
1
6
5
4
3
2
7
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
Indice delle
figureRicerca per figura
Per la sicurezza
e l’incolumità
Non tralasciare di leggere tutti i paragrafi
(Argomenti principali: Seggiolino per bambini, Impianto antifurto)
Informazioni e
indicatori dello
stato del veicolo
Lettura delle informazioni relative alla guida
(Argomenti principali: Quadranti, Display multifunzione)
Prima di mettersi
alla guida
Apertura e chiusura delle porte e dei finestrini,
regolazione prima di mettersi alla guida
(Argomenti principali: Chiavi, Porte, Sedili, Alzacristalli elettrici)
Guida
Operazioni e consigli necessari per la guida
(Argomenti principali: Avviamento del motore, Rifornimento di carburante)
Caratteristiche
dell’abitacolo
Uso delle caratteristiche dell’abitacolo
(Argomenti principali: Climatizzatore, Vani portaoggetti)
Manutenzione e
cura del veicolo
Cura del veicolo e procedure di manutenzione
(Argomenti principali: Luci dell’abitacolo ed esterne, lampadine)
Se sono presenti
anomalie
Cosa fare in caso di malfunzionamento ed emergenza
(Argomenti principali: Scaricamento della batteria, Foratura di un pneumatico)
Caratteristiche
del veicolo
Caratteristiche del veicolo, caratteristiche
personalizzabili
(Argomenti principali: Carburante, Olio, Pressione di gonfiaggio dei pneumatici)
IndiceRicerca per sintomo
Ricerca alfabetica

4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
INDICE
6-4. Manutenzione “fai da te”
Precauzioni per l’assistenza “fai da
te” .......................................... 270
Cofano ..................................... 272
Posizionamento di un sollevatore
............................................... 273
Vano motore............................. 275
Batteria..................................... 279
Pneumatici ............................... 281
Sostituzione del pneumatico .... 292
Pressione di gonfiaggio dei pneuma-
tici .......................................... 296
Ruote ....................................... 298
Filtro aria condizionata ............. 299
Batteria del radiocomando a
distanza/della chiave elettronica
............................................... 301
Controllo e sostituzione dei fusibili
............................................... 303
Lampadine ............................... 307
7-1. Informazioni fondamentali
Luci intermittenti di emergenza 312
Se il veicolo deve essere arrestato in
caso di emergenza ................ 313
Se il veicolo è intrappolato in acqua
crescente ............................... 314
7-2. Operazioni da eseguire in caso di
emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................... 315
Se si ritiene che ci sia un problema
............................................... 319
Sistema di arresto della pompa car-
burante................................... 320
Se si accende una spia di avverti-
mento o si attiva un cicalino di
avvertimento .......................... 321
Se viene visualizzato un messaggio
di avvertimento ...................... 329
Se si è sgonfiato un pneumatico
............................................... 331
Se il motore non si avvia .......... 343
Se si perdono le chiavi ............. 344
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente ............... 345
Se la batteria del veicolo è scarica
............................................... 347
Se il veicolo si surriscalda ........ 352
Se il veicolo rimane in panne ... 354
8-1. Caratteristiche
Dati di manutenzione (carburante,
livello dell’olio, ecc.) ............... 356
Informazioni sul carburante ...... 365
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche personalizzabili 367
8-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare........... 376
8-4. Certificazioni
Certificazioni............................. 377
7Se sono presenti anomalie
8Caratteristiche del veicolo

65
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza e l’incolumità
tore gestisce automaticamente la chia-
mata come emergenza, contatta i
servizi di emergenza più vicini per
descrivere la situazione e richiedere
l’invio di assistenza sul luogo dell’inci-
dente.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la
chiamata. ( P.65)
■Chiamate di emergenza manuali
In caso di emergenza, premere il pul-
sante “SOS” per chiamare il centro di
controllo eCall.* L’operatore che
risponde rileverà la posizione del vei-
colo, valuterà la gravità dell’emergenza
e invierà l’assistenza necessaria.
Ricordarsi di aprire il coperchio prima di
premere il pulsante “SOS”.
Se si preme accidentalmente il pulsante
“SOS”, sarà sufficiente spiegare all’opera-
tore che non si è verificata alcuna emer-
genza.
*: In alcuni casi non è possibile effettuare la
chiamata. ( P.65)
Quando l’interruttore motore è su ON,
la spia rossa si accenderà per 10
secondi e la spia verde si accenderà, a
indicare l’attivazione del sistema.
L’accensione delle spie indica quanto
segue:
Se la spia verde si accende e rimane
accesa, il sistema è attivo.
Se la spia verde lampeggia due volte
al secondo, è in corso una Chiamata
di emergenza automatica o
manuale.
Se la spia rossa si accende in qual-
siasi altro momento che non sia
quello immediatamente successivo
allo spostamento dell’interruttore
motore su ON, è possibile che sia
presente un malfunzionamento del
sistema o che la batteria ausiliaria
sia scarica.
Se la spia rossa lampeggia per circa
30 secondi durante una Chiamata di
emergenza, la chiamata è stata
interrotta oppure il segnale della rete
di telefonia mobile è debole.
La durata di servizio della batteria ausiliaria
è di 3 anni al massimo.
■Informazioni gratuite/open source sul software
Questo prodotto contiene software gratu-
ito/open source (FOSS).
Le informazioni sulla licenza e/o il codice sor- gente del FOSS sono reperibili al seguente URL.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Spie
AVVISO
■Quando non è possibile effettuare la chiamata di emergenza
●Nelle seguenti situazioni, potrebbe non
essere possibile fare Chiamate d’emer- genza. In questi casi, mandare una segnalazione ai servizi d’emergenza
con altri mezzi, per esempio un telefono pubblico.

