
4 - NÁVOD NA OBSLUHU NAVIGAČNÉHO SYSTÉMU
Bezpečnostné pokyny
AKO SPRÁVNE POUŽÍVAŤ NAVIGAČNÝ SYSTÉM
Ak chcete tento systém používať čo naj-
bezpečnejšie, dodržiavajte všetky nižšie
uvedené bezpečnostné pokyny. Tento
systém je určený na pomoc pri dosiah-
nutí cieľa a v prípade správneho použí-
vania to aj dokáže. Za bezpečnú jazdu a
bezpečnosť spolucestujúcich je zodpo-
vedný výlučne vodič.
Nepoužívajte žiadnu funkciu tohto sys-
tému tak, aby vás pri jazde rozptyľovala
a prekážala bezpečnej jazde. Prvoradou
prioritou počas jazdy by vždy mala byť
bezpečná obsluha vozidla. Počas jazdy
vždy dodržujte všetky dopravné pred-
pisy.
Pred samotným používaním tohto sys-
tému sa naučte, ako ho používať, a dô-
kladne sa s ním oboznámte. Prečítajte si
celú príručku používateľa navigačného
systému, aby ste systému porozumeli.
Nedovoľte iným osobám používať tento
systém, kým si neprečítajú a nepochopia
pokyny v tejto príručke.
Z bezpečnostných dôvodov sa niektoré
funkcie počas jazdy nemusia dať použí-
vať. Nedostupné tlačidlá na obrazovke
sú stlmené (neaktívne). Počas jazdy po-
zorne počúvajte hlasové pokyny a ob-
razovku sledujte len nakrátko a keď je
to bezpečné. Na hlasové navádzanie sa
však nespoliehajte absolútne.Používajte ho len ako odporúčanie. Ak
systém nedokáže správne určiť aktuál-
nu polohu, hlasové navádzanie môže byť
nesprávne, prípadne sa môže ozývať ne-
skoro alebo vôbec.
V zriedkavých prípadoch môžu byť údaje
v systéme neúplné. Podmienky na ceste
vrátane dopravných obmedzení (zákaz
odbočenia vľavo, uzávierky ciest a pod.)
sa často menia. Preto sa pred vykonaním
akéhokoľvek pokynu systému dôkladne
presvedčte, či je možné pokyn vykonať
bezpečne a legálne. Tento systém nedo-
káže upozorňovať na také skutočnosti,
ako sú napríklad bezpečnosť v oblasti,
stav vozovky a dostupnosť záchranných
služieb. Ak si nie ste istí bezpečnosťou v
danej oblasti, nejazdite do nej.
Tento systém nemá za žiadnych okol-
ností nahrádzať osobný úsudok vodiča.
Tento systém používajte len tam, kde je
to legálne.
VÝSTRAHY
Ak navigačný systém používate počas jazdy, buďte mimoriadne opatrní. Nedosta-
točné venovanie sa vedeniu vozidla, cestnej premávke alebo poveternostným pod-
mienkam môže zapríčiniť nehodu.
Počas jazdy dodržujte dopravné predpisy a sledujte podmienky na ceste. Ak sa me-
dzičasom zmenilo dopravné značenie na ceste, navádzanie môže poskytovať neak-
tualizované informácie, ako je napríklad smer v jednosmernej ulici.
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 411/12/14 15:44

Български С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X-NAV отговаря на
основните изисквания и други съответни постановления на
Директива 1999/5/EC.
Čeština
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X -NAV je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede AvMap S.r.l erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara que el X-NAV cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicion es
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X- NAV
ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙ Ω∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ ΕΚ.
Français
Par la présente AvMap S.r.l déclare que l'appareil X-NAV est
conform e aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Íslenska
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla
direttiva 1999/5/CE.
Latviesu valoda
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X -NAV atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būti skajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X -NAV atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Direttiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Nederlands
Hierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Norsk
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X -NAV jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
AvMap S.r.l declara que este X -NAV está conforme com os requisitos
ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X-NAV este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovenščina
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovenčina
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtoj en mukainen.
Svenska
Härmed intygar AvMap S.r.l att denna X-NAV står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Shqip
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në pa jtim me
kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës
1999/5/EC.
Црногорски језик
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV je usklađen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Hrvatski
Ovime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT
opremi (NN 25/2012).
SK_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 3011/12/14 15:44