199
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Quando o capot ou a porta da reta-
guarda é aberta
Se o capot ou a porta da retaguarda
for fechada após o arranque do motor
com o capot ou a porta da retaguarda
aberta, o sistema Stop & Start não
funcionará. Feche o capot e a porta
da retaguarda, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
Se o capot for fechado após o arran-
que do motor com o capot aberto, o
sistema Stop & Start não funcionará.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou
mais e volte a colocar o motor em fun-
cionamento.
Funcionamento do sistema de ar
condicionado enquanto o motor é
parado pelo sistema Stop & Start
Veículos com sistema de ar condicio-
nado automático: Quando o ar condicio-
nado está em modo automático e o
motor é parado pelo sistema Stop &
Start, o ventilador pode funcionar em
baixa velocidade para evitar que a tem-
peratura no habitáculo aumente ou dimi-
nua ou pode ser interrompido.
Para priorizar o desempenho do sis-
tema de ar condicionado quando o veí-
culo estiver parado, desative o sistema
Stop & Start pressionando o interruptor
de cancelamento Stop & Start.
Se o para-brisas embaciar
Ligar o desembaciador do para-brisas.
(P.231)
Se o para-brisas embaciar com frequên-
cia, pressione o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o
sistema Stop & Start.
Se houver emissão de odor pelo sis-
tema de ar condicionado
Pressione o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start para desativar o
sistema Stop & Start.
Alterar a duração do ralenti com o
sistema de ar condicionado ligado
A duração de funcionamento do sistema
Stop & Start quando o sistema de ar
condicionado estiver ligado pode ser
alterada em no mostrador de infor-
mações múltiplas (P.86). (A duração
de funcionamento do sistema Stop &
Start quando o sistema de ar condicio-
nado estiver desligado não pode ser
alterada.)
Exibição do estado do sistema
Stop & Start
P. 9 1
Mensagens no mostrador de infor-
mações múltiplas
Nas seguintes situações, e uma
mensagem serão exibidos nos mostra-
dor de informações múltiplas.
Quando o motor não pode ser parado
pelo sistema Stop & Start
“Non-Dedicated Battery” (bateria
incorreta)
• Pode ter sido instalada uma bateria
não projetada para uso com um sis-
tema Stop & Start.
Leve o veículo para inspeção num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
“Battery Charging” (carregar bate-
ria)
• A carga da bateria pode estar baixa.
A paragem do motor está temporaria-
mente proibida para dar prioridade ao
carregamento da bateria. Depois do
motor funcionar por um determinado
período de tempo, o sistema fica nova-
mente habilitado.
• Pode estar a ocorrer uma atualização
de carga
Após a conclusão de uma atualização
de carga até uma hora, o sistema pode
ser utilizado.
• Se for exibido continuamente por um
200
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
longo tempo (mais de uma hora)
A bateria pode estar deteriorada.
Para mais detalhes, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
“Stop & Start Unavailable” (Stop &
Start indisponível)
• O sistema Stop & Start está tempora-
riamente desativado.
Deixe o motor funcionar por algum
tempo.
• O motor pode ter sido ligado com o
capot aberto.
Feche o capot, desligue o interruptor
do motor, aguarde 30 segundos ou mais
e coloque novamente o motor em fun-
cionamento.
“In Preparation” (Em preparação)
• O veículo está a ser conduzido numa
área de grande altitude.
“For Climate Control” (Para controlo
do ambiente)
• O sistema de ar condicionado está a
ser usado quando a temperatura
ambiente é alta ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura
definida e a temperatura da habitáculo
ficar pequena, o sistema volta a ficar
habilitado.
• O desembaciador do para-brisas está
ligado.
Quando o motor é reiniciado automa-
ticamente enquanto parado pelo sis-
tema Stop & Start.
“For Climate Control” (Para controlo
do ambiente)
• O sistema de ar condicionado foi
ligado ou está a ser utilizado.
• O desembaciador do para-brisas foi
ligado.
“Battery Charging”
• A carga da bateria pode estar baixa.
O motor é reiniciado para dar priori-
dade ao carregamento da bateria. Depois do motor funcionar por um
determinado período de tempo, o sis-
tema ficará novamente habilitado.
Quando o motor não pode ser reini-
ciado pelo sistema Stop & Start
“Shift to N and Press Clutch to Restart”
(Engrene em N e pressione a embraia-
gem para reiniciar)
Quando o motor é parado pelo sis-
tema Stop & Start, a alavanca de veloci-
dades foi movida para uma posição
diferente de N sem pressionar o pedal
da embraiagem.
Quando soar o sinal sonoro de
aviso
Se a alavanca de velocidades for colo-
cada numa posição diferente de N com
o pedal da embraiagem libertado
quando o motor for parado pelo sistema
Stop & Start, soará sinal sonoro de aviso
e o indicador do sistema Stop & Start
piscará. Para parar o sinal sonoro de
aviso, coloque a alavanca de velocida-
des na posição N. Mesmo nessa situa-
ção, o motor entra em funcionamento se
o pedal da embraiagem for pressionado.
