8
PRIUS c_DVeuillez noter que le présent manuel c
oncerne tous les modèles et présente
tous les équipements, y compris optionnels. Ainsi, vous pouvez trouver des
explications concernant un équipement qui n'est pas monté sur votre véhi-
cule.
Toutes les spécifications figurant dans ce manuel sont à jour au moment de
l'impression. Toutefois, compte tenu de la politique d'amélioration perma-
nente des produits que suit Toyota nous nous réservons le droit de procéder
à des modifications, à tout moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer
du vôtre en matière d'équipements.
Cinq heures environ après l'arrêt du syst ème hybride, un bruit peut être per-
ceptible pendant plusieurs minutes sous le véhicule. Ce bruit provient d'un
système chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation
et n'indique pas de dysfonctionnement.
Il existe actuellement sur le marché de nombreuses pièces détachées et
accessoires qui ne sont pas d'origine Toyota. Nous vous rappelons que
Toyota ne garantit pas ces produits et que Toyota décline toute responsabilité
quant à leurs performances, leur réparation ou leur remplacement, et quant à
tout dommage qu'ils seraient susceptibles de provoquer ou encore aux effets
négatifs qu'ils pourraient avoir sur votre véhicule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en utilisant des produits qui ne sont pas d'origine
Toyota. Toute modification effectuée à par tir de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter les performances du véhicule, sa sécurité ou
sa longévité et serait susceptible de contrevenir à la réglementation. En
outre, les dommages ou les problèmes de performance découlant d'une telle
modification risquent de ne pas être couverts par la garantie.
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Bruit sous le véhicule après l'arrêt du système hybride
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
10
PRIUS c_DLe véhicule est équipé de calculateurs sophistiqués qui enregistrent certaines
données telles que:
Les données enregistrées varient selon la classe du véhicule et les options
dont il est équipé.
Ces calculateurs n'enregistrent pas le
s conversations ou les sons, et enre-
gistrent uniquement les images à l'extérieur du véhicule dans certaines situa-
tions.
• Régime moteur/Régime du moteur él ectrique (régime du moteur de trac-
tion)
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État de fonctionnement des systèmes d'aide à la conduite, tels que l'ABS et le système de sécurité de pré-collision
• Images de la caméra avant (disponibles uniquement lorsque certains systèmes de sécurité sont activés, ce qui varie selon les spécifications du
véhicule).
●Transmission des données
Votre véhicule peut transmettre les données enregistrées dans ces calcula-
teurs à Toyota sans notification.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur pour dia-
gnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développement et
améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhi- cule ou un propriétaire de véhicule en particulier
●Les informations d'images enregistrées peuvent être effacées par votre
concessionnaire Toyota.
La fonction d'enregistrement d'images peut être désactivée. Toutefois, si la
fonction est désactivée, les données correspondant à la période de fonc-
tionnement du système de sécurité de pré-collision ne sont pas dispo-
nibles.
●Pour en savoir plus sur les données du véhicule recueillies, utilisées et par-
tagées par Toyota, veuillez consulter le site www.toyota.com/privacyvts/
.
Enregistrement des données du véhicule
371-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●N'abîmez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, le pêne ou la
boucle dans la porte.
● Inspectez le système de ceintures de sécurité régulièrement. Contrôlez
l'absence de coupures, d'effilochages et de pièces desserrées. N'utilisez
pas une ceinture de sécurité endommagée avant qu'elle ne soit rempla-
cée. Une ceinture de sécurité endommagée ne permet pas de protéger un
occupant de blessures graves ou mortelles.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont verrouillés et que la ceinture n'est
pas vrillée.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez l'ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule
a été impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommage
visible.
● N'essayez pas d'installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre
au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations néces-
saires par votre concessionnaire Toyota. Une mauvaise manipulation du
prétensionneur peut en altérer le fonctionnement, et occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous utilisez ou rangez la ceinture de sécurité centrale arrière
●Pour les véhicules avec sièges arrière partagés, ne laissez personne
s'asseoir sur le siège central arrière si le siège arrière droit est rabattu,
dans la mesure où la boucle de ceinture de sécurité du siège central
arrière se trouve alors sous le siège rabattu et ne peut pas être utilisée.
● Lors du rangement de la ceinture de sécurité centrale arrière, assurez-
vous que les pênes sont correctement insérés dans le cache du toit. Si les
pênes ne sont pas rangés correctement, ils risquent de tomber du cache
pendant la conduite, entraînant de graves blessures.
●N'utilisez pas la ceinture de sécurité
centrale arrière lorsque l'une des
boucles est détachée.
Le fait de n'attacher qu'une seule
boucle peut entraîner des blessures
graves voire mortelles en cas de frei-
nage brusque ou de collision.
661-2. Sécurité enfant
PRIUS c_D
AVERTISSEMENT
■Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
●N'installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIRBAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, la force engendrée par le déploiement rapide
du coussin gonflable du passager avant peut blesser grièvement, voire
tuer l'enfant si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé
sur le siège du passager avant.
● Un siège de sécurité enfant type face à la route ne doit être installé sur le
siège du passager avant que dans une situation où il est impossible de
faire autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège du passa-
ger avant en raison de l'absence de dispositif d’arrimage prévu à cet effet
sur le siège du passager avant.
●Un siège de sécurité enfant type face à
la route ne doit être installé sur le siège
du passager avant que dans une situa-
tion où il est impossible de faire autre-
ment. Si vous installez un siège de
sécurité enfant type face à la route sur
le siège du passager avant, reculez tou-
jours le siège au maximum, même si le
témoin indicateur “AIRBAG OFF” est
allumé.
