Infotainment System221Après l'appariement initial du télé‐
phone à l'Infotainment System, il est
possible de mettre le système à jour
avec les contacts les plus récents sur
le téléphone mobile. Effleurer < pour
ouvrir un menu contextuel et sélec‐
tionner Mettre à jour les données
téléphoniques . Si nécessaire, sélec‐
tionner Aide dans le menu contextuel
pour obtenir de l'aide.
Pour ajouter un contact à votre liste
de favoris, appuyer sur < et sélec‐
tionner Ajouter un contact à la page
des favoris .
Remarque
Il est possible d'accéder aux favoris
à tout moment en pressant f sur la
page Accueil.
Pour de plus amples informations, se reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Favoris » dans la section « Intro‐
duction » 3 136.
Listes d'appels Radio 15 USB
Pour composer un numéro depuis
l'historique des appels, sélectionner
l'option correspondante (p. ex. appelsémis, appels reçus, appels en
absence), p. ex. Numéros composés
du menu Listes d'appels . Sélection‐
ner le contact souhaité et appuyer sur
OK pour lancer la composition du
numéro.
NAVI 50 IntelliLink
Après la connexion du téléphone mobile à l'Infotainment System, la
liste des numéros composés, les
appels reçus et les appels manqués
figurant dans le téléphone sont auto‐
matiquement transférés dans le
système de téléphone à mains libres.
Avec le menu yTéléphone affiché,
effleurer S dans le coin supérieur
gauche et sélectionner Listes des
appels dans la liste.
Pour composer un numéro à partir
des listes d'historique des appels,
sélectionner l'une des options suivan‐ tes à l'écran :
● yTous : Affiche une liste de tous
les appels figurant dans les listes ci-dessous.
● ú : Numéros composés.● ù : Appels reçus.
● û : Appels manqués.
Remarque
Le nombre d'appels manqués est
indiqué à côté du symbole.
Les appels les plus récents sont affi‐
chés dans le haut. Sélectionner le
contact désiré dans la liste choisie
pour lancer le processus d'appel.
NAVI 80 IntelliLink
Après la connexion du téléphone
mobile à l'Infotainment System, la
liste des numéros composés, les
appels reçus et les appels manqués
figurant dans le téléphone sont auto‐
matiquement transférés dans le
système de téléphone à mains libres.
Remarque
Le partage de données doit être
autorisé sur le téléphone. Se repor‐
ter aux instructions d'utilisation du
téléphone mobile ou contacter l'opé‐
rateur de téléphonie.
La fonction « Téléchargement auto‐ matique des données du télé‐
phone » doit également être activée
Infotainment System223NAVI 50 IntelliLink
Pour accepter l'appel :
● Effleurer Accepter / D'accord .
● Appuyer brièvement sur 7
(commandes au volant).
Pour rejeter l'appel : ● Effleurer Refuser / Rejeter .
● Maintenir 8 enfoncé (comman‐
des au volant).
Lors de la réception d'un appel, le
numéro de l'appelant peut s'afficher
sur l'écran de l'Infotainment System.
Si le numéro est mémorisé dans la
mémoire du système, le nom est affi‐
ché au lieu du numéro. Si le numéro
ne peut pas être affiché, le message
Numéro masqué /Numéro inconnu est
affiché.
NAVI 80 IntelliLink
Pour accepter l'appel :
● Effleurer Décrocher.
● Appuyer brièvement sur 7
(commandes au volant).Pour rejeter l'appel :
● Effleurer Rejeter.
● Maintenir 8 enfoncé (comman‐
des au volant).
Lors de la réception d'un appel, le
numéro de l'appelant peut s'afficher
sur l'écran de l'Infotainment System.
Si le numéro est mémorisé dans la
mémoire du système, le nom est affi‐ ché au lieu du numéro. Si le numéro
ne peut pas être affiché, le message
Aucun ID d'appelant apparaît.
Fonctions disponibles pendant la
conversation téléphonique
Radio 15 USB
En plus de la commande du volume,
différentes fonctions sont disponibles
pendant un appel, notamment :
● Basculer l'appel vers le télé‐ phone mobile.
