2
■ÖversiktDekaler 4
■Eco-körningEco-träning 8
1InstrumentInstrumentpanel 9Varningslampor och kontrollampor 11Kontrollampor 17Färddator 23Ställa in datum och tid 24
2ÅtkomstElektronisk nyckel med fjärrkontroll och inbyggd nyckel 25Reservprocedur 31Låsa/låsa upp centrallås 33Dörrar 35Allmänt om skjutdörrar på sidan 35Larm 37Elmanövrerade fönsterhissar 39
Vinkla fönster i bakdörr 40
3Ergonomi och komfortAllmänt om säten 41Framsäten 42Inställning av ratten 44Speglar 45Fast baksäte (rad 2) 47Baksäten (rad 2) 47Baksäten (rad 3) 49
Invändig inredning 51Bagagehylla med två lägen (löstagbar) 58Bagagehylla (7-sitsig) 58Varningstriangel 59Värme och ventilation 60Uppvärmning 61Manuell luftkonditionering 61Automatisk luftkonditionering med två zoner 61Borttagning av is och imma fram 64Borttagning av is och imma på bakrutan 65Värme och luftkonditionering bak 65Extra värme/ventilationssystem 66
4Belysning och siktLjusomkopplare 70Blinkers 71Automatisk tändning av strålkastarna 72Varselljus/sidolampor 72Parkeringsljus 73Automatisk växling helljus/halvljus 74Höjdinställning av strålkastare 75Vindrutetorkarspak 76
Byta torkarblad 78Automatiskt aktiverad torkning 79
5SäkerhetAllmänna säkerhetsrekommendationer 80Nödsamtal eller assistanssamtal 81Varningsblinkers 83Signalhorn 84Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) 84Advanced Grip Control 86
Körassistans i nedförsbacke 88Säkerhetsbälten 89Krockkuddar 93Bilbarnstolar 96Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 98ISOFIX bilbarnstolar 101i-Size bilbarnstolar 104Manuell barnspärr 105Elstyrd barnspärr 105
6KörningRekommendationer för körning 106Starta/stänga av motorn 108Manuell parkeringsbroms 11 2Elektrisk parkeringsbroms 11 3Hjälpsystem vid start i motlut 11 65-växlad manuell växellåda 11 76-växlad manuell växellåda 11 7Automatväxellåda 11 7Växlingsindikator 121Stop & Start 122Däcktryckvarningssystemet 124
Vindrutedisplay 126Kör- och förarstödsystem - Allmänna rekommendationer 127Detektering av trafikskyltar 129Fartbegränsare 133Farthållare - särskilda rekommendationer 135Programmerbar farthållare 136Adaptativ farthållare 139Spara hastigheter 143
4
Dekaler
Avsnittet “Allmänt om säten":
Avsnittet “Extra värme/ventilation”:
Avsnittet “Urkoppling av passagerarkrockkudden fram”:
Avsnittet “ISOFIX-bilbarnstolar”:
Avsnittet “Manuell barnspärr":
Avsnittet “Elstyrd parkeringsbroms”:
Avsnitten “Motorhuv” och “Byta glödlampa":
Avsnittet “12 -voltsbatteri”:
Avsnitten “Sats för provisorisk däckreparation” och “Reservhjul":
57
Ergonomi och komfort
3
Installation bakom rad 1
► Öppna skydden på de övre fästena 1.► Rulla ut skyddsnätet för hög last.► Placera den ena änden på nätets metallstång i motsvarande övre fäste 1, gör därefter samma sak med den andra änden.► Dra ut remmarna helt.
► Linda varje rem runt stången 3 som sitter under framsätets sittdyna (rad 1), fäst därefter respektive fjäderhake på öglan på motsvarande rem.► Fäll ned baksätena.► Dra åt remmarna utan att höja det fasta sätet.► Kontrollera att nätet är ordentligt fasthakat och åtdraget.
Installation bakom rad 2
► Fäll ihop eller ta bort bagageskyddet.► Öppna skydden på de övre fästena 2.
► Rulla ut skyddsnätet för hög last.► Placera den ena änden på nätets metallstång i motsvarande övre fäste 2, gör därefter samma sak med den andra änden.► Fäst haken på var och en av nätets remmar på motsvarande lastögla 4 (på golvet).► Dra åt remmarna.► Kontrollera att nätet är ordentligt fasthakat och åtdraget.
WARNI NG
Använd aldrig ISOFIX-ringen som är avsedd för att fästa remmen på en bilbarnstol med Top Tether.
96
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bland annat håller fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.
– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.
WARNI NG
Kontrollera att säkerhetsbältet är korrekt placerat och åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet.
WARNI NG
Ta bort och lägg undan nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
Observera
WARNI NG
En felaktigt installerad bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Se till att inget säkerhetsbälte eller låsspänne finns under bilbarnstolen eftersom den kan bli instabil.
Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältena eller remmarna till bilbarnstolen. Låt remmen ligga tätt intill barnets kropp, även under korta körningar.När en bilbarnstol installeras med säkerhetsbälte ska du se till att säkerhetsbältet dras åt på rätt sätt på bilbarnstolen och att det säkrar bilbarnstolen ordentligt på bilens säte. Om passagerarsätet är justerbart ska det flyttas framåt, vid behov.Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig inbromsning. Sätt tillbaka nackskyddet när bilbarnstolen tagits bort.
99
Säkerhet
5
Inaktivera/återaktivera
passagerarkrockkudden fram.
Reglaget är placerat vid sidan av handskfacket.
Med tändningen frånslagen:► Inaktivera krockkudden genom att vrida reglaget till läge "OFF". ► Återaktivera den genom att vrida reglaget till läge "ON".När tändningen slås på:Den här varningslampan tänds och lyser för att signalera inaktiveringen.EllerDen här varningslampan lyser i cirka 1 minut för att signalera aktiveringen.
Rekommenderade
bilbarnstolar
Sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L5
Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på baksätets ytterplatser.Sittplatsens nackskydd måste tas bort.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L6Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på framsätes-passagerarens plats eller på baksätets ytter-platser.
101
Säkerhet
5
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet skjutas bakåt så långt det \
går med ryggstödet upprätt.(c) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som är lämplig för monteri\
ng i alla bilar med säkerhetsbälte.(d) Grupp 0: från födelsen till 10 kg . Babyskydd och babybäddar för bilar får inte monteras på fr\
amsätespassagerarens plats(er) eller på säten i rad 3.(e) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installeras på ett baksäte ska sätena i raden framför flyttas framåt. Räta upp ryggstöden på dessa säten för att ge tillräckligt utrymme för bilbarnstolen och barnets b\
en.(f) Fast passagerarsäte (som inte kan justeras till nedfällt läge\
): justera ryggstödets vinkel till 0°.För ytterligare information om Framsäten och, i synnerhet, nedfällt läge för ryggstödet, se motsvara\
nde avsnitt.(g) För versionen L1, fäll ner ryggstöden i rad 2.(h) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.U Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för b\
akåtvänd och/eller framåtvänd placering.UF Plats som är lämplig för montering av bilbarnstol som fästs\
med säkerhetsbältet och som är universellt godkänd för f\
ramåtvänd placering.X Plats som inte är lämplig för montering av bilbarnstol för \
den angivna viktgruppen.
"ISOFIX"-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fästen.
Bilen är godkänd enligt de senaste ISOFIX-bestämmelserna.Regelenliga ISOFIX-fästen identifieras av dekaler, beroende på utrustning.
Fästpunkterna omfattar tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, placerade mellan sätets ryggstöd och sittdyna, och indikeras med en "ISOFIX"-markering,– En bakre ring B, placerad bakom bilens säte, kallad Top Tether, där den övre remmen fästs, indikeras av markeringen "Top Tether", beroende
på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.Fastsättningssystemet ISOFIX ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.
102
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen äventyrar barnets skydd om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg(storlekskategori: E)
Monterad bakåtvänd med ISOFIX-bas som är förankrad på ringarna A.Basen har höjdjusterbart stödben som vilar på bilens golv.Bilbarnstolen kan även göras fast med ett säkerhetsbälte. I så fall använder du bara stommen som fästs på bilens säte med tre-punktsbältet.
Grupp 1: 9 till 18 kg(storlekskategori: B1)
Endast lämplig för framåtvänd montering.Fäst på ringarna A och ring B, som kallas TOP TETHER, med en övre rem.Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge och liggandeDen här bilbarnstolen kan även monteras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med tre-punktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
103
Säkerhet
5
Placeringar för ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med de europeiska bestämmelserna anger denna tabell möj\
ligheterna till montering av ISOFIX-bilbarnstolar på säten som ä\
r försedda med ISOFIX-fästpunkter.På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges ISOFIX sto\
rleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
Barnets vikt och ålder
Under 10 kg(grupp 0)Up till cirka 6
månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg
(group 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskyddbakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1
Rad 1 (a)Inte ISOFIX
Rad 2 (b)Baksäte bakom förarplatsenIL (c)ILIUF/IL
Baksätets mittplats (f) baksätets pas-sagerarplats
IL (d)
Rad 3 (b) (e)Inte ISOFIX
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet ställas i sitt bakersta läge m\
ed ryggstödet upprätt.(c) När ett babyskydd installeras på det här sätet kan spärra användningen av ett eller flera säten i denna rad.(d) Justera framsätespassagerarplatsen, utan att justera höjden, till\
det allra bakersta läget. (e) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.(f) På vissa versioner: mittplatsen är inte utrustad med ISOFIX-fä\
sten.IUF Säte som är lämpligt för installation av framåtvänd u\
niversell ISOFIX-bilbarnstol med övre rem.