12
Instrumentna plošča
• kazalnik nivoja goriva, kazalnik temperature hladilne tekočine in števec vrtljajev
(bencinski ali dizelski motor).
• kazalnik napolnjenosti akumulatorja in kazalnik energije (električno vozilo).– »NAVIGATION«: standardni prikaz plus
trenutne informacije navigacije (zemljevid in
navodila navigacije).
– »DRIVING«: standardni prikaz, plus
informacije, ki se nanašajo na aktivne sisteme za
pomoč pri vožnji.
– »MINIMAL«: dvodimenzionalni prikaz
z digitalnim kazalnikom hitrosti, prikazom
prevožene razdalje in:
• kazalnikom nivoja goriva in kazalnikom temperature hladilne tekočine (bencinski ali
dizelski motor).
• kazalnik napolnjenosti akumulatorja (električno vozilo).– »PERSONAL 1« / »PERSONAL 2«:
informacije, ki jih izbere voznik, prikaže v sredini
instrumentne plošče.
Konfiguriranje načina prikaza
»PERSONAL«
Z PEUGEOT Connect Radio► Pritisnite Settings v zgornji vrstici
zaslona na dotik.
► Izberite »Configuration «
(Konfiguracija).
► Izberite »Instrument panel
personalisation« (Personalizacija
instrumentne plošče).
PEUGEOT Connect Nav► Pritisnite Settings v stranski pasici
zaslona na dotik.
► Izberite »OPTIONS «.► Izberite »Instrument panel
personalisation« (Personalizacija
instrumentne plošče).
► Izberite »PERSONAL 1« ali
»PERSONAL 2«.► Izberite vrsto informacij s pomočjo puščic na zaslonu na dotik:• »Default« (prazno).• »Trip computer«.• »Media«.• »G-metres« (odvisno od različice).• »Kazalniki energije + boost + navor «
(odvisno od različice).
• »Poraba energije« (odvisno od različice).► Potrdite za shranjevanje in zapustite meni.Informacije so takoj prikazane na instrumentni
plošči, če je izbran ustrezni način prikaza.
Vrsta informacij, izbrana v načinu
»
PERSONAL 1«, ni na voljo v načinu
»PERSONAL 2«.
Kontrolne in opozorilne
lučke
Opozorilne in kontrolne lučke, prikazane kot
simboli, opozarjajo voznika na okvaro sistema
(opozorilne lučke) ali na stanje delovanja sistema (kontrolne lučke delovanja ali izklopa). Nekatere
lučke svetijo na dva načina (neprekinjeno svetijo
ali utripajo) in/ali v različnih barvah.
Povezana opozorila
Ob vklopu nekaterih lučk se lahko oglasi zvočni
signal in/ali se izpiše sporočilo na prikazovalniku.
Na podlagi vrste opozorila, ki je povezana
s stanjem delovanja vozila, lahko ugotovite,
ali je stanje normalno ali pa gre za okvaro:
podrobnejše informacije so na voljo v opisu
posamezne lučke.
Ob vklopu kontakta
Ob vklopu kontakta za nekaj sekund zasvetijo
nekatere rdeče in oranžne opozorilne lučke.
Te opozorilne lučke morajo ob zagonu motorja
ugasniti.
Več informacij o sistemih ali funkcijah najdete v
ustreznih razdelkih.
Opozorilna lučka, ki
neprekinjeno sveti
Če rdeča ali oranžna opozorilna lučka sveti,
opozarja na napako, ki jo je treba preveriti.
Če opozorilna lučka še naprej sveti
Reference
(1), (2) in (3) v opisu opozorilnih
in kontrolnih lučk navajajo, ali je priporočljivo,
da poleg takojšnjih ukrepov poiščete pomoč
usposobljenega strokovnjaka.
(1): Vozilo morate ustaviti .
Ustavite vozilo, takoj ko lahko to varno storite, in
izključite kontakt.