● Accéder au clavier.
● Fin d'appel.
Tourner et appuyer sur OK pour
sélectionner et confirmer.Basculer l'appel du système de télé‐ phonie à mains libres vers le télé‐
phone mobile en sélectionnant le
combiné. Certains téléphones mobi‐
les peuvent être déconnectés du
système de téléphonie à mains libres
lors du basculement dans ce mode.
Un numéro peut aussi être saisi sur le clavier numérique, ( 3 210 ) p. ex. pour
commander un serveur vocal, tel que la boîte vocale. Sélectionner l'option
de menu #123 pour accéder au
clavier numérique. Se reporter à
« Messagerie vocale » pour obtenir
plus d'informations.
Pour mettre fin à l'appel, selon la configuration du véhicule :
● Effleurer brièvement 8.
● Appuyer sur TEL.
● Sélectionner l'icône } dans l'af‐
fichage.
224Infotainment SystemNAVI 50 IntelliLink
En plus de la commande du volume,
différentes fonctions sont disponibles
pendant un appel, notamment :
● } : Raccrocher.
● n : Désactiver le microphone du
véhicule.
● é : Activer le microphone du
véhicule.
● m/m 3 : Transférer la conversa‐
tion vers un téléphone mobile.
● J3 : Transférer la conversation
vers le microphone et les haut-
parleurs du véhicule.
● 7 : Retourner à l'écran précé‐
dent (par ex. navigation ou page
d'accueil).
NAVI 80 IntelliLink
En plus de la commande du volume,
différentes fonctions sont disponibles
pendant un appel, notamment :
● Placer un appel en attente : Effleurer < (pour ouvrir un menu
contextuel) et sélectionner En
attente . Effleurer Continuer pour
reprendre l'appel.● Transférer la conversation vers un téléphone mobile : Effleurer
< (pour ouvrir un menu contex‐
tuel) et sélectionner Appareil
téléphonique .
Dans certains cas, le téléphone
peut être déconnecté de l'Info‐
tainment System durant un trans‐
fert d'appel.
● Raccrocher : Effleurer Fin
d'appel .
● Retourner au menu précédent : Toucher r.
Réglages du téléphone
NAVI 50 IntelliLinkRestaurer les réglages par défaut du téléphone
Pour accéder au menu des réglages
à tout moment, effleurer 7 suivi par
ÿ RÉGLAGE(S) .
Sélectionner Système suivi de
Réglages d'usine puis Téléphone
pour remettre les réglages du télé‐
phone à leurs valeurs par défaut.
Confirmer en effleurant OK.Afficher la version du logiciel
Pour accéder au menu des réglages
à tout moment, effleurer 7 suivi par
ÿ RÉGLAGE(S) .
Sélectionner Système suivi de
Version du système pour afficher la
version du logiciel.
NAVI 80 IntelliLink
Depuis la page d'accueil, effleurer
MENU puis gTéléphone , suivi de
Réglages .
Sélectionner parmi les options
suivantes :
● Gestion des appareils :
Se reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Appariement d'un téléphone
mobile » dans la section
« Connexion Bluetooth » 3 214.
● Niveaux sonores :
Pour régler le volume et la sonne‐
rie des appels du système de
téléphonie à mains libres.
● Messagerie vocale :
Se reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Boîte vocale » plus haut.
Infotainment System225●Activer Bluetooth :
Se reporter à (NAVI 80 IntelliLink)
« Activation du Bluetooth » dans
la section « Connexion
Bluetooth » 3 214.
● Téléchargement automatique
des données du téléphone :
Sélectionner sur cette option
pour cocher la case ☑ située à côté.
Lors de l'appariement et/ou de la
connexion du téléphone mobile à
l'Infotainment System, la liste des contacts et la liste des appels
figurant dans le téléphone mobile
peuvent à présent être téléchar‐
gées dans le système de télé‐
phonie à mains libres.
