22
Porucha systému kontroly emisií SCR
Zistená porucha
Ak sa zistí porucha, tieto výstražné kontrolky sa rozsvietia, čo sprevádza zvukový signál a správa „Emisná chyba“ alebo „NO START IN“.
Výstraha sa spustí pri jazde, keď sa porucha zistí prvýkrát, a potom pri zapnutí zapaľovania pri nasledujúcich cestách, kým príčina poruchy pretrváva.
NOTIC E
Ak je porucha dočasná, výstraha zmizne počas nasledujúcej cesty, potom čo sa autodiagnostikou skontroluje systém kontroly emisií SCR.
Porucha potvrdená počas povolenej jazdnej fázy (medzi 1 100 km a 0 km (685 míľ a 0 míľ))
Ak je indikácia poruchy stále trvalo zobrazená po 50 km (31 míľach) jazdy, porucha v systéme SCR je potvrdená.Bliká výstražná kontrolka AdBlue a zobrazí sa správa „Emisná chyba: Zabránenie štartovaniu o X míľ“ alebo „NO START IN X míľ“ o dojazde v
míľach alebo kilometroch.
Počas jazdy sa táto správa zobrazuje každých 30 sekúnd. Výstraha sa zopakuje pri zapnutí zapaľovania.Môžete najazdiť ešte maximálne 1 100 km (685 míľ), potom sa spustí systém imobilizéra motora.
WARNI NG
Dajte systém čo najskôr skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Zabránenie naštartovaniu
Vždy, keď sa zapne zapaľovanie, zobrazí sa správa „Emisná chyba: Zabránenie štartovaniu“ alebo „NO START IN“.
WARNI NG
Aby ste mohli znova naštartovať motor, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Indikátor energie (elektrický)
CHARGENabíjanie trakčnej batérie počas spomaľovania a brzdenia.ECOMierna spotreba energie a optimalizovaný dojazd.POWERSpotreba energie hnacou sústavou počas zrýchľovania.NEUTRÁLPo zapnutí zapaľovania elektrická hnacia sústava vášho vozidla nespotrebúva ani nevytvára energiu: po mávnutí nad indikátorom sa ukazovateľ vráti do „neutrálnej“ polohy.
51
Prístup
2
Zadné sklo na zadných
výklopných dverách
Otvorenie zadného skla vám umožňuje prístup do zadnej časti vozidla priamo, bez toho, aby ste museli otvoriť zadné výklopné dvere.
Otváranie
Po odomknutí vozidla stlačte tento ovládač a zdvihnutím otvorte zadné sklo.
Zatváranie
Zadné sklo zatvoríte stláčaním stredu skla, až kým nie je úplne zatvorené.Ak sa zadné sklo na zadných výklopných dverách riadne nezatvorí, rozsvieti sa výstražná kontrolka „otvorené dvere“. Ďalšie informácie o zozname výstražných a indikačných kontroliek, a najmä o výstrahe pri otvorených dverách, nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Zadné výklopné dvere a zadné sklo nemôžu byť otvorené súčasne, aby sa zabránilo ich poškodeniu.
Alarm
(V závislosti od verzie)
Systém, ktorý chráni a predstavuje odstrašujúci prostriedok proti krádeži a vlámaniu.
Monitorovanie vonkajšieho obvodu
Systém kontroluje, či vozidlo nie je otvorené.Ak sa niekto pokúša otvoriť napríklad dvere, kufor alebo kapotu, spustí sa alarm.
Monitorovanie vnútorného objemu
Systém kontroluje len každú zmenu objemu vo vnútri kabíny. Alarm sa spustí, ak niekto rozbije okno alebo vstúpi do kabíny vozidla; nespustí sa však, ak niekto vstúpi do nákladového priestoru.
Systém kontroluje každú zmenu objemu v priestore pre spolujazdcov.Keď niekto rozbije okno, vstúpi do priestoru pre spolujazdcov alebo sa pohybuje vo vnútri vozidla, spustí sa alarm.
Funkcia vlastnej ochrany
Systém kontroluje, či jeho komponenty nie sú vyradené z prevádzky.Alarm sa spustí, ak je batéria, centrálne
ovládanie alebo kabeláž sirény vyradená z prevádzky alebo poškodená.
WARNI NG
Ohľadne všetkých prác na systéme alarmu sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného
predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
52
NOTIC E
Ak je vozidlo vybavené doplnkovým kúrením/vetraním, objemové monitorovanie nie je kompatibilné s týmto systémom.Ďalšie informácie o doplnkovom kúrení/vetraní nájdete v príslušnej časti.
