l'allumage et mis en position ON, si le témoin rouge du bouton reste allumé, cela indique que le système présente un dysfonctionnement.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Activation automatique
(En fonction du pays de commercialisation)Le système est automatiquement activé 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre.► Pour éviter de déclencher l'alarme au moment d'entrer dans le véhicule, appuyez d'abord sur le bouton de déverrouillage de la commande à distance ou déverrouillez le véhicule à l'aide du système “Smart Entry & Start”.
Vitres électriques
1.Commande de vitre électrique gauche
2.Commande de vitre électrique droite
Fonctionnement
► Pour ouvrir/fermer la vitre manuellement, appuyez sur le contacteur/tirez le contacteur sans dépasser le point de résistance ; la vitre s'arrête dès que le contacteur est relâché.► Pour ouvrir/fermer la vitre automatiquement, appuyez sur le contacteur/tirez le contacteur au-delà du point de résistance ; la vitre s'ouvre/se ferme complètement lorsque le contacteur est relâché (un nouvel appui sur le contacteur arrête le mouvement de la vitre).
NOTIC E
Les commandes de vitre électrique restent opérationnelles 45 secondes après avoir mis l'allumage en position OFF si les portes avant sont fermées.Une fois passé ce délai, les commandes sont désactivées. Pour les réactiver, mettez à nouveau l'allumage en position ON.
Sécurité anti-pincement
Si votre véhicule est équipé de la fonction de sécurité anti-pincement, lorsque la vitre se ferme et rencontre un obstacle, celle-ci s'arrête et s'abaisse partiellement.En cas d'ouverture non souhaitée de la vitre lors de la fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à ce que la vitre soit complètement ouverte. Au bout de 4 secondes, tirez la commande jusqu'à ce que la vitre se ferme.
La sécurité anti-pincement ne fonctionne pas lors de cette opération.
Réinitialisation des vitres
électriques
Après avoir rebranché la batterie, ou en cas de mouvement anormal de la vitre, la fonction anti-pincement doit être réinitialisée.La fonction anti-pincement est désactivée lors de la séquence d'opérations suivante.Pour chaque vitre :► Baissez complètement la vitre, puis remontez-la ; elle remonte de quelques centimètres à chaque fois que la commande est enfoncée. Répétez l'opération jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée.► Continuez à tirer la commande pendant au moins une seconde après que la vitre a atteint la position fermée.
WARNI NG
Si une vitre électrique rencontre un obstacle pendant l'opération, le mouvement de la vitre doit être inversée. Pour cela, appuyez sur le contacteur correspondant.Lorsque le conducteur actionne le contacteur de vitre électrique côté passager, il est important de s'assurer que rien ne peut empêcher la vitre de se fermer correctement.Faites tout particulièrement attention aux enfants lors de l'actionnement des vitres.
267
En cas de panne
8
Modèle 1 (Eco)
Les fusibles décrits ci-dessous peuvent varier selon les équipements de votre véhicule.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F415Avertisseur sonore.
F520Pompe de lave-glace avant/arrière.
F620Pompe de lave-glace avant/arrière.
F710Prise accessoire arrière 12 V.
F820Essuie-glaces arrière simple ou double.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F10/F1130Verrous interne/externe, avant et arrière.
F145Alarme, urgence et appels d'assistance.
F245Ecran tactile, caméra de recul et capteurs de stationnement.
F2920Système audio, écran tactile, lecteur CD, navigation.
F3215Prise accessoire avant 12 V.
Modèle 2 (complet)
Les fusibles décrits ci-dessous peuvent varier selon les équipements de votre véhicule.
Fusible n°Puissance(amps)Fonctions
F55Ecran tactile, caméra de recul et capteurs de stationnement.
F820Essuie-glaces
arrière simple ou double.
F10/F1130Verrous interne/externe, avant et arrière.
F123Alarme.
F1710Prise accessoire arrière 12 V.
347
Index alphabétique
A
ABS 120Accès à la 3ème rangée 69, 71Accès à la roue de secours 255–256Accès et Démarrage Mains-Libres 33, 35–40, 164–166Accessoires 11 7, 166Accoudoir avant 60, 81Active Safety Brake 201, 203AdBlue® 21, 241Additif gasoil 237–238Adhésifs de personnalisation 247Aérateurs 93Affichage tête haute 186–187Aide au démarrage en pente 172Aide au freinage d'urgence (AFU) 121Aide au stationnement arrière 208Aide au stationnement avant 208Aide graphique et sonore au stationnement 208Aides à la conduite (recommandations) 184
Aides à la manoeuvre (recommandations) 184Airbags 129–130, 132–133, 135Airbags frontaux 130, 132, 136Airbags latéraux 131–132Airbags rideaux 131, 133Air conditionné 93, 97Air conditionné automatique bizone 96Air conditionné bizone 98Air conditionné manuel 95, 98
Alarme 54–56Alerte attention conducteur 205Alerte de franchissement involontaire de ligne (AFIL) 204Alerte Risque Collision 201–202Allumage automatique des feux 108Aménagements arrière 87Aménagements intérieurs 81–82, 87Aménagements zone de chargement 85Ampoules 260Anneau de remorquage 275Anneaux d'arrimage 85Antiblocage des roues (ABS) 120–121Antidémarrage électronique 162Antipatinage des roues (ASR) 121, 124–125Antipincement 89Antivol / Antidémarrage 34Appel d'assistance 11 8–11 9Appel d'urgence 11 8–11 9Applications 332Applications connectées 332Application smartphone 29–30, 103, 228
Appoints en AdBlue® 242Appuis-tête avant 59Arborescence écran 310Arrêt de charge 85Arrêt du moteur 163, 165–166Arrêt du véhicule 165, 167, 174–177Assistance au freinage d'urgence 121, 202Attelage 123, 231Autonomie AdBlue 21, 238
Avertisseur de véhicule silencieux (Électrique) 120, 161Avertisseur sonore 120Avertisseur sonore piétons (Électrique) 120, 161
B
Bacs de porte 82Bacs de rangement 78–80, 82Balais d'essuie-vitre (changement) 11 5Balayage automatique des essuie-vitres 11 4Banquette arrière 68Banquette avant 2 places 60, 127Banquette chauffante 60Banquette monobloc fixe 69–70Barres de toit 232Batterie 229–230, 268Batterie 12 V 238, 268–270, 272Batterie de traction (Électrique) 23, 29, 217–218
Béquille de capot moteur 234Bidon d'AdBlue® 242Bluetooth (kit mains-libres) 295–296, 3 11, 337–338Bluetooth (téléphone) 3 11–312, 337–339Boîte à fusibles compartiment moteur 266, 268Boîte à fusibles planche de bord 266Boîte à gants 81