27
Instrumentna plošča
110-palčni zaslon na dotik
Za dostop do menijev uporabljajte gumbe pod
zaslonom na dotik, nato virtualne gumbe na
zaslonu na dotik.
Načela delovanja
Nekateri meniji so lahko prikazani na dveh
straneh: za dostop do druge strani pritisnite
gumb »OPTIONS«.
Če na drugi strani ničesar ne naredite, se
samodejno prikaže prva stran.
Za izklop ali vklop funkcije pritisnite » OFF« ali
»ON«.
Konfiguriranje funkcije.
Dostop do dodatnih informacij o funkciji.
Potrditev.
* Logotip TomTom Traffic, prikazan na zemljevidu, potrjuje razpoložljivost povezanih navigacijskih storitev. Za več informacij glejte razdelek o povezani navigaciji.
** Odvisno od opreme.
Vrnitev na prejšnjo stran ali potrditev.
Meniji
Če s tremi prsti pritisnete zaslon na dotik,
se prikažejo vsi gumbi menija.
Radio / MediaGlejte razdelek »Avdio in
telematika«.
ClimateNastavitve za temperaturo, pretok zraka
itd.
Več informacij o ročni klimatski napravi in
samodejni dvopodročni klimatski napravi
najdete v ustreznem razdelku.
Povezana Navigation*
Glejte razdelek »Avdio in
telematika«.
Driving ali Vehicle**
Vklop, izklop in nastavitve
nekaterih funkcij.
Funkcije so razvrščene v dveh zavihkih:
»Driving function « in »Vehicle settings«.
TelephoneGlejte razdelek »Avdio in
telematika«.
Applications Dostop do posamezne opreme, ki omogoča
nastavitev.
Elektrika/energija
Dostop do posebnih funkcij elektrike
(pretok energije, statistika porabe, odloženo
polnjenje), ki so razporejene v treh zavihkih.
ali
SettingsGlavne nastavitve zvočnega
sistema, zaslona na dotik in digitalne
instrumentne plošče.
Nastavitev glasnosti/izklop zvokaGlejte razdelek »Avdio in telematika«.
Pasice z informacijami
Nekatere informacije so ves čas prikazane na
pasicah zaslona na dotik.
Zgornja pasica 7-palčnega zaslona na
dotik
– Ura in zunanja temperatura (v primeru nevarnosti poledice se prikaže modra opozorilna
lučka).
– Informacije klimatske naprave in neposreden dostop do ustreznega menija– Opomnik na informacije v menijih Radio Media in Telephone.– Obvestila.
202
PEUGEOT Connect Radio
ko ni telefonskega pogovora, dostop do menija
telefona.
Radio (vrtenje): samodejno iskanje
predhodne/naslednje postaje.
Medij (vrtenje): naslednja/predhodna skladba,
pomik po seznamu.
Kratek pritisk : potrditev izbora; brez izbora
dostop do shranjenih nastavitev.
Radio: prikaz seznama postaj.
Medij: prikaz seznama skladb.
Radio (dolg pritisk): posodobitev seznama
dosegljivih postaj.
Meniji
Applications (Aplikacije)
Dostop do opreme, ki jo je mogoče
nastaviti.
Radio Media (Radio in
mediji)
Izberite vir zvoka ali radijsko postajo.
Telephone (Telefon)
Povežite mobilni telefon prek povezave Bluetooth®.
Zaženite nekatere aplikacije v pametnem
telefonu, ki je povezan prek funkcij MirrorLink
TM,
CarPlay® ali Android Auto.
Settings (Nastavitve)
Nastavite osebni profil in/ali prilagodite nastavitve zvoka (ravnovesje, zvočno
okolje ...) in prikaza (jezik, enote, datum, ura ...).
Driving (Vožnja)
Vklopite, izklopite ali nastavite nekatere funkcije vozila.
Navigation (Navigacija)
Nastavite navigacijo in izberite cilj prek možnosti MirrorLinkTM, CarPlay® ali
Android Auto.
Air conditioning (Klimatska naprava)
21,518,5
Upravljajte različne nastavitve za temperaturo in pretok zraka.