Le partage des données doit
également être autorisé sur le
téléphone. Se reporter aux
instructions d'utilisation du télé‐
phone mobile ou contacter l'opé‐
rateur de téléphonie.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Les instructions d'installation spécifi‐
ques au véhicule et les consignes de
fonctionnement du téléphone mobile
et le fabricant de mains libres doivent être observées lors de l'installation etdu fonctionnement du téléphone
mobile. Le non-respect de ces
instructions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU 95/54/
CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenirla portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de dix watts
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérer
la Remarque correspondante
dans le Manuel d'utilisation,
chapitre Système d'airbags .Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à dix watts .
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas deux watts
pour les GSM 900 et un watt pour les
autres.
Pour des questions de sécurité, n'uti‐
lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l'utilisation d'un kit
mains libres peut vous distraire de la
conduite.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
236ClimatisationAvant de démarrer ou de programmerle démarrage du système, tourner le
système de commande de la climati‐
sation sur chauffage, régler la répar‐
tition d'air sur V et activer le ventila‐
teur.
Le couper lorsque l'on n'en a pas
besoin. Le chauffage s'arrête auto‐
matiquement après le temps de
marche programmé. Il cessera de
fonctionner si le niveau de carburant
du véhicule descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. Le temps deconduite doit dès lors être au moins
aussi long que le temps de chauffage. En cas de trajets courts, vérifier régu‐
lièrement la batterie du véhicule et la
recharger si nécessaire.
Pour assurer de bonnes performan‐
ces, faire fonctionner le chauffage
auxiliaire au moins une fois par mois.
Dispositifs de commande Le temporisateur ou la télécom‐
mande active et désactive le système et sert à programmer les heures de
départ.Temporisation (type A)1 Affichage:Affiche la présélection,
l'heure actuelle ou
l'heure préréglée, la
température, Y, Ö et x2 l:Augmente la valeur3 7:Pression longue :
active le chauffage,
pression courte :
allume l'affichage ou
confirme une sélection4 k:Diminue la valeur5 d:Pression longue :
arrête le chauffage,
pression courte :
allume l'affichage ou
fait sortir du menuCommande à distance (Type A)1
Affichage:Affiche le préréglage,
l'heure actuelle ou
l'heure préréglée, la
température, Z, Ü , Y ,
Ö et x2 7:Pression longue : active le
chauffage, pression courte :
allume l'affichage ou confirme
une sélection3 l:Augmente la valeur4 d:Pression longue : arrête le
chauffage, pression courte :
allume l'affichage ou fait sortir du menu
288Conduite et utilisationAvertissement
L'utilisation fréquente d'un carbu‐
rant diesel contenant plus de
15 ppm de soufre peut entraîner
des dommages graves pour le
moteur.
Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel-
eau. Il n'est pas autorisé de mélanger le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Ne pas utiliser d'additifs.
La fluidité et la filtrabilité du carburant
diesel dépendent de la température.
À basses températures, faire le plein
de diesel avec des propriétés hiver‐
nales garanties.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 303.
Fonctionnement à basse
température
À des températures inférieures à
0 °C, certains produits diesel avec
des mélanges de biodiesel peuvent
se colmater, geler ou se gélifier, ce
qui peut nuire au circuit d'alimentation
en carburant. Le démarrage et le
fonctionnement du moteur peuvent
ne pas être corrects. Veiller à utiliser
du carburant diesel d'hiver à des
températures ambiantes inférieures à
0 °C.
Du carburant diesel de qualité arcti‐
que peut être utilisé pour des tempé‐
ratures extrêmement froides inférieu‐ res à -20 °C. L'utilisation de cette
qualité de carburant par temps chaud
ou pour des climats chauds n'est pas
recommandée et peut faire caler lemoteur, rendre le démarrage difficile
ou endommager le circuit d'injection
du carburant.
Faire le plein9 Danger
Avant de reprendre du carburant,
arrêter le moteur ainsi que les
chauffages externes avec cham‐ bre de combustion. Éteindre les
téléphones mobiles.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se
dégage dans le véhicule, faire
immédiatement remédier au
problème par un atelier.
