167
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Fjern ikke USB-enheden og sluk ikke for
systemet, før opdateringen er afsluttet.
Du kan ikke bruge systemet, før opdateringen
er afsluttet. Hvis opdateringen afbrydes, skal
du genstarte systemopdateringen.
Når kortet er opdateret, vises meddelelsen
herunder:
"Opdateringer gennemført"
Du kan nu sikkert fjerne USB-enheden.
► Klik på ”Luk”.
Det nye kort er nu tilgængeligt i systemet.
Fejlfinding
Under en opdatering kan følgende problemer
opstå:
– Kortet på USB-enheden er ugyldigt. Hvis dette er tilfældet, skal du downloade kortet til USB-
enheden igen ved hjælp af "TomTom HOME".
Du skal muligvis forberede USB-enheden igen.
– Versionen af kortet på USB-enheden er den samme som versionen på systemet eller ældre.
Hvis dette er tilfældet, skal du downloade kortet
til USB-enheden igen ved hjælp af "TomTom
HOME".
Du skal muligvis forberede USB-enheden igen.
Telefon
Tryk på knappen " TELEFON” for at få vist
indstillingsmenuerne:
– Mobiltelefon .
– Vis og ring til kontaktpersoner i mobiltelefonbiblioteket.– Tryk på knapperne 5 eller 6 for at bladre gennem kontakterne.– Springer direkte til det ønskede bogstav i listen.
Opkaldslog
– Alle opkald, indkomne, udgående, mistede .– Vis og ring til kontakter i opkaldsloggen.
Systemhukommelsen indeholder foruddefinerede
tekstbeskeder, som kan sendes som svar på en
modtaget meddelelse eller som en ny besked.
Efter modtagelse af en tekstmeddelelse
(afhængig af telefonversionen) videresender
systemet også den aktuelle meddelelse til dig.
Indstillinger
– Tilsluttede telefoner. Tilføj enhed, Tilsluttet
lyd
– Kombiner op til 10 telefoner/lydenheder for at gøre det lettere og hurtigere at få adgang til og
oprette forbindelse.
Indtast telefonnummeret ved hjælp af
skærmtastaturet.
Viderestil
– Viderestil.– Viderestiller opkald fra systemet til mobiltelefonen og omvendt.– Slå lyd fra.
– Deaktiverer systemmikrofonens lyd til private samtaler.
Parring af en
Bluetooth
®-telefon
Af sikkerhedsmæssige årsager, og fordi det kræver førerens opmærksomhed at
parre en Bluetooth
®-mobiltelefon med
audiosystemets håndfrie system, skal dette
udføres, mens bilen holder stille .
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og
sørg for, at den er "synlig for alle" (telefonens
konfiguration).
Tryk på "PHONE". Hvis ingen telefon er gemt i systemet, vil
en speciel side blive vist på skærmen.
Vælg "Ja" for at begynde at gemme telefonen,
søg derefter navnet på systemet i din
mobiltelefon (hvis du derimod vælger "Nej", vises
telefonens startside).
Vælg navnet på systemet, og indtast, afhængigt
af telefonen, ved hjælp af tastaturet telefonens
PIN-kode, som vises på systemets skærm,
eller bekræft den PIN-kode, der vises på
mobiltelefonen.
Når en telefon gemmes, vises status for
handlingen på et skærmbillede.
Hvis parringen fejler, anbefales det at
deaktivere og derefter genaktivere din
telefons Bluetooth-funktion.
168
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
Informationer om bilen
Tryk knappen "MERE” for at få vist bilens
oplysningsmenuer:
Udetemperatur
Vis udetemperaturen.
Ur
Vis uret.
Kompas
Viser den retning, du kører i.
Strækning
– Aktuelle oplysninger, Tur A, Tur B.
Visning af tripcomputer.
Tryk på "Tur A" eller "Tur B" og hold den nede for
at nulstille den pågældende rejse.
Konfiguration
Tryk på denne knap for at få vist indstillingsmenuerne:
Display (Skærm)
– Brightness (Lysstyrke) .– Indstiller af skærmens lysstyrke.
– Display mode (Visningsmåde)– Indstiller visningsmåden.– Language (Sprog) .– Vælg det ønskede sprog.– Unit of measurement (Måleenheder)– Indstiller visningsenheder for forbrug, afstand og temperatur.– Touch screen beep (Touch-skærm-bip)– Aktiverer eller deaktiverer signallyden, når der røres en knap på skærmen.
