4
Vedere de ansamblu
Instrumente și comenzi
1.Caseta cu siguranțe
2. Încălzire suplimentară programabilă
3. Suspensii pneumatice / spoturi pentru
lectură / ventilație spate suplimentară
4. Comenzi limitator de viteză / regulator de
viteză
5. Configurarea vehiculului / înălțimea farurilor
/ lumini anticeață față/spate
6. Maneta de comandă a luminilor și
semnalizatoarelor de direcție
7. Tablou de bord cu afișaj
8. Manetă de comandă ștergător de parbriz /
spălător de parbriz / computer de bord
9. Contactor 10.
Airbag frontal șofer / Claxon
11 . Comenzile de pe volan ale sistemului audio
Consolă centrală
1.Sistem audio / Navigație
2. Încălzire / Aer condiționat
3. Compartiment de depozitare / Scrumieră
amovibilă
4.
Priză 12 V pentru accesorii (max. 180 W)
5. Conector USB / Brichetă
6. Control dinamic al stabilității (CDS/ASR) /
Control inteligent al tracțiunii
7. Control la coborârea în pantă
8. Avertizare de părăsire involuntară a benzii
de rulare
9. Lumini de avarie
10. Blocare centralizată / Martor de blocare
11 . Degivrare / Dezaburire 12.
Maneta de viteze
40
Ergonomie și confort
Compartiment de depozitare
central
Un spațiu de depozitare deschis se află sub
panoul consolei centrale.
Acesta oferă acces la prizele auxiliare (Jack și
USB) destinate transferului de date la sistemul
audio.
În funcție de echipare, acesta dispune și de un
suport dublu de pahar și/sau un suport pentru
smartphone.
Compartimente de
depozitare ale scaunului din
față
O tavă de depozitare fixă se află sub scaunul
șoferului.
Scaunul cu amortizor reglabil nu are
spațiu de depozitare.
Locul de sub scaunul pasagerului este rezervat
pentru păstrarea trusei de scule, care conține
instrumentele de utilizat la schimbarea unei roți,
a unui bec sau pentru remorcarea vehiculului
etc.
Pentru a scoate trusa, rotiți comanda cu un sfert
de tură pentru deblocare, apoi trageți trusa în
față.
Când puneți trusa la loc, nu uitați să rotiți
comanda cu un sfert de tură în sens opus pentru
a bloca trusa în locașul ei.
Măsuță de scris pliabilă
► Împingeți sau apăsați pe partea superioară a mesei pentru deplierea sau plierea acesteia.
Clema se utilizează pentru păstrarea
documentelor, a borderourilor etc.
Pentru a insera sau extrage un CD, țineți
mai întâi măsuța.
Dacă vehiculul este echipat cu o bancheta
față cu două locuri și cu airbag frontal de
pasager, măsuța nu poate fi ridicată.
Suport multifuncțional
Acesta poate susține un dispozitiv portabil, cum
ar fi un smartphone în poziție verticală sau o
tabletă în poziție orizontală.
42
Ergonomie și confort
Torpedo refrigerat
Este amplasat în partea superioară a planșei de
bord, pe partea pasagerului.
Aerul circulat în torpedo este același ca aerul
circulat de aeratoare.
Conector USB
Conectorul este utilizat numai pentru alimentarea
sau încărcarea dispozitivului portabil conectat.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de PEUGEOT, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție
telefonică de slabă calitate sau perturbarea
afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Compartiment de depozitare
superior
Acesta se află deasupra parasolarelor.
Sarcina maximă: aproximativ 20 kg.
Lumini de citit
Acestea sunt comandate de întrerupătoare.
Întrerupătorul de la șofer comandă simultan
ambele lumini de citit.
Întrerupătorul de la pasager comandă fie lumina
de citit a șoferului, fie cea a pasagerului.
Comenzile situate în partea de jos a planșei de bord pe partea șoferului îi
permit acestuia să activeze sau să dezactiveze
spotul pasagerului.
44
Ergonomie și confort
Suport pentru șinele de
ancorare
Suporturile pentru fixarea unei șine de ancorare
se află deasupra garniturii laterale, pe fiecare
parte a vehiculului.