Zamykanie vozidla s plným
alarmovým systémom
Aktivácia
► Vypnite zapaľovanie a vystúpte z vozidla.► Vozidlo zamknite alebo zablokujte pomocou diaľkového ovládania alebo systému „Smart Entry & Start“.Keď je monitorovací systém aktívny, červená indikačná kontrolka v tlačidle bliká raz za sekundu a smerové svetlá sa rozsvietia približne na 2 sekundy.Monitorovanie vonkajšieho obvodu sa aktivuje po 5 sekundách a monitorovanie vnútorného objemu po 45 sekundách.
WARNI NG
Ak otvárací prvok (dvere, zadné výklopné
dvere/krídlové dvere alebo kapota) nie je správne zatvorený, vozidlo nie je zamknuté, ale monitorovanie vonkajšieho obvodu sa aktivuje po 45 sekundách súčasne s monitorovaním vnútorného objemu.
Deaktivácia
► Stlačte tlačidlo odomykania na diaľkovom ovládaní.alebo► Odomknite vozidlo pomocou systému Smart Entry & Start.Monitorovací systém je deaktivovaný: indikačná kontrolka v tlačidle zhasne a smerové svetlá blikajú približne 2 sekundy.
NOTIC E
Keď sa vozidlo znova automaticky zamkne (k čomu dôjde, ak sa dvere alebo batožinový priestor neotvoria do 30 sekúnd od odomknutia), automaticky sa opätovne aktivuje aj monitorovací systém.
Spustenie alarmu
Toto je indikované zvukom sirény a blikaním smerových svetiel po dobu 30 sekúnd.Monitorovacie funkcie zostávajú aktívne, až kým sa alarm nespustí desaťkrát za sebou.Keď sa vozidlo odomkne, rýchle blikanie indikačnej kontrolky v tlačidle indikuje, že sa počas vašej neprítomnosti spustil alarm. Po zapnutí zapaľovania sa toto blikanie okamžite zastaví.
Zamknutie vozidla iba s
monitorovaním vonkajšieho
obvodu
Monitorovanie vnútorného objemu deaktivujte, aby ste predišli neželanému spusteniu alarmu v určitých prípadoch, ako napríklad:– Mierne otvorenie okna.– Umývanie vozidla.
– Výmena kolesa.– Ťahanie vozidla.– Preprava na lodi alebo trajekte.
Deaktivácia monitorovania
vnútorného objemu
► Vypnite zapaľovanie a do 10 sekúnd stlačte tlačidlo alarmu, až kým jeho indikačná kontrolka nezostane svietiť.► Vystúpte z vozidla.► Vozidlo okamžite zamknite pomocou diaľkového ovládania alebo systému „Smart Entry & Start“.Aktivované je len monitorovanie vonkajšieho obvodu; červená indikačná kontrolka v tlačidle bliká každú sekundu.Aby bola táto deaktivácia účinná, musí sa vykonať pri každom vypnutí zapaľovania.
66
Opatrenia týkajúce sa
sedadiel a lavicových
sedadiel
Neodstraňujte opierku hlavy bez toho, aby ste ju odložili a zaistili k podpere.Zaistite, aby mali spolujazdci vždy prístup k bezpečnostným pásom a mohli si ich ľahko
zapnúť.Spolujazdec si nesmie sadnúť bez toho, aby si správne nastavil opierku hlavy a nastavil a zapol si bezpečnostný pás.
WARNI NG
Uistite sa, že žiadne predmety ani chodidlá spolujazdcov nezakrývajú body ukotvenia ani nebránila správnemu zaisteniu zostavy.
NOTIC E
Ak vyberiete a odložíte sedadlá a lavicové sedadlá mimo vozidla, zaistite, aby boli umiestnené na čistom mieste, aby sa do mechanizmov nedostali cudzie predmety.
NOTIC E
Sedadlá a lavicové sedadlá nie sú určené na žiadne iné použitie než vo vozidle. Sú vybavené mechanizmami a prvkami, ktoré sa môžu pri nesprávnom použití alebo páde poškodiť.
Naloženie batožiny alebo
predmetov za sedadlo a
lavicové sedadlo radu 3
Ak chcete naložiť batožinu na operadlá radu 3 v polohe stola, musia byť v polohe stoja aj operadlá radu 2.