Når telefonen er gemt i systemet, vises et
skærmbillede:
– Svar "Ja" på spørgsmålet, så gemmes telefonen som bogmærke (mobiltelefonen
har derefter fortrinsret frem for de andre
mobiltelefoner, der bliver gemt i systemet).
– Hvis der ikke er tilknyttet andre enheder til systemet, vil det automatisk registrere den første
enhed, der tilknyttes, som bogmærke.
For de andre mobiltelefoner, der ikke er
indstillet som bogmærke vil prioriteten
være i den rækkefølge, de er blevet tilsluttet i.
Den mobiltelefon, der sidst blev tilsluttet, har
den største prioritet.
De tilgængelige tjenester afhænger af
telefonnettet, SIM-kortet og kompatibiliteten
af Bluetooth
®-enheden. Se vejledningen til din
telefon, og kontakt din teleoperatør for oplysning
om, hvilke tjenester du har adgang til.
Når man vender tilbage til bilen, tilsluttes den
senest tilsluttede telefon automatisk inden for ca.
30 sek. efter tændingstilslutning (hvis Bluetooth
®
er aktiveret).
For at ændre den automatiske tilslutning vælges
telefonen på listen og derefter den ønskede
indstilling.
Disse profiler er kompatible med systemet: HFP,
OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatisk gentilslutning
Ved tændingstilslutning sker tilslutning
automatisk af den senest tilsluttede telefon, der
var tilsluttet ved seneste tændingsafbrydelse,
hvis denne tilslutningsmåde blev aktiveret ved
sammenkoblingen (se forrige sider).
Tilslutningen bekræftes ved visning af en
meddelelse og telefonens navn.
Parring af telefoner til
audiosystemet
Med denne funktion kan der tilsluttes og
frakobles eksterne telefoner samt slettes
parrede telefoner.
Tryk på "Indstillinger ".
Vælg "Telefon/Bluetooth
®", og vælg derefter
telefonen på listen over tilsluttede enheder.
Vælg "Tilsluttet" eller "Frakoblet", "Slet enhed"
eller "Tilføj enhed ", "Gem foretrukne", "SMS
On", "Hentet" på listen over indstillinger.
Modtagelse af opkald
Når du modtager et opkald, høres en ringetone,
og der bliver vist en meddelelse på skærmen.
Tryk kort på denne tast på betjeningsknapperne ved rattet for at
besvare et opkald.
Eller
Tryk på tasten "Svar", der vises på skærmen.
Hvis der er to opkald i gang (et i gang og et på
pause), kan man skifte mellem de to opkald ved
at trykke på tasten "Skift opkald " eller samle
de to opkald til en konference ved at trykke på
knappen "Konfer.".
Afslutning af et opkald
Tryk på denne ratkontakt for at afvise et
opkald.
Eller
Tryk på tasten "Ignorer" på skærmen.
Foretagelse af opkald
Opkald til et andet nummer
Vi tilråder stærkt, at du IKKE bruger
telefonen under kørsel. Vi anbefaler, at
du først parkerer sikkert eller bruger
betjeningsknapperne på rattet.
Tryk på "PHONE".
Tryk på tastaturknappen.
Indtast telefonnummeret ved hjælp af tastaturet,
og tryk derefter på tasten "Ring op " for at starte
opkaldet.
Opkald til en kontakt
Tryk på "PHONE".
Tryk på tasten "Kontakter" eller på tasten "Seneste opkald".
Vælg kontaktpersonen på den foreslåede liste
for at starte opkaldet.
169
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
12Informationer om bilen
Tryk knappen "MERE” for at få vist bilens oplysningsmenuer:
Udetemperatur
Vis udetemperaturen.
Ur
Vis uret.
Kompas
Viser den retning, du kører i.
Strækning
– Aktuelle oplysninger, Tur A, Tur B.
Visning af tripcomputer.
Tryk på "Tur A" eller "Tur B" og hold den nede for
at nulstille den pågældende rejse.
Konfiguration
Tryk på denne knap for at få vist indstillingsmenuerne:
Display (Skærm)
– Brightness (Lysstyrke) .– Indstiller af skærmens lysstyrke.