203
PEUGEOT Connect Radio
11Navigation (Navigacija)
Nastavite navigacijo in izberite cilj prek možnosti MirrorLinkTM, CarPlay® ali
Android Auto.
Air conditioning (Klimatska naprava)
21,518,5
Upravljajte različne nastavitve za temperaturo in pretok zraka.
Aplikacije
Ogled fotografij
Vstavite pomnilniški ključ USB v vtičnico USB.
Ne uporabljajte zvezdišča USB, da
zaščitite sistem.
Sistem lahko bere mape in slikovne datoteke
v naslednjih oblikah zapisa: .tiff, .gif, .jpg/jpeg,
.bmp in .png.
Pritisnite Applications za prikaz glavne
strani.
Pritisnite »Photos«.
Izberite mapo.
Izberite sliko, ki si jo želite ogledati.
Za prikaz podrobnosti o fotografiji pritisnite ta gumb.Za premik za eno raven nazaj pritisnite
puščico nazaj.
Upravljanje sporočil
Pritisnite Applications za prikaz glavne
strani.
Pritisnite »SMS«.
Izberite zavihek »SMS«.
Pritisnite ta gumb, da izberete nastavitve prikaza sporočil.
Pritisnite ta gumb za iskanje in izbiro prejemnika.Izberite zavihek »Quick messages«.
Pritisnite ta gumb, da izberete nastavitve prikaza sporočil.Za pisanje novega sporočila pritisnite ta gumb.Pritisnite koš ob izbranem sporočilu, da
izbrišete sporočilo.
Pritisnite ta gumb ob izbranem sporočilu za prikaz druge strani.Pritisnite ta gumb za urejanje in spreminjanje obstoječega besedila.Za pisanje novega sporočila pritisnite ta gumb.Pritisnite koš, da izbrišete sporočilo.
Radio
Izbira postaje
Pritisnite Radio Media za prikaz glavne
strani.
Pritisnite enega od gumbov za izvedbo samodejnega iskanja radijskih postaj.
Ali
Premaknite drsnik za ročno iskanje frekvenc navzgor ali navzdol.
Ali
Pritisnite frekvenco.
208
PEUGEOT Connect Radio
Do navigacije CarPlay® lahko dostopate
kadar koli tako, da pritisnete gumb
Navigation sistema.
Povezava pametnega
telefona prek tehnologije
Android Auto
V pametnem telefonu si naložite aplikacijo Android Auto.
Funkcija »Android Auto« zahteva
pametni telefon in združljive aplikacije.
Telefon ni povezan prek povezave
Bluetooth®
Priključite kabel USB. Pri povezavi s kablom USB se pametni telefon polni.V sistemu pritisnite »Telephone« za
prikaz glavne strani.
Pritisnite »Android Auto«, da zaženete
aplikacijo v sistemu.
Morda je treba aktivirati funkcijo » Android
Auto«, odvisno od pametnega telefona.
Med postopkom se prikaže nekaj strani, ki so povezane z določenimi funkcijami.
Sprejmite, da zaženete in vzpostavite povezavo.
Priporočamo, da pri povezovanju pametnega telefona in sistema omogočite
povezavo Bluetooth® v pametnem telefonu.
Telefon je povezan prek povezave
Bluetooth®
V sistemu pritisnite »Telephone« za
prikaz glavne strani.
Pritisnite gumb » PHONE« za prikaz druge strani.
Pritisnite »Android Auto«, da zaženete
aplikacijo v sistemu.
Dostop do različnih virov zvoka je mogoč prek
zaslona Android Auto z uporabo gumbov na dotik
v zgornji vrstici.
Dostop do menijev sistema je mogoč v vsakem
trenutku z uporabo namenskih gumbov.
Aplikacije so morda na voljo po krajšem premoru, odvisno od kakovosti omrežja.
