Page 48 of 299
46Kľúče, dvere, oknáSlnečné clony
Slnečné clony môžete sklopiť dole
alebo na bok ako ochranu pred
slnkom.
Kryty zrkadiel by mali byť počas jazdy
zatvorené.
Na zadnej strane slnečnej clony sa
nachádza držiak lístkov.
Rolety
Ak chcete obmedziť slnečné žiarenie
v druhom rade sedadiel, potiahnite
roletu nahor použitím úchytky a
zaveste ju na horný rám dverí.
Strecha
Sklený panel
Slnečné clony
Slnečné clony sa ovládajú manuálne. Posuňte príslušnú slnečnú clonu dopožadovanej polohy.
Page 49 of 299

Sedadlá, zádržné prvky47Sedadlá, zádržné
prvkyOpierky hlavy ............................... 47
Predné sedadlá ........................... 48
Poloha sedadla .......................... 48
Manuálne nastavenie sedadla ... 49
Elektrické nastavovanie sedadla ..................................... 50
Sklopenie sedadla .....................51
Lakťová opierka ......................... 52
Kúrenie ...................................... 52
Masáž ........................................ 53
Zadné sedadlá ............................. 54
Bezpečnostné pásy .....................58
Trojbodový bezpečnostný pás ...59
Systém airbagov ..........................61
Systém čelných airbagov ..........65
Systém bočných airbagov .........65
Systém hlavových airbagov .......66
Deaktivácia airbagov .................66
Detské zádržné prvky ..................68
Detské záchytné systémy ..........68
Miesta pre inštaláciu detských záchytných systémov ...............71Opierky hlavy
Poloha9 Varovanie
Jazdite iba s opierkou hlavy
nastavenou do správnej polohy.
Horná hrana sedačky musí byť vo
výške hornej časti hlavy. Ak to nie je
možné takto nastaviť v prípade veľmi
vysokých cestujúcich, vytiahnite ju do najvyššej polohy, pre veľmi malých
cestujúcich ju nastavte do najnižšej
polohy.
Nastavenie
Nastavenie výšky
Posuňte opierku hlavy nahor alebo
nadol. Ak je opierka hlavy zaistená,
stlačte západku a posuňte opierku
hlavy.
Demontáž
Posuňte opierku hlavy nahor a
vyberte ju. Ak je opierka hlavy
zaistená, stlačte západku a posuňte
opierku hlavy.
Montáž
Zasuňte tyče opierok hlavy do
otvorov a zatlačte ju nadol.
Page 62 of 299
60Sedadlá, zádržné prvkyNastavenie výšky
Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a posuňte
nastavovací prvok výšky nahor alebo nadol, až kým nezapadne do
požadovanej polohy.
Nastavte výšku tak, aby pás viedol
cez rameno. Pás nesmie viesť cez krk alebo hornú časť paže.
Nevykonávajte nastavenie počas
jazdy.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách a lavici
Navíjač môže byť umiestnený na
operadle sedadla.
Page 67 of 299

Sedadlá, zádržné prvky65Štítok airbagov je umiestnený na
oboch stranách slnečnej clony
predného spolujazdca.
Deaktivácia airbagov 3 66.
Systém čelných airbagov Systém čelných airbagov sa skladá z
jedného airbagu vo volante a jedného v prístrojovej doske na strane
predného spolucestujúceho. Poznáte
ich podľa slova AIRBAG.
Predné airbagy sa naplnia v prípade čelného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia
horného tela a hlavy posádky na
predných sedadlách.9 Varovanie
Optimálna ochrana sa dosiahne
iba so sedadlom v správnej
polohe.
Poloha sedadla 3 48.
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia airbagu neboli žiadne prekážky.
Pásy veďte správne a uchyťte ich
bezpečne. Len takto môže airbag
chrániť.
Systém bočných airbagov
Systém bočných airbagov tvoria
airbagy v operadlách predných
sedadiel. Poznáte ho podľa slova
AIRBAG .
Bočné airbagy sa naplnia v prípade
bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Page 68 of 299

66Sedadlá, zádržné prvky
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hornej
časti tela a panvy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Poznámky
Používajte iba ochranné poťahy
sedadiel, ktoré boli schválené pre
vozidlo. Dbajte na to, aby ste airbagy
nezakryli.
Systém hlavových airbagov
Systém hlavových airbagov tvoria airbagy v ráme strechy na obidvoch
stranách.
Hlavové airbagy sa naplnia v prípade bočného nárazu určitej sily. Musí byť
zapnuté zapaľovanie.
Nafúknuté airbagy tlmia náraz a
značne znížia riziko zranenia hlavy pri bočnom náraze.
9 Varovanie
Dbajte na to, aby v oblasti plnenia
airbagu neboli žiadne prekážky.
Háčiky na držadlách v strešnom
ráme sú vhodné iba pre zavesenie
ľahkých častí odevu bez vešiakov.
V týchto kusoch odevu
neskladujte žiadne predmety.
Deaktivácia airbagov
Systém airbagov pre spolujazdca
musí byť pre detský záchytný systém
na sedadle spolujazdca deaktivovaný podľa pokynov v tabuľke 3 71.
Keď je predné sedadlo spolujazdca
sklopené, je potrebné deaktivovať
systém airbagu pre spolujazdca
vpredu.
Sklopenie sedadla 3 51.
Systémy bočných a hlavových
airbagov, predpínače
bezpečnostných pásov a všetky
airbagové systémy vodiča zostanú
aktívne.
Page 71 of 299