– Display mode (Visningsmåde)– Indstiller visningsmåden.– Language (Sprog).– Vælg det ønskede sprog.– Unit of measurement (Måleenheder)– Indstiller visningsenheder for forbrug, afstand og temperatur.– Touch screen beep (Touch-skærm-bip)– Aktiverer eller deaktiverer signallyden, når der røres en knap på skærmen.
– Display Trip B (Vis tur B)– Viser Tur B på førerens skærm.Voice commands (Talekommandoer)– Voice response time (Stemmesvartid)– Indstiller længden af stemmesystemsvaret.– Display list of commands (Vis liste over
kommandoer).
– Viser forslag med de forskellige indstillinger under en stemmesession.
Clock and Date (Ur og dato)
– Time setting and format (Tidsindstilling og
format)
– Indstiller klokkeslættet.– Display time mode (Vis tidstilstand)– Aktiverer eller deaktiverer visningen af det digitale ur på statuslinjen.– Synchro time (Synkronisering af tiden)– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske tidsvisning.– Date setting (Datoindstilling).– Indstiller datoen.Safety/Assistance (Sikkerhed/Hjælp)– Reversing camera (Bakkamera) .
– Viser bakkameraet i bak.– Camera delay (Kameraforskydning) .– Bevarer skærmvisningen af bakkameraet i højst 10 sekunder eller op til 18 km/t
Lighting (Belysning)
– Daytime running lamps (Kørelys).– Aktiverer eller deaktiverer den automatiske tænding af forlygterne, når du starter.
Doors & locking (Døre og låsning)
– Autoclose (Automatisk lukning) .
– Aktiverer eller deaktiverer automatisk låsning af døre, når køretøjet bevæger sig.
Audio (Lyd)
– Equalizer (Equalizer).– Justerer bas, medium og diskant.– Balance/Fade (Balance/Udtoning).– Justerer balancen mellem de forreste og bageste højttalere, venstre og højre.– Tryk på knappen i midten af pilene for at afbalancere indstillingerne.– Volume/Speed (Lydstyrke/Hastighed) .– Vælger det ønskede parameter; indstillingen fremhæves.– Loudness (Lydintensitet).– Optimerer kvaliteten af lyd med lav lydstyrke.– Automatic radio (Automatisk radio).– Indstiller radioen ved opstart eller gendannelse af den aktive tilstand, da tændingsnøglen sidst
blev drejet til STOP.
– Radio switch-off delay (Forsinkelse ved
slukning af radio) .
– Indstiller parameteret– AUX vol. Setting (AUX vol--indstilling) .
– Indstiller parametrene.Telephone (Telefon)/Bluetooth®
– Connected tels (Tilsluttede telefoner).– Starter Bluetooth®-forbindelsen på den valgte
mobile enhed.
– Slet den valgte mobile enhed.– Husk den valgte mobile enhed i favoritter .– Indstiller parametrene.– Add device (Tilføj enhed).– Tilføjer en ny mobilenhed.
170
Touch-skærmens lyd- og telematiksystem.
GentagGentager den sidste talte stemmebesked for
brugeren.
Stemmeprøve
Giver brugeren en detaljeret beskrivelse af,
hvordan stemmesystemet bruges.
"Telefon"-talekommandoer
Hvis der er tilsluttet en telefon til systemet, kan disse talekommandoer
benyttes på alle skærmbillederne, når du trykker
på knappen "Telefon" på rattet, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hvis der ikke er tilsluttet nogen telefon, meddeler
en stemmemeddelelse: "No telephone is
connected. Connect a telephone and try again”
og stemmesessionen lukker.
Det er muligt at erstatte "Mobile phone"
med tre andre tilgængelige tags: "Home";
"Office"; "Other".
Call* > Jens Andersen
Indtast til det telefonnummer, der er knyttet til
Jens Andersens kontakt.
Call* > Jens Andersen > Mobile phone
* Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er tilsluttet systemet, understøtter download af kontakter og nylige opkald, og hvis den tilsvarende download er blevet foretaget.
** Denne funktion er kun tilgængelig, hvis den telefon, der er knyttet til systemet, understøtter den funktion, der læser tekstmeddelelsen.