66
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
AVVISO
• Anche se il veicolo si trova nell’area
coperta dal servizio di telefonia mobile, potrebbe essere difficile avere il collega-mento con il centro di controllo eCall a
causa di una cattiva ricezione o di un sovraccarico delle linee. In questi casi, anche se il sistema cerca di stabilire un
contatto con il centro di controllo eCall, potrebbe risultare impossibile collegarsi con tale centro per fare una chiamata
d’emergenza e contattare i servizi di pronto intervento.
• Quando il veicolo si trova in un’area non
coperta da un servizio di telefonia mobile, non è possibile effettuare Chia-mate di emergenza.
• Quando le dotazioni correlate (quali, ad esempio, pannello pulsante “SOS”, spie, microfono, altoparlante, DCM,
antenna o eventuali cavi di connes- sione) presentano un’anomalia, sono danneggiate o rotte, non è possibile
effettuare la Chiamata di emergenza.
• Durante una chiamata di emergenza, il sistema effettua ripetuti tentativi per col-
legarsi al centro di controllo eCall. Tutta- via, qualora non sia possibile
raggiungere il centro di controllo eCall a causa della scarsa ricezione dei segnali radio, il sistema potrebbe non essere in
grado di connettersi alla rete di telefonia mobile e la chiamata potrebbe interrom-persi ancor prima della connessione. La
spia rossa lampeggia per circa 30 secondi per indicare la disconnessione.
●Se la tensione della batteria si riduce o
in caso di disconnessione, il sistema potrebbe non essere in grado di met-tersi in contatto con il centro di controllo
eCall.
●La Chiamata di emergenza potrebbe non funzionare al di fuori dell’area UE a
seconda dell’infrastruttura disponibile nel paese.
■Se il sistema delle Chiamate d’emer-genza viene sostituito con un nuovo
sistema
Il dispositivo per le Chiamate d’emergenza deve essere registrato. Contattare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
■Per la vostra sicurezza
●Guidare sempre rispettando le regole per la sicurezza.Il sistema ha la funzione di fornire assi-
stenza al guidatore nell’effettuare una Chiamata di emergenza in caso di eventi quali incidenti stradali o emer-
genze mediche improvvise, ma non for- nisce alcun tipo di protezione al guidatore o ai passeggeri. Guidare sem-
pre rispettando le regole per la sicu- rezza e tenendo sempre le cinture ben allacciate.
●In caso di emergenza, la vita degli occu-panti è la priorità.
●Se si avverte odore di bruciato o altri
odori insoliti, scendere dal veicolo e por- tarsi immediatamente in un’area sicura.
●Se gli airbag entrano in funzione
quando il sistema funziona normal- mente, il sistema effettua una chiamata d’emergenza. Il sistema, inoltre, effettua
una chiamata d’emergenza se il veicolo viene urtato da dietro o si ribalta, anche nel caso non entrassero in funzione gli
airbag.
●Per ragioni di sicurezza, non effettuare la Chiamata di emergenza durante la
guida. Effettuare una chiamata durante la guida potrebbe far perdere il controllo
del volante e provocare un incidente imprevisto.Arrestare il veicolo e verificare che la
zona circostante sia sicura prima di effettuare la Chiamata di emergenza.

77
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
●Una persona all’interno del veicolo apre una porta o il cofano, oppure sblocca il vei-colo.
●La batteria viene ricaricata o sostituita quando il veicolo è bloccato. ( P.349)
■Bloccaggio delle porte causato dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda della situa-
zione, la porta potrebbe bloccarsi automati- camente per impedire l’accesso nel veicolo:
●quando una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta e l’allarme è inserito.
●quando l’allarme è inserito, una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.367)
■Rilevamento da parte del sensore
antintrusione
Il sensore antintrusione rileva intrusi o
movimenti all’interno del veicolo.
Questo sistema è progettato per sco-
raggiare e prevenire il furto del veicolo,
ma non garantisce una sicurezza asso-
luta contro tutte le intrusioni.
■Impostazione del sensore antin-
trusione
Il sensore antintrusione si imposta
automaticamente quando viene impo-
stato l’allarme. ( P.76)
■Disattivazione del sensore antin-
trusione
Se a bordo del veicolo vengono lasciati
animali oppure oggetti mobili, prima di
impostare l’allarme accertarsi di disatti-
vare il sensore antintrusione, perché i
movimenti all’interno del veicolo verreb-
bero rilevati.
1 Posizionare l’interruttore motore su
OFF.
2 Premere l’interruttore di annulla-
mento sensore antintrusione.
Premere nuovamente l’interruttore per riatti- vare il sensore antintrusione.
Sul display multifunzione compare un mes- saggio ogni volta che il sensore antintru-
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è pos-sibile garantirne il corretto funzionamento.
Sensore antintrusione (se pre-
sente)