Seznanjanje telefona
Bluetooth
®
Razpoložljive storitve so odvisne od
omrežja, kartice SIM in združljivosti
uporabljenih naprav Bluetooth. Za informacije
o razpoložljivih storitvah glejte navodila za
uporabo telefona oz. se obrnite na ponudnika
storitev.
Funkcija Bluetooth mora biti vklopljena,
telefon pa mora biti konfiguriran kot
»Viden vsem« (v nastavitvah telefona).
Za dokončanje seznanjanja ne glede na
uporabljen postopek (prek sistema ali telefona)
poskrbite, da je koda enaka v sistemu in
telefonu.
Če postopek seznanjanja spodleti,
priporočamo, da v telefonu izklopite
funkcijo Bluetooth in jo nato znova vklopite.
Postopek prek telefona
Na seznamu zaznanih naprav izberite ime sistema.
V sistemu sprejmite zahtevo za povezavo
telefona.
Postopek prek sistema
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite »Bluetooth search«.
Prikaže se seznam zaznanih telefonov.
Izberite ime telefona na seznamu.
Skupna raba povezave
Telefon lahko povežete s 3 profili:
– »Telephone« (komplet za prostoročno
telefoniranje, samo telefon)
– »Streaming« (pretakanje: brezžično
predvajanje zvočnih datotek s telefona)
– »Mobile internet data «.Izberite enega ali več profilov.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Lahko se prikaže poziv za potrditev prenosa stikov in sporočil, odvisno od vrste telefona.
Zmožnost sistema, da se poveže samo
en profil, je odvisna od telefona.
Privzeto se lahko povežejo vsi trije profili.
S sistemom so združljivi naslednji profili:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP in
PAN.
Za več informacij (združljivost, dodatna pomoč
itd.) obiščite spletno mesto proizvajalca.
Samodejna ponovna povezava
Če je zadnji povezani telefon ob vrnitvi v vozilo
spet na voljo, ga sistem samodejno prepozna
in v približno 30 sekundah po vklopu kontakta
se povezava samodejno vzpostavi (vklopljena
povezava Bluetooth).
Za spremembo profila povezave:
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » PHONE« za dostop do druge
strani.
Pritisnite »Bluetooth connection « za
prikaz seznama seznanjenih naprav.
Pritisnite gumb »Details« (Podrobnosti) za seznanjeno napravo.Izberite enega ali več profilov.
Za potrditev pritisnite »OK«.
215
PEUGEOT Connect Nav
12– Pojdite na »Notifications« za sporočila, e-pošto, posodobitve zemljevidov in, odvisno od
storitev, obvestila navigacijskega sistema.
– Pojdite na nastavitve za zaslon na dotik in digitalno instrumentno ploščo.
Izbira vira zvoka (odvisno od opreme):
– Radijske postaje FM/DAB/AM (odvisno od opreme).– Telefon, povezan prek povezave Bluetooth, in multimedijsko oddajanje Bluetooth (pretakanje).– Pomnilniški ključ USB.– Predvajalnik medijev, priključen prek dodatne vtičnice (odvisno od opreme).– Video (odvisno od opreme).
V meniju »Settings« lahko ustvarite profil
za eno osebo ali skupino ljudi s skupnimi
zanimanji in konfigurirate številne različne
nastavitve (prednastavljene radijske postaje,
zvočne nastavitve, zgodovina navigacije,
priljubljeni stiki itd.). Nastavitve se samodejno
uporabijo.
V primeru zelo visokih temperatur se
glasnost lahko zmanjša in tako zaščiti
sistem. Lahko se izvede prehod v stanje
pripravljenosti (z izklopljenima zaslonom in
zvokom) za 5 minut ali več.
Ko temperatura v potniškem prostoru pade,
sistem nadaljuje z običajnim delovanjem.
Upravljalni elementi na
volanu
Glasovno upravljanje:
Stikalo se nahaja na volanskem obroču
ali na koncu upravljalne ročice za luči (odvisno
od opreme).
Kratek pritisk, glasovno upravljanje sistema.
Dolg pritisk, glasovno upravljanje za pametni
telefon ali CarPlay
®, MirrorLinkTM (razpoložljivost
odvisna od države), Android Auto prek sistema.