*** Det er muligt at erstatte "Magic" med et hvilket som helst andet FM-stationsnavn, der er modtaget af radioen. Ikke alle radiostationer leverer denne service.
– Connected audio (Tilsluttet lyd).– Tilslutter kun den mobile enhed til lyd.Radio setting (Radioindstilling)– DAB announcements (DAB-meddelelser) .– Aktiverer eller deaktiverer meddelelserne.– Aktiverer eller deaktiverer valgmulighederne: Alarm, begivenhedsmeddelelse,
aktiemarkedsnyhedsflash, nyhedsflash,
programinfo, særlig begivenhed, sportsinfo,
offentlig transp. info. Alarmmeddelelse,
vejrudsigter.
Restore settings (Gendan indstillinger)
Gendanner standardindstillingerne for skærmen,
uret, lyden og radioen.
Delete personal data (Slet personlige
oplysninger)
Sletter personlige oplysninger, Bluetooth
®-
enheder og indbyggede nulstillinger.
Talekommandoer
Information - brug af
systemet
Det er muligt at betjene systemet med
stemmen i stedet for at røre ved
skærmen.
For at sikre at de mundtlige kommandoer
altid genkendes af systemet, anbefaler vi
følgende:
– Tal med normal stemmeføring.
– Afvent altid biplyden, inden du taler .– Systemet er i stand til at genkende talekommandoerne, uafhængigt af kønnet,
tonen og stemmelejet hos den person, der
udtaler dem.
– Reducér støjen så meget som muligt i passagerkabinen.– Bed de andre passagerer om at holde op med at tale, inden du bruger
talekommandoerne. Da systemet genkender
kommandoer uanset, hvad der siges, kan
det ske, at det kommer til at genkende andre
kommandoer end dem, der bliver sagt, hvis
flere personer taler på samme tid.
– For at sikre en optimal funktion anbefales det at lukke vinduerne og eventuelt soltaget
(på de modeller og i de lande, hvor et sådant
kan leveres) for at undgå enhver forstyrrelse
udefra.
Betjeningsknapper på rattet
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Telefon",
som giver mulighed for at foretage opkald, se de
seneste indgående/udgående opkald, se
telefonliste osv.
Denne tast aktiverer
stemmegenkendelsen under "Radio/
Medier", som giver mulighed for at tune ind på
en specifik radiostation eller AF/FM
radiofrekvens, spille et stykke musik eller et helt
album fra en USB/iPod/CD/MP3.
Det er muligt med hurtig taleinteraktion,
når disse taster trykkes ind under én af
systemets talebeskeder. Den giver mulighed
for direkte at udtale en talekommando.
Hvis systemet for eksempel er i gang med
at udtale en talebesked, og hvis man kender
den kommando, der skal gives til systemet,
vil talebeskeden blive afbrudt, hvis man
trykker på disse taster, og det er muligt
direkte at udtale den ønskede talekommando
(derved undgår man at skulle lytte til hele
talebeskeden).
Når systemet venter på, at brugeren udtaler
en talekommando, afsluttes talesessionen
med et tryk på disse taster.
Hver gang der trykkes på en tast, kan der
høres en biplyd, og der vises en side på
skærmen med forslag til brugeren om at
udtale en kommando.
Generelle talekommandoer
Disse talekommandoer kan
benyttes på alle skærmbillederne,
når du trykker på ratkontakten for
stemmegenkendelse eller telefon, så længe der
ikke er et igangværende telefonopkald.
Hjælp
Genetisk hjælp til brugeren ved at tilbyde nogle
tilgængelige kommandoer.
Annuller
Lukker den aktuelle stemmesekvens.
173
ALPINE® X902D-system
13ALPINE® X902D-system
Multimedielydsystem
- Bluetooth
®
telefon- GPS-navigation
Af sikkerhedsmæssige årsager bør
føreren kun foretage de indstillinger, der
kræver koncentration, når bilen holder stille .
Når motoren er standset, afbrydes systemet
efter aktivering af energisparefunktion for at
spare på batteriet.
For yderligere oplysninger henvises til
ALPINE-brugervejledningen på:
https://www.alpine-europe.com
Gør først dette
Brug knapperne under touch-skærmen til at få
adgang til hovedmenuerne, og tryk derefter på
skærmknapperne på touch-skærmen.
Touch-kontrol: Tryk forsigtigt på en touch-
skærmknap eller en liste med fingerspidserne for
at undgå at beskadige skærmen.
Svip: Flyt forsigtigt din finger på skærmen i en
fejende bevægelse.
Træk og slip: tryk på et element på skærmen og
flyt det med din finger til det valgte sted, og fjern
derefter din finger.
Du kan ikke zoome ud ved at klemme sammen
på skærmen med to fingre eller zoome ind ved at
flytte fingrene fra hinanden.
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud, der ikke ridser
(klud til briller) uden rensemidler.
Brug ikke skarpe genstande på skærmen.
Rør ikke skærmen med våde hænder.
Åbn menuskærmbilledet.
Tryk på knappen og hold den nede i 5
sekunder for at slukke for systemet. Vis skærmbilledet med navigationskort.
Tryk på denne knap igen for at gå til
navigationsmenuskærmen.
Tryk på denne knap og hold den nede i 2
sekunder for at få adgang til skærmbilledet til
returvejsrute (hvis hjemmeadressen ikke er
indstillet endnu, vises et skærmbilledet til at
indstille adressen).
Reducerer lydstyrken.
Øger lydstyrken.
Vis telefonens menuskærmbillede.
Når du modtager et opkald, skal du trykke
på knappen for at starte en samtale.
Smartphone-stemmekommandoer via
systemet.
Radio: automatisk trin for trin-
frekvenssøgning op/ned efter
radiostationer.
Medier: Forrige/næste nummer.
Vis lyd-/det visuel skærmbillede.
Hvis lyd-/det visuel skærmbillede.allerede
vises, anvendes denne knap til at ændre kilden.
Tryk på knappen og hold den nede i 2 sekunder
for at vende tilbage til favoritskærmbilledet.
Aktiver/deaktiver mute-funktionen.
176
Alfabetisk indholdsfortegnelse
12 V batteri 99, 121
A
Åbning af motorhjelm 95ABS 53ABS-bremser 53AdBlue® 102
AdBlue® autonomi ~ AdBlue® aktionsradius 12, 99AdBlue® beholder 103AdBlue® dunk 102–103AdBlue® påfyldning 99, 102–103AdBlue® væskestand 99Advarselslamper 7Afbrydelse af passagerairbag 58, 60Airbags 58–60Aircondition ~ Klimaanlæg 32Aircondition ~ Manuelt klimaanlæg 33–34Alarm 25–26Anhængertræk med aftagelig trækkrog 93–95Armlæn foran 29ASR 53ASR-system 53–54Audio/telematiksystem med touch-skærm 159, 173automatisk nødbremse 85, 87Automatisk nødbremsning 85, 87Automatisk rudevisk ~ Automatisk viskerfunktion 49–50Aux-stik 39–42
B
Bagsæder 60Bakkamera 75Barnestole 57, 59–60Batteri 68, 121Beskyttelse af børn 58–60Betjeningsknapper til radioen ved rattet 152, 160
Betjeningsknap til sædevarme 29Betjeningsknap til vinduesvisker 49–50Blindvinkelsystem 83Blinklys ~ Afviserblink 47BlueHDi 12, 99Bluetooth audio-streaming 163–164Bluetooth (håndfrit sæt) ~ Bluetooth (håndfri sæt) 154, 167–168Bluetooth (telefon) 154, 167–168Børn 57Børnesikring 58–60Brændstof 5, 92Brændstofforbrug 5Brændstofmåler 91Brændstof (tank) 91Brændstoftank 91Brændstoftankens kapacitet 91Bremseklodser 100Bremser 100Bremseskiver 100Bremsevæske 98–99Bremsevæskeniveau 98Bugsering 123
Bugsering af en bil 123
C
CD 163CD MP3 163Cigarettænder ~ Cigartænder 44
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - digital radio 162Dæk 101Dæktryk 101Dæktrykmåler ~ Dæktrykregistrering 72–73Dieselfilter 97, 101Dieselmotor 92, 96, 126Digital radio (DAB) 162Dimensioner 129Display, instrumentgruppe 6, 69DSC 53Dynamisk stabilitetskontrol (CDS) 53–54
E
EBA 53EBD 53Efterfyldning af AdBlue® 103Eftersyn ~ Kontrol af væskestande 99–101