Încărcare maximă: 200 kg.
Garnitura laterală
Părțile interioare laterale sunt prevăzute cu o
garnitură de protecție a încărcăturii.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de PEUGEOT, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție
telefonică de slabă calitate sau perturbarea
afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Plafoniere
Dacă vehiculul este echipat astfel, una sau
două plafoniere se află deasupra ușilor spate și
laterală.
Acestea pot fi activate prin:– bascularea plafonierei (la stânga sau la dreapta),– deschiderea sau închiderea ușilor spate sau laterală.
Ele se sting automat după câteva minute dacă
ușile rămân deschise.
Lumini de lectură
Se află deasupra fiecărui rând de scaune.
Galerie interioară de plafon
Aceasta este o zonă de depozitare situată
în spațiul de încărcare, deasupra cabinei.
Capacitatea acesteia variază în funcție de
înălțimea furgonului (tip H2 sau H3).
Din motive de siguranță, nu așezați
obiecte grele în galeria interioară.
Dispozitiv de reţinere a
încărcăturii
Pe podea, în spatele scaunelor faţă, un
separator orizontal protejează conducătorul
şi pasagerii din faţă împotriva riscurilor de
deplasare a încărcăturii.
156
Sistem audio
Sistem audio
Sistemul audio multimedia -
Telefon Bluetooth
®
Sistemul este protejat, astfel încât să
funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie
să realizeze operațiile care necesită o
atenție crescută cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit, sistemul audio se
poate întrerupe după activarea modului
economie de energie, pentru a conserva
bateria.
Primii pași
Pornire/oprire, reglarea volumului.
Selectarea benzilor de frecvență FM și
AM.
Selectarea sursei USB sau AUX.
Afișarea listei de telefoane conectate.
Rotire: derularea printr-o listă sau
reglarea unui post de radio.
Apăsare: confirmarea opțiunii afișate pe ecran.
Afișarea informațiilor referitoare la postul de radio sau la sursa media în curs de
redare.
Selectarea posturilor de radio
preconfigurate.
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Afișarea meniului și reglarea opțiunilor.
Butoane radio 1 - 6:
Selectarea unui post de radio
preconfigurat.
Apăsare lungă: preconfigurarea unui post de
radio.
Redare aleatorie (shuffle)
Redare repetată.
Întreruperea/trecerea sunetului în pauză.
Căutarea automată a frecvenței
inferioare.
Selectarea piesei USB precedente.
Apăsare continuă: derulare rapidă înapoi.
Căutarea automată a frecvenței
superioare.
Selectarea piesei USB următoare.
Apăsare continuă: derulare rapidă înainte.
Abandonarea operațiunii curente. Revenire la nivelul imediat superior
(meniu sau folder).
Comenzi la volan
Activarea/dezactivarea funcției „pauză” a surselor USB/iPod, AUX și Bluetooth®.
Activarea/dezactivarea funcției de tăiere a
sonorului radio.
Activarea/dezactivarea microfonului în timpul
unei conversații telefonice.
Comutare în sus sau în jos: creșterea sau
micșorarea volumului pentru anunțurile
vocale și muzică, hands-free și cititorul de
mesaje text.
Activarea recunoașterii vocale. Suspendarea unui mesaj vocal pentru a
începe o nouă comandă vocală.
Suspendarea recunoașterii vocale.
Acceptarea primirii unui apel. Acceptarea unui al doilea apel primit și
punerea apelului activ în așteptare.
Activarea recunoașterii vocale pentru funcția
telefonului.
Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.
Suspendarea recunoașterii vocale.
Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.
Radio, comutare continuă în sus sau în jos:
frecvențele sunt scanate în sus/jos până când
eliberați butonul.
Media, comutare în sus sau în jos: selectarea
piesei următoare/anterioare.
Media, comutare continuă în sus sau în jos:
derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați
butonul.
Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de
desfășurare.
Radio
Selectarea unui post de
radio
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri,
parcări subterane etc.) poate să
blocheze recepția, inclusiv în modul RDS.
Acest fenomen este normal în propagarea
undelor radio și nu indică sub nicio formă o
defecțiune a aparatului de radio din vehicul.
