
1724-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
*: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nui-
sances sonores, mettez le levier
de vitesses sur D pour la
conduite normale.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
P.153
AVERTISSEMENT
■Précautions pendant la
conduite
Lorsque vous conduisez en mode
de conduite EV, faites particulière-
ment attention aux alentours du
véhicule. À cause de l'absence de
bruit du moteur, les piétons,
cyclistes ou autres usagers de la
route et véhicules aux alentours
peuvent ne pas avoir conscience
du démarrage ou de l'approche
du véhicule, soyez donc extrême-
ment prudent lorsque vous
conduisez. Par conséquent, pre-
nez des précautions supplémen-
taires lorsque vous conduisez,
même si le système d'alerte
d'approche du véhicule est activé.
Transmission hybride
Sélectionnez la position de
changement de vitesse
selon l'utilisation voulue et
la situation.
Objectif et fonctions des
positions de changement
de vitesse
Position
de chan-
gement de vitesse
Objectif ou fonction
P
Stationnement du véhi-
cule/démarrage du sys- tème hybride
RMarche arrière
N
Point mort (Conditions dans lesquelles l'ali-mentation n'est pas transmise)
DConduite normale*
B
Utilisation modérée du frein moteur en des- cente

1814-2. Procédures de conduite
COROLLA HV_D
4
Conduite
■En cas d'actionnement automa-
tique du frein de stationnement
alors que le système maintient
les freins
Effectuez l'une des opérations sui-
vantes pour relâcher le frein de sta-
tionnement.
●Appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur. (Le frein de stationnement
n'est pas relâché automatique-
ment si la ceinture de sécurité
n'est pas attachée.)
●Actionnez la commande de frein
de stationnement tout en
appuyant sur la pédale de frein.
Assurez-vous que le témoin indica-
teur de frein de stationnement
s'éteint. ( P.176)
■Lorsqu'une inspection chez
votre concessionnaire Toyota
est nécessaire
Lorsque le témoin de veille du sys-
tème de maintien des freins (vert)
ne s'allume pas même lorsque vous
appuyez sur la commande de main-
tien des freins et que les conditions
de fonctionnement du système de
maintien des freins sont réunies, le
système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule chez
votre concessionnaire Toyota.
■Si “Anomalie du maintien des
freins. App péd fr pr désact et
Visitez votre concessionnaire”
ou “Anomalie du maintien des
freins. Visitez votre conces-
sionnaire” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Le système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Messages d'avertissement et
signaux sonores
Le système utilise des messages
d'avertissement et des signaux
sonores pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour
informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent. Si un message
d'avertissement s'affiche sur l'écran multifonctionnel, lisez-le et suivez
les instructions.
■Si le témoin d'activation du sys-
tème de maintien des freins cli-
gnote
P.517
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve
dans une côte à fort pourcen-
tage
Lorsque vous utilisez le système
de maintien des freins dans une
côte à fort pourcentage, soyez
prudent. La fonction de maintien
des freins peut ne pas immobiliser
le véhicule dans une telle situa-
tion.
■Lorsque vous êtes à l'arrêt
sur une route glissante
Le système ne peut pas arrêter le
véhicule dès lors que la capacité
d'adhérence des pneus est excé-
dée. N'utilisez pas le système
lorsque vous êtes à l'arrêt sur une
route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le
véhicule
Le système de maintien des freins
freinage n'a pas été conçu pour le
stationnement longue durée du
véhicule. Le fait de placer le
contact d'alimentation sur arrêt
alors que le système maintient les
freins, risque de relâcher les
freins, et de causer une mise en
mouvement du véhicule. Lorsque
vous actionnez le contact d'ali-
mentation, appuyez sur la pédale
de frein, mettez le levier de
vitesses sur P et serrez le frein de
stationnement.

