119
Proace_hu_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Kiegészítő padlószőnyeg
Első behelyezésekor a vezető oldalán kizárólag a szőnyeghez tartozó tasakban található rögzítőket használja.
Behelyezés
Eltávolítás
Visszahelyezés
A pedálok beszorulásának elkerülése érdekében:- kizárólag a gépjárműben található rögzítésekhez illő kiegészítő padlószőnyeget használjon; a rögzítések használata elengedhetetlen,- soha ne helyezzen egymásra több védőszőnyeget.A Toyota által nem ajánlott kiegészítő padlószőnyeg használata akadályozhatja a pedálok mozgását, és a sebességszabályozó/-korlátozó berendezés meghibásodásához vezethet.
A Toyota által ajánlott kiegészítő padlószőnyegeket két rögzítőelemmel látták el, melyek az ülés alatt találhatók.
A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg kivételéhez:F tolja az ülést leghátsó helyzetébe,F pattintsa ki a rögzítőelemeket,F vegye ki a szőnyeget.
A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg visszahelyezéséhez:F helyezze el megfelelően a szőnyeget,F nyomja vissza a rögzítőelemeket,F ellenőrizze a szőnyeg megfelelő rögzítését.
Belső kialakítás
Ne helyezzen el semmit a fülke rögzítő elemeire. Ne lépje túl a regisztrációs tanúsítványban megadott utasszámot Hátul a araktér csak tárgyak szállítására van kialakítva . Ajánlott az árukat vagy nehéz tárgyakat a raktérben annyira előre(a kabin felé) helyezni amennyire csak lehetséges és hevederekkel biztosítani a padlóban elhelyezett rögzítőgyűrűk segítségével. A hátsó ülés biztonsági övének szerelvényeit nem a terhek biztosítására ter vezték.
Soha ne helyezze kezét az üléspad alá annak vezetéséhez az ujjai beszorulhatnak. Ügyeljen rá, hogy ne legyenek tárgyak vagy a lába az üléspad alatt, akadályozva a rögzítőrendszert és megakadályozva az egység megfelelő reteszelődését.
3
Ergonómia és kényelem
123
Proace_hu_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Válaszfal
A rakomány esetleges elmozdulásától az első ülések mögött, a padlólemezen elhelyezett vízszintes elválasztóelem védi a vezetőt és az utasokat.A lemezelt vagy üvegezett válaszfalak a rakodótér kabintól való elválasztását szolgálják.
Csomagrögzítő háló magas
rakományhoz
Az ülőhelyek
kialakítása
A gépjármű felszereltségétől függően az alábbiak egészíthetik ki a gépjármű ülőhelyeit.
A rakodótér teljes, a plafonig történő kihasználását teszi lehetővé:- az első ülések mögötti területen (1. sor), ha a 2. és 3. sor ülései (és üléspadjai) le vannak hajtva vagy ki vannak szerelve,- a hátsó ülések (és üléspadok) mögötti területen (2. sor), ha a 3. sor ülései (és üléspadjai) le vannak hajtva vagy ki vannak szerelve.
A háló rögzítése fent
A háló rögzítése lent (az 1. üléssor mögött)
Ha gépjárműve osztatlan üléspadokkal vagy rögzített ülésekkel és üléspadokkal rendelkezik:
F Pattintsa ki a takaróelemeket a tető mindkét oldalán.
F A 2. üléssor mindkét oldalán illessze a kampókat a padlón található reteszelőelemekbe (lásd a fenti ábrát).
3
Ergonómia és kényelem
124
Proace_hu_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
A háló elhelyezése
Pattintsa ki a felső takaróelemeket és illessze a helyükre az alsó kampókat (lásd fentebb).F Hajtsa le (asztalka helyzet) vagy szerelje ki a 2. és 3. sor üléseit és üléspadjait (felszereltségtől függően).F Tekerje le a csomagrögzítő hálót.F A háló felső kampóit helyezze be a tetőn található rögzítésekbe, először az egyik, majd a másik oldalon.
F A maximumig lazítsa meg a hevedereket.F Mindkét oldalon akassza be a hálót az alsó kampókba (az 1. sor mögött) vagy a rögzítőgyűrűkbe (a 2. sor mögött).F A hevederek megfeszítésével húzza meg a hálót.F Ellenőrizze, hogy a háló megfelelően rögzült-e és elég feszes-e.
A háló rögzítéséhez soha ne használja a Top Tetherrel felszerelt gyermekülés hevederének rögzítésére szolgáló ISOFIX gyűrűt.
A 2. üléssor oldalablakai felszereltségtől függően nyithatók.
Hátsó ablakok a 2. üléssorban
A hátsó ablakok biztonsági gyermekzárjáról bővebben lásd a kezelési útmutató megfelelő részét.
Menet közben az ablaknak zár va vagy valamelyik állásban rögzítve kell lennie.F Nyomja össze a két kapcsolót, és mozgassa az ablakot oldalirányban.
F A 2. üléssor mindkét oldalán illessze a rögzítőket a padlón található reteszelőelemekbe, majd negyed fordulattal elfordítva reteszelje őket (lásd a fenti ábrát).A rögzítőket minél közelebb helyezze a sín ütközőjéhez.