Apăsați butonul „RADIO” pentru a selecta
banda de frecvență FM sau AM.
158
Sistem audio
Selectați „Informații trafic (TA)”, apoi
apăsați pentru a activa sau a dezactiva
primirea anunțurilor din trafic.
Media
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați
dispozitivul cu un cablu adecvat
(nefurnizat) la portul USB din compartimentul
de depozitare central, dedicat transferului de
date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere a contactului și la fiecare conectare a
unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără
intervenție în cadrul acestor liste, timpul de
încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest
conector este utilizat numai pentru alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil
conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la
nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX”
sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept
urmare, comenzile de pe panoul de comandă
și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a
schimba piesele/folderele/listele de redare, nici
pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.
Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la
priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu
auzi zgomote din difuzoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive de
stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry®
și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la
conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu
un cablu Jack (se cumpără separat).
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați numai stickuri de memorie USB
formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de
alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două
dispozitive identice conectate simultan
(două memorii, două playere Apple
®), dar
este posibilă conectarea unei memorii USB și
a unui player Apple
® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB
oficiale Apple® pentru a garanta o
utilizare corespunzătoare.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul
USB, utilizând un cablu adecvat (se
cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
albume/genuri/piese/liste de redare/cărți
audio/podcasturi).
Clasificarea implicită este sortarea după
artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată,
reveniți la primul nivel al meniului și apoi
selectați clasificarea dorită (liste de redare, de
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
modelul dvs. de player Apple
®.
Telefon
Împerecherea unui telefon
Bluetooth
®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, operațiile de asociere a unui telefon
mobil Bluetooth
® cu sistemul „mâini libere” al
sistemului audio trebuie realizate cu
vehiculul oprit .
Activați funcția Bluetooth
® a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
(configurarea telefonului).
Apăsați butonul „Telefon”.
Dacă niciun telefon nu a fost asociat
cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină
specială.
Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția
procedura de asociere și căutați numele
sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
160
Sistem audio
– „Medii”– „Joase”– „Balans”– „Volum adaptat în funcție de viteză”– „Intensitate”
Setările audio sunt diferite și
independente pentru fiecare sursă audio.
Comenzile vocale
Informații - utilizarea
sistemului
În locul atingerii ecranului, este posibilă
utilizarea vocii pentru a comanda
sistemul.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
– vorbiți pe un ton normal,
– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),– sistemul recunoaște comenzile vocale indiferent de sex, ton și inflexiunea vocii
persoanei care le rostește,
– reduceți la minimum zgomotul în interiorul habitaclului,– înainte de a rosti comenzile vocale, rugați-i pe ceilalți ocupanți ai vehiculului să păstreze
liniștea. Deoarece sistemul recunoaște
comenzile vocale indiferent de persoana care
le rostește, atunci când mai multe persoane
vorbesc în același timp este posibil ca
sistemul să recunoască comenzi diferite sau
suplimentare față de solicitarea dvs.,
– pentru o funcționare optimă, este recomandat să închideți geamurile și trapa
(în cazul versiunilor/piețelor unde aceasta
este disponibilă) pentru a evita orice sursă de
perturbații din exterior.
Comenzi de pe volan
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Telefon”, care vă
permite să efectuați apeluri telefonice, să
vizualizați jurnalul apelurilor recente/primite/
efectuate, să afișați agenda telefonică etc.
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Radio/Media”, care
permite recepționarea unui post de radio specific
sau a unei frecvențe radio AM/FM specifice,
redarea unei piese sau a unui album de pe un
stick de memorie USB/iPod/CD MP3.
Utilizarea rapidă a interacțiunii vocale are
loc la apăsarea acestor butoane în timpul
unui mesaj vocal al sistemului și vă permite
să pronunțați direct o comandă vocală.
De exemplu, dacă sistemul este pe cale să
pronunțe un mesaj vocal de asistență și dacă
se cunoaște comanda care trebuie lansată
sistemului, la apăsarea acestor butoane
mesajul vocal este întrerupt și puteți pronunța
direct comanda vocală dorită (nemaifiind
astfel nevoie să ascultați până la capăt
mesajul vocal de asistență).