Počas jazdy je zakázané mať spolujazdca:– v radoch 2 a 3, na vonkajšom pravom sedadle, ak je lavicové sedadlo v úplne sklopenej polohe,– na prostrednom sedadle, ak je vonkajšie pravé sedadlo v úplne sklopenej polohe,– v rade 3, ak je operadlo vpredu (rad 2) v polohe stola,– v rade 3, ak je sedadlo/lavicové sedadlo vpredu (rad 2) v úplne sklopenej polohe.
89
Jednoduchosť používania a komfort
3
► Uvoľnite ovládač dovtedy, kým sa vodiaci prvok nezaistí do koľajničky.
WARNI NG
Pri manévrovaní so zostavou dávajte pozor na chodidlá spolujazdcov.
Uloženie mimo koľajničky
WARNI NG
Ak vyberiete stôl z vozidla na uloženie, zaistite, aby bol umiestnený na čistom mieste, aby sa do mechanizmov nedostali cudzie predmety.Stôl musí byť umiestnený mimo vozidla na plochom a rovnom povrchu a spočívať na vodiacom prvku, aby nedošlo k poškodeniu viditeľných častí.
WARNI NG
Dávajte pozor, keď je stôl vonku z vozidla, pri umiestnení na povrch sa nakláňa doprava alebo doľava.
WARNI NG
Nesprávne použitie stola môže viesť k vážnemu zraneniu.Stôl nikdy nepoužívajte v otvorenej alebo rozloženej polohe, keď je vozidlo v pohybe. V prípade prudkého brzdenia sa akýkoľvek predmet umiestnený na stole môže stať projektilom.Predtým ako vyrazíte, sa uistite, že je stôl správne uložený v dolnej polohe.Stolové dosky nikdy nepoužívajte ako sedadlá ani sa o ne neopierajte.Pripomína to štítok pripevnený k boku stola.
WARNI NG
Na stôl nikdy neklaďte horúce predmety, ako sú napríklad hrnce alebo panvice – hrozí riziko poškodenia povrchu a vzniku požiaru!
WARNI NG
Keď je stôl rozložený, každá stolová doska má nosnosť maximálne 10 kg. Ak prekročíte maximálny hmotnostný limit, riskujete poškodenie časti alebo celého stola.Stôl nikdy nezdvíhajte, keď je medzi samostatnými sedadlami; riskujete poškodenie stolových dosiek.
108
Nastavenie výšky lúča
svetlometov
Aby ste nespôsobovali nepríjemnosti iným účastníkom cestnej premávky, výšku halogénových svetlometov musíte upraviť podľa zaťaženia vozidla.
0Prázdne (počiatočné nastavenie)
1Čiastočné zaťaženie
2Stredné zaťaženie
3Maximálne povolené zaťaženie
4 5 6Nepoužíva sa
01 alebo 2 osoby na predných sedadlách
(počiatočné nastavenie)
15 osôb
26 až 9 osôb
3Vodič + maximálne povolené zaťaženie
4 5 6Nepoužíva sa
Osvetlenie interiéru
Stlmené osvetlenie priestoru pre spolujazdcov zlepšuje viditeľnosť vo vnútri vozidla pri slabom svetle.
Zapnutie
V noci sa automaticky zapne predné strešné osvetlenie a panoramatické strešné osvetlenie (ak je ním vaše vozidlo vybavené), keď sa zapnú bočné svetlá.Po vypnutí bočných svetiel sa osvetlenie okolia sa automaticky vypne.
Programovanie
S audio systémom alebo dotykovou
obrazovkou
Aktiváciu, deaktiváciu a výber jasu osvetlenia okolia je možné nastaviť v ponuke konfigurácie vozidla.
Ovládacia páčka stieračov
NOTIC E
Pred použitím stieračov odstráňte v zimných podmienkach všetok sneh, ľad alebo námrazu z čelného skla a z okolia ramien a líšt stieračov.
WARNI NG
Stierače nepoužívajte na suchom čelnom skle. V extrémne horúcom alebo chladnom počasí pred použitím stieračov skontrolujte, či lišty stieračov nie sú prilepené k čelnému sklu.
NOTIC E
Po použití automatického umývania auta môžete dočasne spozorovať neobvyklé zvuky a slabší výkon stierania. Nemusíte vymeniť lišty stieračov.
127
Bezpečnosť
5
niekoľkých milisekúnd), potom sa v rovnakom čase vypustí, pričom vypustí horúci plyn otvormi určenými na tento účel.Po nehode alebo po krádeži vozidla nechajte skontrolovať systémy airbagov.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
WARNI NG
Predné airbagyNejazdite tak, že by ste volant držali za jeho lúče alebo že by ste si ruky opierali o strednú časť volantu.Spolujazdci si nesmú vykladať nohy na palubnú dosku.Nefajčite, pretože aktivácia airbagov môže spôsobiť popálenie alebo riziko zranenia cigaretou alebo fajkou.Nikdy nevyberajte ani neprepichujte volant, ani naň prudko nebúchajte.Na volant ani na palubnú dosku nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie pri aktivácii airbagov.