93
2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Display multifunzione disattivato
Selezionare per disattivare il display multi-
funzione.
Per riattivare nuovamente il display multifun-
zione, premere uno qualunque tra i seguenti
interruttori di comando
//// /.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 3 6 7
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, il funzionamento della visua- lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
Tempo di funzionamento sistema di
spegnimento e avviamento intelli-
gente (dopo l’avviamento)/notifica
sullo stato
Visualizza il tempo effettivo per il quale il
motore è rimasto spento per via dell’attiva-
zione del sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente.
Inoltre mostra lo stato del sistema di spegni-
mento e avviamento intelligente tramite un
display pop-up. ( P.200)
Impostazioni del sistema di spegni-
mento e avviamento intelligente
La durata di funzionamento del sistema di
spegnimento e avviamento intelligente
quando l’interruttore “A/C” dell’impianto di
condizionamento aria è acceso può essere
impostata su 2 diversi livelli in del
display multifunzione. ( P.200)
AVVISO
■Precauzioni durante l’impostazione del display
Se il motore è in moto mentre vengono modificate le impostazioni del display,
assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un ambiente chiuso, come ad
esempio un’autorimessa , i gas di scarico che contengono ossido di carbonio (CO), che è tossico, potrebbero concentrarsi e
penetrare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la salute o addirittura mortali.
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per evitare lo scaricamento della batteria,
assicurarsi che il motore sia in funzione durante l’impostazione delle caratteristiche del display.
Informazioni del sistema di
spegnimento e avviamento
intelligente

102
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
3-1.In formazioni s ulle chiav i
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Funzionamento del sistema di entrata e
avviamento intelligente ( P. 111 )
• Utilizzo della funzione di radiocomando a
distanza ( P.103)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave con fun- zione di radiocomando a distanza in aereo, accertarsi di non pr emere alcun pulsante
della chiave stessa mentre ci si trova all’interno della cabina dell’aeromobile. Se si tiene la chiave nella borsa, ecc. accertarsi
che i pulsanti non vengano premuti inavverti- tamente. La pressione di un pulsante della chiave potrebbe provocare l’emissione di
onde radio che potrebbero interferire con il funzionamento dell’aereo.
■Scaricamento della batteria della chiave elettronica
●La vita standard della batteria è di 1, 2 anni.
●Se la batteria si sta scaricando, all’arresto del motore si attiverà un allarme all’interno
dell’abitacolo e sul display multifunzione
verrà mostrato un messaggio.
●Per ridurre lo scaricamento della batteria
della chiave se si prevede di non utilizzare la chiave elettronica per lunghi periodi di tempo, impostare quest’ultima nella moda-
lità risparmio batteria. ( P.112)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre
onde radio, la batteria si esaurisce anche quando la chiave elettronica non viene uti-lizzata. I seguenti sintomi indicano che la
batteria della chiave elettronica potrebbe essere scarica. Sostituire la batteria se necessario. ( P.301)
• Il sistema di entrata e avviamento intelli- gente o il radiocomando a distanza non funzionano.
• L’area di rilevamento si riduce. • La spia LED sulla superficie della chiave non si accende.
●Per evitarne il grave deterioramento, non lasciare la chiave elettronica ad una
distanza inferiore ad 1 m dalle seguenti apparecchiature elettriche che generano un campo magnetico:
• Televisori • Computer• Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica-
batteria • Telefoni cellulari o cordless in ricarica• Lampade da tavolo
• Fornelli a induzione
●Se la chiave elettronica rimane nelle vici-
nanze del veicolo più a lungo del necessa- rio, la batteria della chiave potrebbe scaricarsi più velocemente del normale,
anche se il sistema di entrata e avviamento intelligente non viene utilizzato.
■Sostituzione della batteria
P.301
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il
concessionario per informazioni”
Questo messaggio sarà visualizzato ogni volta che la porta del guidatore viene aperta dopo che le porte sono state bloccate
dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi- strazione di una nuova chiave elettronica.Se il messaggio viene visualizzato senza che
sia stata registrata alcuna nuova chiave elet- tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
Chiavi
Chiavi

104
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
3-1. Informazioni sulle chiavi
La chiave meccanica può essere inse-
rita in una sola direzione, in quanto sca-
nalata su un solo lato. Se non è
possibile inserire la chiave nel cilindro
della serratura, girarla dall’altra parte e
ritentare.
Dopo aver usato la chiave meccanica,
riporla nella chiave elettronica. Tenere
sempre la chiave meccanica insieme a
quella elettronica. Se la batteria della
chiave elettronica è scarica o se la fun-
zione di entrata non opera corretta-
mente, sarà necessario utilizzare la
chiave meccanica. ( P.345)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
P.344