1834-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA HV_D
4
Conduite
tivés en actionnant la commande.
●Par rapport à l'activation des
phares, le système d'éclairage de
jour offre une plus grande longé-
vité et une consommation réduite
d'électricité, et il peut donc contri-
buer aux économies de carburant.
■Capteur de commande de
phares
Le capteur risque de ne pas fonc-
tionner correctement s'il est recou-
vert par un objet ou masqué par un
élément fixé sur le pare-brise.
Dans de tels cas, le capteur n'est
alors pas capable de détecter
l'intensité de la lumière ambiante et
peut induire un dysfonctionnement
du système d'éclairage automatique
des phares.
■Système de désactivation auto-
matique des éclairages
●Lorsque les phares sont allumés:
Les phares et les feux arrière
s'éteignent 30 secondes après
l'ouverture et la fermeture de la
porte du conducteur, si le contact
d'alimentation est placé sur ACC
ou arrêt. (Les éclairages s’étei-
gnent immédiatement si vous
appuyez sur sur la clé après la
fermeture de toutes les portes.)
●Lorsque seuls les feux arrière sont
allumés: Les feux arrière s'étei-
gnent automatiquement si le
contact d'alimentation est placé
sur ACC ou arrêt et que la porte
du conducteur est ouverte.
Pour allumer à nouveau les éclai-
rages, placez le contact d'alimenta-
tion sur ON, ou placez la commande
d'éclairage sur arrêt une fois, puis à nouveau sur ou .
■Signal sonore de rappel d'éclai-
rage
Un signal sonore se déclenche
lorsque le contact d'alimentation est
placé sur arrêt ou ACC et que la
porte du conducteur est ouverte
alors que les feux sont allumés.
■Allumage des phares lié au
fonctionnement des
essuie-glaces de pare-brise
Lors de la conduite de jour avec la
commande de phares placée sur
, si les essuie-glaces de
pare-brise sont utilisés, les phares
s'allument automatiquement au bout
de plusieurs secondes pour rendre
votre véhicule plus visible.
■Fonction d'économie de la bat-
terie 12 V
Pour éviter le déchargement de la
batterie 12 V du véhicule, si les
phares et/ou les feux arrière sont
allumés lorsque le contact d'alimen-
tation est placé sur arrêt, la fonction
d'économie de la batterie 12 V
s'active et éteint automatiquement
les éclairages au bout de 20
minutes environ. Lorsque le contact
d'alimentation est placé sur ON, la
fonction d'économie de la batterie
12 V se désactive.
Lorsque l'une des opérations sui-
vantes est effectuée, la fonction
d'économie de la batterie 12 V est
désactivée une fois puis réactivée.
Tous les éclairages s'éteignent
automatiquement 20 minutes après
la réactivation de la fonction d'éco-
nomie de la batterie 12 V:
●Lorsque la commande de phares
est actionnée
●Lorsqu'une porte est ouverte ou
fermée
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.584)

1844-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA HV_D
1Avec les phares allumés,
poussez le levier vers l'avant
pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous en position
intermédiaire pour éteindre les feux
de route.
2Tirez le levier vers vous et
relâchez-le afin de faire cli-
gnoter les feux de route une
fois.
Vous pouvez faire des appels de
phares, que les phares soient allu-
més ou éteints.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la
batterie 12 V
Ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps que néces-
saire lorsque le système hybride
est arrêté.
Allumage des feux de
route
Feux de route automa-
tiques
Les feux de route automa-
tiques utilisent un capteur
de caméra situé derrière la
partie supérieure du
pare-brise pour évaluer la
luminosité des éclairages
des véhicules circulant
devant, des lampadaires
etc., et allument ou étei-
gnent automatiquement les
feux de route selon les
conditions.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de
feux de route automatiques
Ne vous fiez pas outre mesure
aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment,
en prenant soin de bien regarder
les abords du véhicule et d'activer
ou de désactiver manuellement
les feux de route, au besoin.
■Pour éviter une utilisation
incorrecte du système de
feux de route automatiques
Ne surchargez jamais le véhicule.