WARNI NG
Bočné airbagyPoužívajte iba schválené poťahy sedadiel, kompatibilné s aktiváciou týchto airbagov. Ak chcete získať informácie o sortimente poťahov sedadiel vhodných pre vaše vozidlo, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný
servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.Na operadlá sedadiel neupevňujte ani nepripevňujte žiadne predmety (napr. oblečenie), pretože by mohli spôsobiť zranenie hrudníka alebo ramena pri aktivácii airbagu.Neseďte s hornou časťou tela bližšie k dverám, než je potrebné.Panely predných dverí vozidla obsahujú senzory bočného nárazu.Poškodené dvere alebo akékoľvek neoprávnené alebo nesprávne vykonané práce (úprava alebo oprava) na predných dverách alebo ich vnútornom obložení by mohli zhoršiť činnosť týchto senzorov - riziko nesprávnej činnosti bočných airbagov!Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
PROACE VERSO
WARNI NG
Hlavové airbagyNa strechu nič neupevňujte ani nepripevňujte, pretože by to mohlo spôsobiť zranenie hlavy pri aktivácii hlavového airbagu.Neodstraňujte uchopovacie rukoväte namontované na streche, pretože pomáhajú zabezpečovať hlavové airbagy.
128
Detské sedačky
NOTIC E
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú špecifické pre každú krajinu. Dodržiavajte právne predpisy platné vo vašej krajine.
Pre maximálnu bezpečnosť dodržiavajte nasledujúce odporúčania:– V súlade s európskymi predpismi musia všetky deti vo veku do 12 rokov alebo s výškou menej ako 150 cm (4 ft 11”) cestovať v schválených detských sedačkách vhodných pre ich hmotnosť, na sedadlách vybavených bezpečnostným pásom alebo úchytkami ISOFIX.– Štatisticky sú najbezpečnejšie sedadlá vo vozidle na prepravu detí zadné sedadlá.– Deti s hmotnosťou menej ako 9 kg (20 lb) musia cestovať v polohe „proti smeru jazdy“, či už v prednej alebo zadnej časti vozidla.
NOTIC E
Odporúča sa, aby deti cestovali na zadných sedadlách vozidla:– „proti smeru jazdy“ vo veku do 3 rokov,– „v smere jazdy“ vo veku od 3 rokov.
WARNI NG
Uistite sa, že bezpečnostný pás je správne umiestnený a napnutý.Pri detských sedačkách s podpernou nohou sa uistite, že podperná noha je v pevnom a stabilnom kontakte s podlahou.
Rada
WARNI NG
Nesprávne nainštalovaná detská sedačka ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v prípade nehody.Zabezpečte, aby sa pod detskou sedačkou nenachádzal žiadny bezpečnostný pás ani spona bezpečnostného pásu, pretože by to mohlo sedačku destabilizovať.Nezabudnite zapnúť bezpečnostné pásy alebo popruhy detských sedačiek, s minimálnou medzerou k telu dieťaťa, a to aj pri krátkych cestách.Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu sa presvedčte, či je bezpečnostný pás správne utiahnutý na detskej sedačke a či pevne drží detskú sedačku na sedadle vozidla. Ak je sedadlo
spolujazdca nastaviteľné, v prípade potreby ho posuňte dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky s operadlom na sedadle spolujazdca odstráňte opierku hlavy.Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo bezpečne pripevnená, aby ňou v prípade prudkého brzdenia nehádzalo po vozidle. Po odobratí detskej sedačky znova namontujte opierku hlavy.
WARNI NG
Inštalácia podsedákuRamenný popruh bezpečnostného pásu musí byť umiestnený na pleci dieťaťa bez toho, aby sa dotýkal krku.Zaistite, aby panvová časť bezpečnostného pásu správne prechádzala cez stehná dieťaťa.Použite podsedák s operadlom, ktorý je vybavený vodidlom pásu na úrovni pliec.
WARNI NG
Ďalšie ochranyAby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí a zadných okien, použite „Detskú poistku“.Dajte pozor, aby ste neotvárali zadné okná o viac ako jednu tretinu.Na zadné okná namontujte bočné rolety, aby ste ochránili malé deti pred slnečným žiarením.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte: