641-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción
para niños
Colocación en el asiento
Número de la posición del asiento
Interruptor de acti-
vación y desactiva-
ción manual del
airbag
ACTI-
VA D O
DESAC-
TIVADO
Posición del asiento adecuada para la categoría universal fijada con cinturón
(sí/no)
Sí
Solo
orientado
hacia
delante
Sí Sí Sí
Posición del asiento i-Size (sí/no) No No Sí Sí
Posición del asiento adecuada para
fijación lateral (L1/L2/No) No No No No
Adecuado para fijación orientado hacia atrás (R1/R2X/R2/R3/No) No NoR1, R2X,
R2, R3
R1, R2X,
R2, R3
Adecuado para fijación orientado hacia delante (F2X/F2/F3/No) No NoF2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3
Adecuado para fijación de asiento
júnior (B2/B3/No) No NoB2, B3 B2, B3
761-3. Asistencia en casos de emergencia
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■Llamadas automáticas de emergencia
Si se despliega algún airbag, el sistema está diseñado para llamar auto-
máticamente al centro de control ERA-GLONASS/EVAK.* El operador
que atiende la llamada recibe la ubicación del vehículo, la hora a la que se
produjo el incidente y el VIN del vehículo, e intentará hablar con los ocu-
pantes para valorar la situación. Si los ocupantes no responden, el opera-
dor considerará automáticamente que se trata de una llamada de
emergencia y se pondrá en contacto con los servicios de urgencias más
cercanos (asistencia 112, etc.) para explicarles la situación y solicitar el
envío de asistencia a la ubicación del vehículo.
*: En algunos casos, la llamada no se puede realizar. ( P. 78)
■Llamadas manuales de emergencia
En caso de emergencia, pulse el botón “SOS” para llamar al centro de
control ERA-GLONASS/EVAK.* El operador que atienda la llamada deter-
minará la ubicación de su vehículo, valorará la situación en cuestión y
enviará la asistencia necesaria.
Si pulsa el botón “SOS” sin querer, indíquele al operador que no se trata de una
emergencia.
*: En algunos casos, la llamada no se puede realizar. ( P. 78)
Servicios de notificación de emergencias
791-3. Asistencia en casos de emergencia
1
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Por su seguridad
● Conduzca de forma segura.
La finalidad de este sistema es ayudarle con la realización de llamadas de emer-
gencia en caso de que se produzcan accidentes como accidentes de tráfico o
emergencias médicas inesperadas; su función no es proteger al conductor ni a los
pasajeros de modo alguno. En aras de la seguridad de todos los ocupantes, se
debe conducir de forma segura y llevar abrochados los cinturones de seguridad
en todo momento.
● En caso de emergencia, salvar vidas es la prioridad.
● Si percibe un olor a quemado u otro olor inusual, salga del vehículo y diríjase inme-
diatamente a una zona segura.
● Debido a que el sistema detecta los impactos, es posible que la notificación auto-
mática no se produzca siempre de manera sincronizada con el funcionamiento del
sistema de airbags. (Si el vehículo recibe un golpe desde la parte posterior, etc.)
● Por su seguridad, no realice una llamada de emergencia durante la conducción.
La realización de llamadas durante la conducción podría provocar un manejo
inadecuado del volante y dar lugar a accidentes inesperados.
Detenga el vehículo y compruebe la seguridad de la zona circundante antes de
realizar una llamada de emergencia.
● Al cambiar los fusibles, utilice los fusibles especificados. En caso contrario, el cir-
cuito podría inflamarse o echar humo y provocarse un incendio.
● La utilización del sistema con humo o un olor inusual podría provocar un incendio.
Deje de utilizar el sistema inmediatamente y póngase en contacto con un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
AV I S O
■ Para evitar daños
No vierta ningún líquido en el panel del botón “SOS”, etc., ni lo someta a ningún
impacto.
■ Si el panel del botón “SOS”, el altavoz o el micrófono funcionan incorrecta-
mente durante una llamada de emergencia o durante una inspección manual de
mantenimiento
Es posible que no se puedan realizar llamadas de emergencia; compruebe el estado
del sistema o póngase en contacto con el operador del centro de control ERA-
GLONASS/EVAK. Si alguno de los equipos indicados anteriormente ha sufrido
daños, consulte en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
554
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
5-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
Baje el reposabrazos para utilizarlo.
Los asideros traseros están provistos
de ganchos para abrigos.
Reposabrazos
AV I S O
Para evitar daños en el reposabrazos, no deje caer demasiado peso sobre él.
Ganchos para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue perchas ni otros objetos rígidos o afilados en los ganchos para abrigos.
Si se despliegan los airbags de cortina SRS, estos objetos pueden salir despedidos
y provocar lesiones graves o incluso mortales.
5656-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
■Cuidado de las zonas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo dos veces al año como mínimo para
mantener la calidad de los materiales interiores.
■ Lavado de la moqueta
Hay disponibles varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma.
Aplique la espuma utilizando una esponja o un cepillo. Frote en círculos superpuestos.
No use agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resulta-
dos se obtienen manteniendo la moqueta lo más seca posible.
■ Cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja humedecidos en una solución de agua tibia y
jabón neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén
gastados, deshilachados ni cortados.
ADVERTENCIA
■ Agua en el vehículo
● No salpique ni derrame líquido en ninguna zona del vehículo, como en el piso y
sobre la rejilla de ventilación de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica), o
el compartimiento de equipajes.
De lo contrario, podría provocar una avería o un incendio en la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) o en los componentes eléctricos.
● No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado interior
del vehículo. ( P. 4 0 )
Una avería en los sistemas eléctricos podría desplegar los airbags o impedir que
funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o incluso morta-
les.
● Vehículos con cargador inalámbrico:
No permita que el cargador inalámbrico ( P. 548) se moje. De lo contrario, el car-
gador podría calentarse y ocasionar quemaduras o descargas eléctricas, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Limpieza del interior (particularmente el panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del conductor, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
6407-1. Información importante
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Intermitentes de emergencia
Pulse el interruptor.
Todos los intermitentes parpadearán.
Para apagarlos, pulse de nuevo el inte-
rruptor.
■ Intermitentes de emergencia
● Si se utilizan durante mucho tiempo los intermitentes de emergencia mientras el sis-
tema híbrido no está funcionando (cuando el indicador luminoso “READY” no está
encendido), podría descargarse la batería de 12 voltios.
● Si alguno de los airbags SRS se despliega (infla) o se produce un fuerte impacto tra-
sero, los intermitentes de emergencia se encenderán automáticamente.
Los intermitentes de emergencia se apagarán automáticamente después de funcio-
nar durante 20 minutos aproximadamente. Para apagar manualmente los intermiten-
tes de emergencia, pulse dos veces el interruptor.
(Es posible que los intermitentes de emergencia no se enciendan automáticamente
en función de la fuerza del impacto y las condiciones de la colisión).
Los intermitentes de emergencia se utilizan para avisar a otros conduc-
tores de que ha sido necesario detener el vehículo en la carretera a
causa de una avería u otras razones.
6537-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
7
Solución de problemas
Indicador de advertencia de presión baja de
aceite del motor (avisador acústico de advertencia)*2
Indica que la presión de aceite del motor es demasiado baja
Detenga inmediatamente el vehículo en un lugar seguro y
póngase en contacto con un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de
reparaciones cualificado.
Indicador luminoso de avería
Indica una avería en:
• El sistema híbrido;
• El sistema de control electrónico del motor;
• El sistema de control electrónico de la mariposa; o
• El sistema de control de emisiones (si el vehículo dispone de
ello)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertencia SRS
Indica una avería en:
• El sistema de airbags SRS; o
• El sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indicador de advertencia “ABS”
Indica una avería en:
• El ABS; o
• El sistema de asistencia al freno
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
(Rojo/amarillo)
Indicador de advertencia de la servodirección eléctrica (avisa-
dor acústico de advertencia)
Indica una avería en el sistema EPS (servodirección eléctrica)
Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
Indicador de
advertenciaIndicador de advertencia/información/acciones
6897-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
7
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■Al reparar el neumático desinflado
● Detenga el vehículo en un lugar seguro y una superficie plana.
● No toque las ruedas ni el área que rodea los frenos inmediatamente después de
haber conducido el vehículo.
Cuando el vehículo ha estado circulando durante cierto tiempo, las ruedas y la
zona alrededor de los frenos podrían estar muy calientes. Puede sufrir quemadu-
ras si toca dichas zonas con las manos, los pies o cualquier otra parte del cuerpo.
● Conecte el tubo firmemente a la válvula con el neumático colocado en el vehículo.
Si el tubo no se conectara adecuadamente a la válvula, podría salir despedido pro-
ducto de sellado y podrían producirse fugas de aire.
● Si el tubo se sale de la válvula mientras se infla el neumático, hay riesgo de que el
tubo se mueva bruscamente debido a la presión de aire.
● Después del inflado del neumático, el producto de sellado podría salpicar al desco-
nectar el tubo o al dejar salir algo de aire del neumático.
● Siga el procedimiento de funcionamiento para reparar el neumático. Si no se
siguen los pasos del procedimiento, el producto de sellado podría salir despedido.
● Manténgase alejado del neumático mientras se está reparando, ya que existe la
posibilidad de que reviente mientras se está realizando la operación de reparación.
Si observara cualquier tipo de grieta o deformación en el neumático, desactive el
interruptor del compresor y detenga la operación de reparación inmediatamente.
● El kit de reparación podría recalentarse si se hiciera funcionar durante un largo
periodo de tiempo. No utilice el kit de reparación ininterrumpidamente durante más
de 40 minutos.
● Las piezas del kit de reparación se calientan durante su utilización. Tenga cuidado
a la hora de manejar el kit de reparación durante y después del funcionamiento. No
toque la pieza metálica que conecta el bote y el compresor. Estará extremada-
mente caliente.
● No pegue el adhesivo de advertencia de la velocidad del vehículo en una zona
diferente de la indicada. Si el adhesivo se pegara en una zona donde está ubicado
un airbag SRS como, por ejemplo, la almohadilla del volante, esto podría impedir
el funcionamiento correcto del airbag SRS.