1854-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
COROLLA HV_D
4
Conduite
1 Appuyez sur la commande
des feux de route automa-
tiques.
2 Poussez le levier vers l'avant
avec la commande de phares
en position ou .
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'allume lorsque le système
fonctionne.
■Conditions d'activation/de
désactivation automatique des
feux de route
●Lorsque toutes les conditions sui-
vantes sont remplies, les feux de
route s'allument automatique-
ment (après environ 1 seconde):
• La vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à environ 21 mph
(34 km/h).
• La zone en avant du véhicule est
dans l'obscurité.
• Il n'y a pas de véhicules circulant devant avec les phares ou les
feux arrière allumés.
• Il y a peu d’éclairages publics sur
la route.
●Si certaines des conditions sui-
vantes sont remplies, les feux de
route sont automatiquement
éteints:
• La vitesse du véhicule est infé- rieure à environ 17 mph (27 km/h).
• La zone en avant du véhicule
n'est pas dans l'obscurité.
• Les véhicules circulant devant ont leurs phares ou feux arrière allu-
més.
• Il y a beaucoup d’éclairages publics sur la route.
■Informations relatives à la
détection par le capteur caméra
●Les feux de route peuvent ne pas
s'éteindre automatiquement dans
les situations suivantes:
• Lorsqu'un véhicule apparaît brus-
quement dans un virage
• Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant votre véhicule
• Lorsque des véhicules circulant devant ne peuvent pas être détec-
tés à cause de virages successifs,
de terre-pleins centraux ou
d’arbres bordant la chaussée
• Lorsque des véhicules circulant
devant apparaissent dans une
voie éloignée sur une route large
• Lorsque les éclairages des véhi-
cules circulant devant ne sont pas
allumés
●Les feux de route peuvent
s'éteindre si un véhicule circulant
devant et utilisant les feux
antibrouillards sans utiliser les
phares est détecté.
●Les éclairages domestiques, les
éclairages urbains, les feux de
signalisation, les enseignes ou les
panneaux d'affichage lumineux et
autres objets réfléchissants
peuvent entraîner le passage des
feux de route aux feux de croise-
ment, ou le maintien de l'éclairage
des feux de croisement.
Activation des feux de
route automatiques

1904-4. Réapprovisionnement en carburant
COROLLA HV_D
4-4 .Ré approvisionneme nt en carburant
Placez le contact d'alimenta-
tion sur arrêt et assurez-vous
que toutes les portes et vitres
sont fermées.
Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
P.570
■Ouverture du réservoir à carbu-
rant pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au
moment de l'approvisionnement en
carburant, l'ouverture du réservoir à
carburant de votre véhicule est
adaptée uniquement aux pistolets
spéciaux des pompes à essence
sans plomb.
Ouverture du bouchon
du réservoir à carbu-
rant
Le réservoir à carburant de
votre véhicule est doté
d'une structure spéciale, qui
exige une baisse de la pres-
sion à l'intérieur du réser-
voir à carburant avant de
procéder au réapprovision-
nement. Après avoir appuyé
sur la commande d'ouver-
ture, quelques secondes
s'écoulent avant que le
véhicule ne puisse être
réapprovisionné en carbu-
rant.
Avant de réapprovision-
ner le véhicule en carbu-
rant
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionne-
ment du véhicule en carbu-
rant
Respectez les précautions sui-
vantes lorsque vous réapprovi-
sionnez le véhicule en carburant.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhi-
cule et avant d'ouvrir la trappe à
carburant, touchez une surface
métallique non peinte pour vous
décharger de l'électricité sta-
tique. Il est important de vous
décharger de l'électricité sta-
tique avant de procéder au
réapprovisionnement en carbu-
rant car l'électricité statique
pourrait provoquer des étin-
celles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au
moment du réapprovisionne-
ment en carburant.
●Maintenez toujours les pinces
sur le bouchon du réservoir à
carburant et tournez-le lente-
ment pour le retirer.
Il est possible que vous enten-
diez un bruit d'aspiration
lorsque vous desserrez le bou-
chon du réservoir à carburant.
Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit
avant de retirer complètement
le bouchon. Par temps chaud,
du carburant sous pression
risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des
blessures.
●Ne laissez quiconque ne s'étant
pas déchargé de l'électricité sta-
tique dont il est porteur s'appro-
cher du réservoir à carburant
ouvert.