Povečanje glasnosti.
Zmanjšanje glasnosti.
Izklop zvoka s sočasnim pritiskom na tipki
za povečanje in zmanjšanje glasnosti (odvisno
od opreme).
Zvok spet vključite s pritiskom na eno od tipk za
glasnost.
Media (Mediji) (kratek pritisk):
sprememba multimedijskega vira.
Telephone (Telefon) (kratek pritisk):
sproži telefonski klic. Call in progress (Klic v teku)
(kratek pritisk):
dostop do menija telefona.
Telephone (Telefon) (dolg pritisk): zavrnitev
dohodnega klica, prekinitev trenutnega klica;
ko ni telefonskega pogovora, dostop do menija
telefona.
Radio (izmenjevanje): samodejno iskanje
predhodne/naslednje postaje.
Medij (izmenjevanje): naslednja/predhodna
skladba, pomik po seznamu.
Kratek pritisk : potrditev izbora; brez izbora
dostop do shranjenih nastavitev.
Radio: prikaz seznama postaj.
Medij: prikaz seznama skladb.
Radio (dolg pritisk): posodobitev seznama
dosegljivih postaj.
Meniji
Connected navigation
(Povezana navigacija)
218
PEUGEOT Connect Nav
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
gumb za glasovne ukaze »Pritisni in govori« in
po pisku povejte, kaj želite. Postopek lahko
kadar koli prekinete s pritiskom na ta gumb. Če
ponovno pritisnete gumb, medtem ko čakam na
govorni ukaz, se pogovor prekine. Če želite
začeti od začetka, izgovorite »prekliči«. Če želite
razveljaviti ukaz, izgovorite »razveljavi«. Če
potrebujete pomoč ali nasvet v katerem koli
trenutku, izgovorite »pomoč«. Če zahtevate dejanje in potrebujem dodatne informacije, vam
bom ponudil nekaj primerov ali vas vodil korak
za korakom. Več informacij je na voljo v načinu
»začetnik«. Ko se počutite bolj samozavestno,
lahko način pogovora nastavite na »izkušen
uporabnik«.)
Splošni govorni ukazi
Govorni ukazi
Set dialogue mode as novice - expert
(Nastavi način dialoga za začetnike –
izkušene uporabnike)
Select user 1 / Select profile John (Izberi
profil 1/Izberi profil John)
Increase temperature (Povečaj temperaturo)
Decrease temperature (Zmanjšaj
temperaturo)
Sporočila s pomočjo
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
(Pomagam vam lahko pri številnih funkcijah.
Izgovorite lahko »pomoč pri telefonu«, »pomoč
pri navigaciji«, »pomoč pri medijih« ali »pomoč
pri radiu«. Za splošna navodila o uporabi
govornih ukazov lahko izgovorite »pomoč pri
govornih ukazih«.)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again. (Izgovorite »da«, če želite potrditi. V nasprotnem primeru izgovorite
»ne« in postopek bo zagnan znova.)
Govorni ukazi za navigacijo
Govorni ukazi
Navigate home (Zaženi navigacijo do doma)
Navigate to work (Zaženi navigacijo do
službe)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Zaženi navigacijo do priljubljenega naslova,
teniški klub)
Navigate to contact, John Miller (Zaženi
navigacijo do stika, John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent Street,
London)
Sporočila s pomočjo
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest on a
map, you can say things like "show POI hotels
in Banbury". For more information say "help with
points of interest" or "help with route guidance".
219
PEUGEOT Connect Nav
12(Če želite zagnati vodenje, izgovorite »zaženi
navigacijo do« in nato naslov, ime stika ali
križišče. Na primer »zaženi navigacijo do ulice
Regent 11, London«, »zaženi navigacijo do stika,
John Miller« ali »zaženi navigacijo do križišča
z ulico Regent Street, London«. Navedete
lahko, ali gre za priljubljeno lokacijo ali interesno
točko. Izgovorite na primer, »zaženi navigacijo
do priljubljenega naslova, teniški klub« ali
»zaženi navigacijo do interesne točke letališče
Heathrow v Londonu«. Lahko pa preprosto
izgovorite »zaženi navigacijo do doma«. Za
prikaz interesnih točk na zemljevidu lahko na
primer izgovorite »prikaži interesne točke hoteli
v Banburyju«. Za več informacij lahko izgovorite
»pomoč za interesne točke«.)
To choose a destination, say something like
"navigate to line three" or "select line two". If you
can't find the destination but the street's right,
say for example "select the street in line three".
To move around a displayed list, you can say
"next page" or "previous page". You can undo
your last action and start over by saying "undo",
or say "cancel" to cancel the current action.
(Za izbiro cilja izgovorite na primer »zaženi
navigacijo do vrstice tri« ali »izberi vrstico dve«.
Če ne najdete cilja, vendar je ulica pravilna,
izgovorite na primer »izberi ulico v vrstici tri«. Za
premikanje po prikazanem seznamu izgovorite
»naslednja stran« ali »prejšnja stran«. Če želite
razveljaviti dejanje in začeti znova, izgovorite
»razveljavi«, če želite preklicati trenutno dejanje,
pa izgovorite »prekliči«.)Govorni ukazi
Tell me the remaining distance (Sporoči mi
preostalo razdaljo)
Tell me the remaining time (Sporoči mi
preostali čas)
Tell me the arrival time (Sporoči mi čas
prihoda)
Stop route guidance (Ustavi vodenje po poti)
Sporočila s pomočjo
You can say "stop" or "resume route guidance".
To get information about your current route, you
can say "tell me the remaining time", "remaining
distance" or "arrival time". To learn more
commands, try saying "help with navigation".
(Izgovorite lahko »ustavi« ali »nadaljuj vodenje«.
Za informacije o trenutni poti lahko izgovorite
»sporoči mi preostali čas, preostalo razdaljo
ali čas prihoda«. Za več informacij o ukazih
izgovorite »pomoč pri navigaciji«.)
Govorni ukazi
Show POI ''hotel'' at the destination (Pokaži
interesno točko hotel na cilju)
Show nearby POI petrol station (Pokaži
bližnjo interesno točko bencinska črpalka)
Navigate to POI Heathrow Airport in London
(Zaženi navigacijo do interesne točke
letališče Heathrow Airport London)
Navigate to POI petrol station along the
route (Zaženi navigacijo do interesne točke
bencinska črpalka ob cesti)
Sporočila s pomočjo
To see points of interest on a map, you can
say things like "show hotels in Banbury", "show
nearby parking", "show hotel at the destination"
or "show petrol station along the route". If you
prefer to navigate directly to a point of interest,
you can say "navigate to nearby petrol station".
If you feel you are not being well understood,
try to say the word "POI" in front of the point
of interest. For example say "navigate to POI
restaurant at the destination". (Če želite prikazati
interesne točke na zemljevidu, izgovorite na
primer »prikaži hotele v Banburyju«, »prikaži
bližnja parkirišča«, »prikaži hotel na cilju« ali
»prikaži bencinske črpalke ob poti«. Če želite
zagnati navigacijo neposredno do interesne
točke, izgovorite na primer »zaženi navigacijo
do bencinske črpalke v bližini«. Če menite, da
ni jasno, kam želite, poskusite izgovoriti besedo
»interesna točka« pred interesno točko. Na
primer izgovorite »zaženi navigacijo do interesne
točke, restavracija na cilju«.)
To choose a POI, say something like "select
line 2". If you've searched for a Point of Interest
and don't see the one you're after, you can
filter further by saying something like "select
POI in line 2", or "select the city in line 3". You
can also scroll through the list by saying "next
page" or "previous page". (Za izbiro interesne
točke izgovorite na primer »izberi vrstico 2«.
Če po iskanju interesne točke ne vidite želene
interesne točke, lahko rezultate iskanja dodatno