Sedadlá, zádržné prvky69Detský záchytný systém i-Size je
univerzálny detský záchytný systém
ISOFIX v súlade s nariadením OSN č.
129.
Všetky detské záchytné systémy
i-Size možno používať na
ľubovoľnom sedadle vo vozidle
vhodnom pre detské záchytné
systémy i-Size, tabuľka i-Size 3 71.
Okrem konzol ISOFIX sa musí použiť
popruh Top-tether alebo opora na
nohy.
Schválenie detských sedačiek i-Size
a sedadiel vozidla so schválením
i-Size je označené symbolom i-Size.
Pozrite si obrázok.
Kotviace body pre horné popruhy Kotviace body pre horné popruhy sú
označené symbolom t pre detskú
sedačku.
Okrem upevňovacích konzol ISOFIX
upevnite aj horný popruh ku kotviacim
bodom pre horné popruhy.
Pozície pre detské záchytné systémy ISOFIX univerzálnej kategórie sú
vyznačené v tabuľke IUF 3 71.
Voľba vhodného záchytného
systému
Zadné sedadlá sú najvhodnejšie na
pripevnenie detského záchytného
systému.
Deti by mali používať detský záchytný
systém inštalovaný chrbtom k smeru
jazdy čo najdlhšie. Zabezpečí sa tým,
že mimoriadne zraniteľná chrbtica
dieťaťa bude vystavená menšej
námahe pri nehode.
Vhodné sú detské záchytné systémy, ktoré sú v súlade s platnými
nariadeniami UN ECE. Povinné
používanie detských záchytných
systémov si overte v miestnych
právnych predpisoch.
Nasledujúce detské záchytné
systémy sú odporúčané pre
nasledujúce hmotnostné triedy:
● Skupina 0+ : Sedačka
Römer Baby-Safe Plus
namontovaná otočená smerom
dozadu s alebo bez základne
ISOFIX pre detské sedačky do
13 kg
● Skupina I :
RÖMER Duo Plus ISOFIX s alebo bez systému ISOFIX a horným upevňovacím popruhom
pre, deti hmotnostnej kategórie
9 kg až 18 kg
● Skupina II, skupina III :
Römer Kidfix XP so systémom
ISOFIX alebo bez neho, pre deti
hmotnostnej kategórie 15 kg až
36 kg
Page 75 of 299
Sedadlá, zádržné prvky731:posuňte sedadlo smerom dopredu v nevyhnutnej miere a nastavte sklon operadla sedadla do takej vertikálnejpolohy, aby bolo zaistené, že bezpečnostný pás bude prebiehať smerom dopredu od horného kotevného bodu2:nastavujte sklon operadla sedadla do vertikálnej polohy dovtedy, kým nebude bezpečnostný pás tesne priliehať k
strane so sponou3:posuňte príslušné sedadlo pred detským záchytným systémom tak dopredu, ako je potrebné a nastavte sklon jeho
operadla tak, ako je potrebné do vertikálnej polohy4:podľa potreby upravte príslušnú opierku hlavy alebo ju v prípade potreby odmontujte5:samostatné sedadlá: s namontovanou detskou sedačkou na strednom sedadle nie je dovolené používať krajné sedadlá6:pevná lavica na sedenie; prebieha proces schvaľovania sklápania lavice na sedenie
Page 91 of 299
Úložná schránka89Úložný priestor v multifunkčnom stole
Zatlačte na kryt, aby sa otvoril úložnýpriestor.
Maximálne povolené zaťaženie je
3kg.
Vyklopenie
Ak chcete vyklopiť multifunkčný stôl,
potiahnite za rukoväť na hornej
strane. Potiahnite zadnú časť do
vertikálnej polohy, kým sa nezaistí.
Stoly sa nachádzajú na dvoch
stranách. Potiahnite stôl úplne nahor
a potom ho presuňte do horizontálnej
polohy.
Každý stôl dokáže uniesť maximálne
10 kg.
Výstraha
Aby nedošlo k poškodeniu vrchnej strany stola, nikdy nevyklopte stôl,
keď sa nachádza medzi
jednotlivými sedadlami.