Când sistemul așteaptă o comandă vocală
din partea utilizatorului, o apăsare pe aceste
butoane încheie sesiunea vocală.
La fiecare apăsare de buton se emite un
„bip” (semnal sonor) și se afișează pe
ecran o pagină cu sugestii, care îi solicită
utilizatorului să rostească o comandă.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate în orice pagină de pe ecran, după
apăsarea butonului de recunoaștere vocală de
pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Help
Îi oferă utilizatorului ajutor generic indicându-i
unele comenzi disponibile.
Cancel
Închide secvența vocală în curs.
Repeat
Îi repetă utilizatorului ultimul mesaj vocal rostit.
Voice tutorial
Îi oferă utilizatorului o descriere detaliată a
modului de utilizare a sistemului vocal.
Comenzi vocale pentru
„telefon”
Dacă un telefon este conectat la sistem, comenzile vocale următoare pot fi
efectuate din orice pagină a ecranului principal
după apăsarea butonului „Telefon” de la volan,
cu condiția să nu fie în desfășurare niciun apel
telefonic.
Dacă nu este conectat niciun telefon, un mesaj
vocal anunță: „No telephone is connected.
Connect a telephone and try again” (Nu este
conectat niciun telefon. Conectați un telefon și
reîncercați), iar sesiunea vocală se închide.
Eticheta „Mobile phone” (Telefon mobil)
poate fi înlocuită cu alte trei etichete
disponibile: „Home” (Acasă); „Office” (Birou);
„Other” (Altul).
Call* > Ion Popescu
Apelează numărul de telefon asociat cu
contactul Ion Popescu.
Call* > Ion Popescu > Mobile phone
Apelează numărul de telefon cu eticheta „Telefon
mobil” asociat cu contactul Ion Popescu.
Call number > 0123456789
Apelează numărul 0123456789.
Redial
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
** Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem este compatibil cu funcția de citire a mesajelor text.
*** „Magic” poate fi înlocuit cu orice alt nume de post radio FM. Nu toate posturile radio oferă acest serviciu.
162
Sistem audio
Comenzi vocale pentru
„Media”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din
orice pagină a ecranului principal, după
apăsarea butonului de recunoaștere vocală
situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
Listen to track > „Titlu 1 ”
Redă piesa „Titlul 1”.
Listen to album > „Album 1”
Redă piesele din albumul „Albumul 1”.
Listen to artist > „Artist 1”
Redă piesele de la artistul „Artist 1”.
Listen to music style > „Jazz”
Redă piesele din stilul muzical „Jazz”.
Listen to playlist > „Lista de redare 1”
Redă piesele din lista de redare „Lista de redare
1”.
Listen to podcast > „Podcast 1”
Redă podcastul „Podcast 1”.
Listen to audio book > „Carte audio 1”
Redă cartea audio „Carte audio 1”.
Listen to track number > „5”
Redă piesa cu numărul „5”.
Select > „USB”
Selectează suportul media USB drept sursă
audio activă.
Browse > „Album”
Afișează lista albumelor disponibile.
Comenzile vocale pentru
„mesaje text”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din
orice ecran principal, după apăsarea
butonului „Telefon” situat pe volan, cu condiția să
nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
Send a text message to > 0123456789
Începe procedura vocală de trimitere a unui
mesaj text presetat folosind sistemul.
Send a text message to > Ion Popescu >
Mobile phone
Începe procedura vocală de trimitere a unui
mesaj text presetat folosind sistemul.
View text message > Ion Popescu > Mobile
phone
Afișează lista de mesaje text descărcate de
telefon.
Comenzi vocale „Apeluri
hands-free”
Următoarele comenzi sunt disponibile cât
timp este un apel în desfășurare.
Comenzile pot fi efectuate din orice pagină a
ecranului în timpul unui apel, după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan.
Send 0123456789
Tonurile de apelare sunt trimise la 0123456789.
Send Voicemail password
Tonurile de apelare sunt trimise pentru numerele
înregistrate în „Parolă căsuță vocală”.
Activate speakers
Transferă apelul către telefon sau sistem. Activate/Deactivate microphone
Activează/dezactivează microfonul sistemului.