Page 273 of 820
2713. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
Monitor de energia/ecrã de consumo
◆Mostrador de informações múltiplas
P. 2 3 0
◆Ecrã do sistema áudio
Exibe o monitor da energia, informação da viagem ou o ecrã dos
registos anteriores.
Pressione a tecla “MENU”.
Selecione “Info” no ecrã “Menu”.
Selecione “ECO” no ecrã “Information”.
Pode visualizar o estado do seu veículo no mostrador de infor-
mações múltiplas e no ecrã do sistema áudio.
1
2
3
Page 274 of 820
2723. Agrupamento de instrumentos
■Sumário da função
O monitor de energia pode ser utilizado para verificar o estado de
condução do veículo, estado de funcionamento do sistema híbrido
e o estado da regeneração de energia.
■Fluxo de energia e detalhes do mostrador
Quando a energia estiver a fluir, será exibida uma seta e um ponto
brilhante de luz mover-se-á na direção do fluxo de energia. Quando
a energia não estiver a fluir, o ponto brilhante de luz não será exi-
bido.
Se for exibido um ecrã que não o “Energy”, selecione o ecrã
“Energy”.
Como ler o monitor de energia
Ecrã do sistema áudio
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor elétrico
(motor de tração)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
e o motor elétrico (motor de tra-
ção)
Quando a fonte de alimentação
do veículo é o motor a gasolina
Page 275 of 820
2733. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
Estas imagens são apenas exemplos, e podem variar ligeiramente
das condições reais.
Quando o veículo está a carre-
gar a bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Quando não existe fluxo de
energia
Ecrã do sistema áudio
Page 298 of 820

2964-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
■Condições que afetam o funcionamento
O sistema de chave inteligente para entrada e arranque, o comando remoto
e o sistema imobilizador utilizam ondas de rádio fracas. Nas situações que
se seguem, a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo pode ser afe-
tada, impedindo que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque,
o comando remoto e o sistema imobilizador funcionem normalmente. (Reso-
lução: P. 751)
●Quando a pilha da chave eletrónica estiver gasta.
●Junto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de abastecimento,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outras instalações geradoras
de fortes ondas de rádio ou de ruído elétrico.
●Quando a chave eletrónica está em contacto ou coberta pelos seguintes
objetos metálicos.
• Cartões com banda magnética.
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior.
• Carteiras ou sacos metálicos.
• Moedas.
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal.
• Suportes, tais como CDs e DVDs.
●Quando outras chaves eletrónicas (que emitem ondas de rádio) estiverem
nas imediações.
●Quando transporta a chave eletrónica juntamente com os seguintes dispo-
sitivos que emitem ondas de rádio.
• Rádio portátil, telemóvel ou outros dispositivos de comunicação sem fios.
• Uma chave eletrónica de outro veículo ou um comando remoto que emita
ondas de rádio.
• Computadores pessoais ou agendas pessoais digitais (PDAs).
• Leitores áudio digitais.
• Sistemas de jogos portáteis.
●Se o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou se tiver objetos
metálicos afixados.
●Quando a chave eletrónica estiver colocada perto do carregador da bateria
ou de dispositivos eletrónicos.
Page 377 of 820

3755-2. Procedimentos de condução
5
Condução
Os modos podem ser alterados pressionando o interruptor Power
com o pedal do travão liberto. (O modo altera sempre que pressionar
o interruptor.)
Desligado
Pode utilizar os sinais de perigo.
Modo ACCESSORY
Alguns componentes elétricos, tais
como o sistema áudio, podem ser
utilizados.
A indicação “Accessory” será exi-
bida no mostrador principal.
Modo ON
Pode utilizar todos os componen-
tes elétricos.
A indicação “Ignition ON” será exi-
bida no mostrador de informações
múltiplas.
■Função de desligar automaticamente
Se deixar o veículo no modo ACCESSORY durante mais de 20 minutos ou
no modo ON (o sistema híbrido não está em funcionamento) durante mais de
uma hora com a alavanca seletora da caixa de velocidades engrenada em P,
o interruptor Power desliga automaticamente. No entanto, esta função não
impede totalmente a descarga da bateria de 12 volts. Não deixe o veículo
com o interruptor Power no modo ACCESSORY ou ON durante longos perío-
dos de tempo, quando o sistema híbrido não estiver em funcionamento.
■<0035005800740047005200560003004800030059004c004500550044006f007d0048005600030048005600530048004600740049004c004600520056000300470048000300580050000300590048007400460058004f00520003004b007400450055004c00
470052[
P. 106
■Pilha da chave eletrónica gasta
P. 280
■Quando a temperatura ambiente é baixa, tal como em situações de con-
dução durante o inverno
●Quando colocar o sistema híbrido em funcionamento, o tempo durante o
qual o indicador “READY” continua a piscar pode ser longo. Deixe o veículo
tal como está até que o indicador “READY” fique permanentemente aceso,
uma vez que tal significa que o veículo está em condições para se mover.
●Quando a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) estiver extrema-
mente fria (temperatura inferior a -30) por influência da temperatura exte-
rior, pode não ser possível colocar o sistema híbrido em funcionamento.
Neste caso, tente voltar a colocar o sistema híbrido em funcionamento
depois da temperatura da bateria do sistema híbrido aumentar devido ao
aumento da temperatura exterior, etc.
Alterar os modos do interruptor Power
1
2
3
Page 444 of 820

4425-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
■Cancelamento temporário de funções
●Quando as condições de funcionamento deixarem de estar reunidas, a fun-
ção pode ser temporariamente cancelada. No entanto, quando as condi-
ções de funcionamento voltarem a estar reunidas, o seu funcionamento
será restaurado automaticamente.(P. 440)
●Se as condições de funcionamento (P. 441) deixarem de estar reunidas,
enquanto a função de centralização na faixa de rodagem estiver em funcio-
namento, o volante da direção pode vibrar e soar um sinal sonoro para indi-
car que a função foi temporariamente cancelada. No entanto, se as
configurações de “Alerta” for definida para “Vibração do volante da direção”,
<005200030056004c005600570048005000440003005100520057004c0049004c004600440003005200030046005200510047005800570052005500030044005200030059004c004500550044005500030052000300590052004f0044005100570048000300
480050000300590048005d00030047005200030056004c0051[al sonoro.
■Função de assistência à direção/função de centralização na faixa de
rodagem
●Dependendo da velocidade do veículo, saída da faixa de rodagem, condi-
ções da estrada, etc., o condutor poderá não conseguir determinar se a fun-
ção está em funcionamento ou não.
●Quando o condutor mover o volante da direção sobrepõe-se à função do
controlo da direção.
●<0031006d005200030057004800510057004800030057004800560057004400550003005200030049005800510046004c005200510044005000480051005700520003004700440003004400560056004c00560057007200510046004c00440003006a000300
47004c00550048006f006d00520011[
■Função de aviso de saída de faixa de rodagem
●Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro de aviso devido a ruídos externos,
reprodução áudio, etc. Também, pode ser difícil sentir as vibrações devido
às condições da estrada, etc.
●Se a berma
* não for nítida ou em linha reta, a função de aviso de saída da
faixa de rodagem pode não funcionar.
●Não tente testar o funcionamento da função de aviso de saída de faixa de
rodagem.
*: Limite entre o asfalto e o lado da estrada, tal como relva, solo ou berma.
Page 477 of 820

4755-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
■Visibilidade dos indicadores BSM dos espelhos retrovisores exteriores
Quando a luz solar for intensa, poderá ser difícil ver o indicador do espelho
retrovisor exterior.
■Ouvir o sinal sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro da Função de Alerta de Tráfego Traseiro
com outros sons altos, tais como o volume elevado do sistema de áudio.
■Quando a indicação “Blind Spot Monitor Unavailable” (Função de Moni-
torização do Ângulo Morto Indisponível) for exibida no mostrador de
informações múltiplas
A voltagem do sensor é anómala devido à acumulação de água, neve, lama,
etc., nas imediações da área do sensor do para-choques (P. 488). Se
remover a água, neve, lama, etc. das imediações da área do sensor, este
retomará o seu normal funcionamento. Para além disso, o sensor também
pode não funcionar normalmente quando for utilizado em tempo extrema-
mente quente ou frio.
■Quando a indicação “Blind Spot Monitor Unavailable System Malfunc-
tion Visit Your Dealer” (Avaria na Função de Monitorização do Ângulo
Morto Visite o seu Concessionário) for exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar avariado ou desalinhado. Leve o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma inspeção.
Page 502 of 820

5005-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando os sensores detetam um obstáculo, os mostradores seguin-
tes informam o condutor da posição e distância ao obstáculo.
■Mostrador de informações múltiplas
Funcionamento do sensor
central da frente.
Funcionamento dos senso-
res nos cantos da frente.
Funcionamento dos senso-
res laterais da frente.
Funcionamento dos senso-
res laterais traseiros.
Funcionamento dos senso-
res nos cantos traseiros.
Funcionamento do sensor
central traseiro.
• O mostrador de funcionamento fica cinzento quando os sensores estão
em funcionamento.
• Os mostradores do funcionamento do sensor lateral da frente e os mos-
tradores de funcionamento do sensor lateral traseiro não são exibidos
até que a análise das áreas laterais fique concluída.
■
Ecrã do sistema áudio
Quando o monitor Toyota de
assistência ao estacionamento
é exibido:
Uma imagem simplificada é exi-
bida no canto superior direito do
ecrã do sistema áudio quando
for detetado um obstáculo.
Mostrador
1
2
3
4
5
6