Si l'appuie-tête gêne l'installation du
siège de sécurité enfant, et que
l'appuie-tête peut être retiré, retirez
l'appuie-tête.
92
PRIUS c_D
1-4. Système antivol
Véhicules sans système d'accès
et de démarrage mains libres: Le
témoin indicateur clignote dès lors
que vous retirez la clé du contact
d'alimentation, pour indiquer que
le système est actif.
Le témoin indicateur arrête de cli-
gnoter une fois la clé enregistrée
insérée dans le contact d'alimenta-
tion, pour indiquer la désactivation
du système.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le
témoin indicateur clignote après la mise sur arrêt du contact d'alimen-
tation pour indiquer que le système fonctionne.
Le témoin indicateur arrête de clignoter après la mise du contact d’alimen-
tation en mode ACCESSORY ou ON, pour indiquer que le système a été
désactivé.
Système d'antidémarrage
Les clés du véhicule contiennent une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n'a pas été
préalablement enregistrée dans l'ordinateur de bord du véhi-
cule.
Ne laissez jamais les clés à l'intérieur du véhicule lorsque vous
quittez le véhicule.
Ce système est conçu pour aider à la prévention du vol du véhi-
cule, il ne constitue toutefois pas une garantie absolue contre
les vols de véhicules.
: Sur modèles équipés
992. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
PRIUS c_D
Les témoins d'avertissement informent le conducteur des dysfonction-
nements présents dans les systèmes du véhicule.
Témoins d'avertissement
*
(États-Unis)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
( P. 510)*Témoin de perte d'adhé-
rence ( P. 512)
*
(Canada)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
( P. 510)Témoin d'avertissement
de niveau de carburant
insuffisant ( P. 512)
*
(Jaune)
Témoin d'avertissement
du système de freinage
( P. 510)Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
( P. 512)
*
(États-Unis)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
( P. 511)*Témoin d'avertissement
principal ( P. 512)
*
(Canada)
Témoin indicateur de
dysfonctionnement
( P. 511)*Témoin d'avertissement
de pression des pneus
( P. 513)
*
Témoin d'avertissement
SRS ( P. 511)
*
(Clignote ou
s'allume)
Témoin d'avertissement
PCS ( P. 513)
*
(États-Unis)
Témoin d'avertissement
ABS ( P. 511)
(États-Unis)
Témoin d'avertissement
de frein de stationne-
ment ( P. 217)
*
(Canada)
Témoin d'avertissement
ABS ( P. 511)
(Canada)
Témoin d'avertissement
de frein de stationne-
ment ( P. 217)
*Témoin d'avertissement
du système de direction
assistée électrique
( P. 511)
1022. Combiné d'instruments
PRIUS c_D
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contact d'alimentation est sur la position“ON” (véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres) ou
que le contact d'alimentation est placé en mode ON (véhicules avec sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres) afin d'indiquer qu'un contrôle
des systèmes est en cours. Ils s'éteignent après la mise en marche du sys-
tème hybride ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si un témoin ne s’allume pas, ou s’éteint. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est actif.
*3: Ce témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
*4: Lorsque la température extérieure est d'environ 37°F (3°C) ou moins, le
témoin clignote pendant environ 10 secondes, puis reste allumé.
*1, 2Témoin de perte d'adhé-
rence ( P. 284)*1, 3Témoin d'avertissement
PCS ( P. 244)
*1Témoin VSC OFF
( P. 284)*4Témoin de température
extérieure basse
( P. 103)
Témoin LDA ( P. 257)
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement du système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité tel que le témoin d'avertissement
ABS ou SRS ne s'allume pas au démarrage du système hybride, cela peut
signifier que ces systèmes ne sont pas en mesure de vous offrir leur protec-
tion en cas d'accident, ce qui peut entraîner la mort ou de graves blessures.
Faites contrôler immédiatement le véhicule par votre concessionnaire
Toyota si cela se produit.
1794-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
PRIUS c_D
Assurez-vous que le frein de stationnement est serré et mettez le
levier de vitesses sur D.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■En cas de démarrage en côte
L'aide au démarrage en côte s'active. ( P. 283)
■ Pour une conduite économe en carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules hybr ides sont similaires aux véhicules
conventionnels, et qu'il est nécessaire d'éviter certaines opérations, telles
que les accélérations brusques. ( P. 289)
■ Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les vitres
ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu'il commence à pleuvoir, car la chaussée est
particulièrement glissante à ce moment-là.
● Sur autoroute, abstenez-vous de rouler à vitesse élevée par temps de pluie,
car une couche d'eau peut se former entre les pneus et la chaussée, et
empêcher la direction et les freins de fonctionner correctement.
■ Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des
freins)
●Lorsque vous appuyez simultanément sur les pédales d'accélérateur et de
frein, la puissance du système hybride peut être limitée.
● Un message d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel lorsque le
système est en cours de fonctionnement. ( P. 529)
■ Limitation des démarrages brusques (contrôle conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle suivante est effectuée, la puissance du sys-
tème hybride peut être limitée.
• Lorsque vous déplacez le levier de vitesses (de R à D, D à R, N à R, P à
D, ou P à R) tout en appuyant sur la pédale d'accélérateur, un message
d'avertissement s'affiche sur l'écr an multifonctionnel. (D comprend la
position B) ( P. 529)
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le véhicule est en marche arrière.
● Lorsque le contrôle conduite-démarrage est en cours d'activation, votre
véhicule peut avoir de la difficulté à se libérer de la boue ou de la neige
fraîche. Dans un tel cas, désactivez TRAC ( P. 284) pour annuler le
contrôle conduite-démarrage de sorte que le véhicule puisse se libérer de la
boue ou de la neige fraîche.
Démarrage en côte à fort pourcentage
1
2
3