Ha gépjárműve sínen szúsztatható ülésekkel és üléspadokkal vagy önálló ülésekkel rendelkezik:
A háló rögzítése lent (az 2. üléssor mögött)
F Használja a rögzítőgyűrűket.
Ergonómia és kényelem
167
5
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Kétszemélyes első üléspad
Ha gépjárművében háromszemélyes osztatlan üléspad vagy egy egyszemélyes hátsó ülés és egy kétszemélyes üléspad található, a szélső ülések hárompontos, övtekercselővel ellátott biztonsági övvel vannak felszerelve.A középső ülőhely megvezetővel és a háttámlába beépített övtekercselővel rendelkezik.A második üléssor szélső üléseinek övtekercselői erőhatárolóval vannak ellátva.A harmadik sor ülései hárompontos,
övtekercselővel ellátott biztonsági övvel vannak felszerelve.
Ha gépjárművében elöl üléspad található, ügyeljen rá, hogy az öveket a megfelelő reteszelőelembe csatolja.Ne cserélje össze a vezető és a középső utas övét, ill. reteszelőelemét.
A 2. és 3. üléssorban ügyeljen arra, hogy a biztonsági övet a megfelelő reteszelőelembe kösse be.A szélső ülőhelyek övét vagy reteszelőelemét ne cserélje össze a középső ülőhely övével vagy reteszelőelemével.A szélső ülések lehajtásakor vagy a háttámlák asztalka helyzetbe állításakor ügyeljen, nehogy becsípődjön a középső ülés biztonsági öve.Egy hátsó ülés vagy üléspad lehajtását vagy elmozdítását követően bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági öv megfelelően feltekercselődött, és a reteszelőelembe be lehet illeszteni a csatot.A szélső ülések ki- és beszerelésekor vagy a 3. üléssorba történő beszálláskor vigyázzon, nehogy beleakadjon a középső övbe.
Hátsó biztonsági
övek
168
Biztonság
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Biztonsági övek visszajelzéseinek kijelzője
Ha gépjárművében egyszemélyes első ülések találhatók:1. Nem becsatolt /kicsatolt vezetőoldali biztonsági öv visszajelzése2. Nem becsatolt/kicsatolt utasoldali biztonsági öv visszajelzése
Ha a gépjármű eléri a kb. 20 km/h sebességet, a visszajelzés(ek) hangjelzés kíséretében két percig villog(nak). A két perc elteltével a visszajelzés(ek) tovább világít(anak) egészen addig, amíg a vezető vagy az utas(ok) be nem csatolja/csatolják a biztonsági övét /övüket.
Ha egy biztonsági öv nincs becsatolva vagy kicsatolták, a gyújtás ráadásakor a műszercsoporton kigyullad a megfelelő visszajelzés.
Ha gépjárművében kétszemélyes első üléspad található:A. Nem becsatolt /kicsatolt bal szélső biztonsági öv visszajelzése (vezetőülés)B. Nem becsatolt /kicsatolt középső és/vagy szélső biztonsági öv visszajelzése
Ha a vezető biztonsági öve nincs becsatolva vagy kicsatolták, a gyújtás ráadásakor kigyullad az A visszajelzés.A B visszajelzés világít, ha a középső és/vagy a szélső biztonsági öv nincs becsatolva.
178
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Biztonság
182
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Ülőhelyek
A gyermek súlya és korcsopor tja
13 kg alatt (0 (b) és 0+ c sopor t)kb. 1 éves korig
9 -18 kg (1. c s o p o r t)kb. 1-3 éves kor
15-25 kg (2. csoport)kb. 3 - 6 éves kor
22-36 kg (3. csoport)kb. 6 -10 éves kor
Kabin/1. sor (c) (d)
Egyszemélyes ülés esetén: utasülésUUUU
Üléspad esetén: szélső ülőhelyUUUU
Üléspad esetén: középső ülőhelyXXXX
2. sor (e)
Bal szélső ülőhely-*
Középső ülőhely-*
Jobb szélső ülőhely-*
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések beszerelése
* Típusjóváhagyás alatt.
Biztonság
184
Proace_hu_Chap05_securite_ed01-2019
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.
Ülőhelyek
A gyermek súlya és korcsopor tja
13 kg alatt (0 (b) és 0+ csoport) kb. 1 éves korig
9 -18 kg (1. c s o p o r t)kb. 1-3 éves kor
15-25 kg (2. csoport)kb. 3 - 6 éves kor
22-36 kg (3. csoport)kb. 6 -10 éves kor
1. sor (c)
Egyszemélyes ülés esetén: utasülés
az utasoldali légzsák kikapcsolt állapotában („OFF”)UUUU
az utasoldali légzsák bekapcsolt állapotában („ON”)XUFUFUF
Üléspad esetén: középső ülőhely
az utasoldali légzsák kikapcsolt állapotában („OFF”)XXXX
az utasoldali légzsák bekapcsolt állapotában („ON”)XXXX
Üléspad esetén: szélső ülőhely
az utasoldali légzsák kikapcsolt állapotában („OFF”)UUUU
az utasoldali légzsák bekapcsolt állapotában („ON”)XUFUFUF
2. sor
Bal szélső ülőhelyUUUU
Középső ülőhelyUUUU
Jobb szélső ülőhelyUUUU
3. sor
Bal szélső ülőhelyUUUU
Középső ülőhelyUUUU
Jobb szélső ülőhelyUUUU
Biztonság