350Informations au clientOhmstrasse 4, 85716 Unterschleiss‐
heim, Germany
Fréquence de fonctionnement :
125 kHz
Sortie maximale : 42 dBµA/m à 10 m
Infotainment system NAVI 80
IntelliLink
TomTom Int’l BV
De Ruijterkade 154, 1011 AC Amster‐ dam, The Netherlands
Fréquence de fonctionnement :
2400 - 2483,5 MHz
Sortie maximale : 100 mW EIRP
Infotainment system NAVI 50
IntelliLink
LG Electronics
LG Electronics European Shared
Service Center B.V., Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Nether‐
lands
Fréquence de fonctionnement :
2,4 GHz
Sortie maximale : 100 mW EIRP
Infotainment System Radio 15
Visteon Electronics04 Rue Nelson Mandela, Zone Indus‐
trielle Borj Cedria, 2055 Bir El Bey,
Tunisia
Fréquence d'utilisation :
2400 – 2483,5 MHz
Sortie maximale : 100 mW EIRP
Récepteur de commande à distance du chauffage de stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Transmetteur de commande à
distance du chauffage de
stationnement
Eberspaecher Climate Control
Systems GmbH & Co. KG
Eberspaecherstrasse 24, 73730
Esslingen, Germany
Fréquence de fonctionnement :
434,6 MHz
Sortie maximale : 10 dBmUnité de commande télématique
Continental Automotive
1 Rue de Clairefontaine, 78120
Rambouillet, France
Fréquence d'utilisation :
2400 – 2483,5 MHz
Sortie maximale : 100 mW EIRP
Écran télématique
MASTERNAUT INTERNATIONAL
4 rue Charles Cros 27400 Louviers,
FranceFréquence de
fonctionnement
(MHz)Puissance
maximale
(dBm)900 MHz33 dBm1 800 MHz30 dBm
Récepteur de surveillance de la
pression des pneus
Schrader Electronics
Trooperslane Industrial Estate, 2
Meadowbank Rd, Carrickfergus
BT38 8YF, United Kingdom
Fréquence de fonctionnement : s.o.
Puissance maximale : s.o.
Informations au client355véhicule. Les données d'exploitation
lues documentent l'état technique du
véhicule ou de ses composants et
facilitent le diagnostic des défauts, le
respect des obligations de garantie et
l'amélioration de la qualité. Ces
données, en particulier les informa‐
tions relatives à la contrainte des
composants, aux événements
techniques, aux erreurs de l'opéra‐
teur et à d'autres défauts, sont trans‐
mises au constructeur, le cas
échéant, avec le numéro d'identifica‐
tion du véhicule. La responsabilité du
fabricant est également engagée. Le
fabricant peut également utiliser les
données d'exploitation provenant des véhicules pour les rappels de
produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier
la garantie du client et les demandes sous garantie.
Les mémoires de défauts dans le
véhicule peuvent être mises à zéro
par une entreprise de service après-
vente lors d'un entretien ou d'une
réparation ou à votre demande.Fonctions de confort et
d'infodivertissement
Les réglages de confort et les régla‐
ges personnalisés peuvent être enre‐
gistrés dans le véhicule et modifiés ou
réinitialisés à tout moment.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● réglages de position de siège et de volant
● réglages de châssis et de clima‐ tisation
● réglages personnalisés tels que l'éclairage intérieur
Vous pouvez saisir vos propres
données dans les fonctions d'infodi‐ vertissement pour votre véhiculedans le cadre des caractéristiques
sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du
véhicule, ceci peut inclure :
● données multimédia telles que la
musique, les vidéos ou les
photos à lire dans un système
multimédia intégré● données du carnet d'adresses à utiliser avec un système mains
libres intégré ou un système de
navigation intégré
● saisie des destinations
● données sur l'utilisation des services en ligne
Ces données pour les fonctions de
confort et d'infodivertissement
peuvent être mémorisées localement
dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté
au véhicule (par exemple un smart‐ phone, une clé USB ou un lecteur
MP3). Les données que vous avez
saisies vous-même peuvent être
supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre
demande, particulièrement en utili‐
sant des services en ligne en accord
avec les réglages que vous avez
sélectionnés.