Função de proteção do sistema
Stop & Start
Quando o volume do sistema áudio
está excessivamente alto, a saída de
som do sistema áudio pode ser cor-
tada repentinamente para reduzir o
consumo da bateria. Para evitar que o
sistema áudio seja cortado, mantenha
o volume num nível moderado. Se
houver um corte na emissão do sis-
tema áudio, desligue interruptor do
motor, aguarde 3 segundos ou mais e
depois coloque em ACC ou ON para
reativar o sistema áudio.
O sistema áudio pode não ser ativado
se os terminais da bateria forem desli-
gados e novamente ligados. Se tal
ocorrer, desligue o interruptor do
motor e repita a operação a seguir
duas vezes para ativar o sistema
áudio normalmente.
326
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
cente óleo, se necessário.
Esta mensagem poderá ser exibida se o veí-
culo estiver parado numa inclinação. Mova o
veículo para uma superfície nivelada e verifi-
que se a mensagem desaparece.
Se a mensagem “Engine Stopped
Steering Power Low” (Motor parou
Direção elétrica reduzida) for exibida
Esta mensagem é exibida se o motor parar
durante a condução.
Se o volante da direção ficar mais pesado do
que o habitual quando estiver a utilizá-
-lo, agarre-o com firmeza e use de mais
força do que o habitual.
Se a mensagem“Avoid Excessive
Acceleration Due to Temperature”
(Evitar aceleração excessiva
devido à temperatura) for exibida
Esta mensagem pode ser exibida ao dirigir,
tal como a seguir indicado:
Durante o aquecimento do motor
Condução contínua em carga extrema-
mente alta
Conduza o veículo por um tempo, evitando
condições de carga extremamente altas.
Se a mensagem “Auto Power OFF
to Conserve Battery” (Alimentação
desligada automaticamente para
poupar a bateria) for exibida
O veículo foi desligado devido à função de
corte automático de alimentação. Da pró-
xima vez que voltar a colocar o motor em
funcionamento, deixe-o em funciona-
mento durante 5 minutos, aproximada-
mente, para recarregar a bateria.
Se a mensagem “Headlight System
Malfunction Visit Your Dealer”
(Avaria no sistema de faróis Dirija-
-se ao concessionário) for exibida
Os sistemas de que seguem podem estar
avariados. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer repa-
rador da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Sistema de faróis LED
Luz Automática de máximos (se equipado)
Se for exibida uma mensagem a indi-
car uma avaria na câmara da frente
Os sistemas que se seguem podem ficar
suspensos até que o problema apresentado
na mensagem seja resolvido. (
P.159, 315)
PCS (Sistema de Pré-colisão)
(se equipado)
LTA (Apoio ao reconhecimento do tra-
çado da faixa de rodagem)
(se equipado)
Luz Automática de Máximos
(se equipado)
RSA (Reconhecimento de Sinais de
Trânsito) (se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar (se equipado)
Se for exibida uma mensagem a indicar
uma avaria no sensor do radar
Os sistemas que se seguem podem
ficar suspensos até que o problema
apresentado na mensagem seja resol-
vido. (P.159, 315)
PCS (Sistema de Pré-colisão)
(se equipado)
LTA (Apoio ao reconhecimento do tra-
çado da faixa de rodagem)
(se equipado)
Controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar (se equipado)
Se a mensagem “Radar Cruise
Control Unavailable See Owner’s
Manual” (Controlo de velocidade
de cruzeiro com radar indisponível.
Veja manual) for exibida (se equi-
pado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar em toda a gama de veloci-
dades é suspenso temporariamente ou até
que o problema indicado na mensagem seja
resolvido. (causas e como lidar com a situa-
ção:
P.159)
327
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Se a mensagem “Controlo de velo-
cidade de cruzeiro com radar indis-
ponível” for exibida (se equipado)
O controlo dinâmico da velocidade de cru-
zeiro com radar está temporariamente indis-
ponível. Utilize este sistema quando este
voltar a estar disponível.
Se for exibida uma mensagem a indi-
car que se deve dirigir a um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
O sistema ou parte do sistema indicado no
mostrador de informações múltiplas pode
estar avariado. Leve imediatamente o veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
Se for exibida uma mensagem a
indicar que deve consultar o
Manual do Proprietário
Se a mensagem “Engine Coolant Temp
High” (Temp.elev.líq. arref.motor.) for exi-
bida, siga as instruções. (
P.346)
Se a mensagem “Exhaust Filter Full” (Fil-
tro de escape cheio) for exibida, siga as
instruções. (
P.220)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Leve imediatamente o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este
proceda a uma reparação.
• “Smart Entry & Start System Malfunction”
(Sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Se uma das mensagens que se seguem
for exibida no mostrador de informações
múltiplas, pode indicar que existe uma
avaria. Pare imediatamente o veículo e
contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança.
• “Braking Power Low” (Potência de trava-
gem baixa)
• “12-Volt Battery Charging System Mal-function” (Avaria no sistema de carga da
bateria)
• “Oil Pressure Low” (Pressão de óleo
baixa)