1944-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
4-5 .Utilisatio n d es sys tèmes d 'a id e à la cond uite
■PCS (système de sécurité
de pré-collision)
P. 2 0 0
■LTA (aide au suivi de voie)
P. 2 0 8
■Feux de route automatiques
P. 1 8 4
■RSA (reconnaissance des
panneaux de signalisation)
*
P. 2 3 1
*: Sur modèles équipés
■Régulateur de vitesse actif
sur toute la plage de
vitesses
P. 2 2 0 Deux types de capteurs, situés
derrière la calandre et le
pare-brise, détectent les infor-
mations nécessaires pour
actionner les systèmes d'aide à
la conduite.
Capteur radar
Caméra avant
Toyota Safety Sense
2.0
Toyota Safety Sense 2.0 se
compose des systèmes
d'aide à la conduite suivants
et contribue à une expé-
rience de conduite sûre et
confortable:
Système d'aide à la
conduite
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense 2.0
Toyota Safety Sense 2.0 est
conçu pour fonctionner en par-
tant du principe que le conducteur
conduit prudemment, et pour
contribuer à réduire l'impact sur
les occupants et le véhicule en
cas de collision ou assister le
conducteur dans des conditions
de conduite normales.
Étant donné que le degré de pré-
cision de reconnaissance et de
performance de contrôle que le
système peut fournir est limité, ne
vous fiez pas outre mesure à ce
système. Le conducteur doit tou-
jours être attentif à l'environne-
ment du véhicule et conduire
prudemment.
Capteurs

2024-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA HV_D
■Activation/désactivation du
système de sécurité de
pré-collision
Le système de sécurité de
pré-collision peut être
activé/désactivé en appuyant
sur ( P.584) sur l'écran
multifonctionnel.
Le système est automatiquement
activé chaque fois que le contact
d'alimentation est placé sur ON.
Si le système est désactivé, le
témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche
AVERTISSEMENT
●Si la pédale de frein est enfon-
cée, le système risque de déter-
miner que le conducteur prend
des mesures d’évitement et
peut retarder le moment d'acti-
vation de la fonction de freinage
de pré-collision.
■À quel moment désactiver le
système de sécurité de
pré-collision
Dans les situations suivantes,
désactivez le système, car il peut
ne pas fonctionner correctement,
pouvant conduire à un accident
occasionnant des blessures
graves voire mortelles:
●Lorsque le véhicule est remor-
qué
●Lorsque votre véhicule tracte un
autre véhicule
●Lors du transport du véhicule
par camion, bateau, train ou
autres moyens de transport
similaires
●Lorsque le véhicule est levé sur
un pont-élévateur avec le sys-
tème hybride activé et que les
pneus peuvent tourner libre-
ment
●Lors d'une inspection du véhi-
cule au moyen d'un testeur à
rouleaux tel qu'un banc dyna-
mométrique ou d'un testeur de
compteur de vitesse, ou lors de
l'utilisation d'une équilibreuse
de roues
●Lorsque le pare-chocs avant ou
la calandre subissent un choc
violent, en raison d'un accident
ou pour d'autres raisons
●Si le véhicule ne peut pas être
conduit de manière stable,
comme lorsque le véhicule a été
impliqué dans un accident ou
est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit
de manière sportive ou hors
route
●Lorsque les pneus ne sont pas
correctement gonflés
●Lorsque les pneus sont très
usés
●Lorsque des pneus d'une taille
autre que celle spécifiée sont
montés
●Lorsque des chaînes à neige
sont installées
●Lorsqu'une roue de secours
compacte ou un kit de répara-
tion anti-crevaison de secours
sont utilisés
●Si un équipement
(chasse-neige, etc.) risquant
d'obstruer le capteur radar ou la
caméra avant est temporaire-
ment installé sur le véhicule
Modification des réglages
du système de sécurité de
pré-collision