Page 3 of 345
Introduction.................................... 2
En bref ........................................... 6
Clés, portes et vitres ....................21
Sièges, systèmes de sécurité ......47
Rangement .................................. 76
Instruments et commandes .........91
Éclairage .................................... 137
Climatisation .............................. 149
Conduite et utilisation ................162
Soins du véhicule .......................249
Service et maintenance .............302
Caractéristiques techniques ......306
Informations au client .................322
Index alphabétique ....................336Sommaire
Page 5 of 345

Introduction3Caractéristiques
spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre
véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Se reporter aux sections « Service et
maintenance », « Caractéristiques
techniques », à la plaquette d'identifi‐
cation du véhicule et aux documents
nationaux d'immatriculation.
Introduction
Votre véhicule associe technologie
avancée, sécurité, écologie et écono‐
mie.
Le présent Manuel d'utilisation
contient toutes les informations qui
vous seront nécessaires pour
conduire votre véhicule efficacement
et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule
des risques éventuels d'accident et
de blessure dus à une mauvaise utili‐
sation.
Vous devez toujours vous plier aux
lois et réglementations en vigueur
dans le pays dans lequel vous voustrouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce
Manuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée
dans ce manuel peut affecter votre
garantie.
Quand il est indiqué de prendre
contact avec un atelier, nous vous
recommandons de chercher un
Réparateur Agréé Opel. Pour les
véhicules au gaz, nous vous recom‐
mandons de contacter un Réparateur
Opel habilité pour l'entretien des véhi‐
cules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent
un service de première qualité à des
prix raisonnables. Le personnel expé‐ rimenté formé par Opel travaille selonles prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client
doit toujours être conservée à portée
de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel ● Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi‐
bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment cellesdes fonctions de menu et
d'affichage, peuvent ne pas
s'appliquer à votre véhicule en
raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre
pays, à des accessoires ou des
équipements spéciaux.
● Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En
bref ».
● Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre
indique où se trouvent les infor‐
mations.
● L'index vous permet de recher‐ cher des informations spécifi‐
ques.
● Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc‐tion à gauche. L'utilisation de
véhicules avec direction à droite
est similaire.
● Le manuel d'utilisation utilise l'ap‐
pellation du moteur. Les désigna‐ tions de vente et le code techni‐
que correspondants se trouvent
dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Page 10 of 345
8En brefRéglage des appuis-tête
Appuyer sur le bouton de déverrouil‐
lage, régler la hauteur, verrouiller.
Appuis-tête 3 47.
Ceinture de sécurité
Tirer la ceinture de sécurité et l'atta‐
cher dans la boucle de ceinture. La
ceinture de sécurité ne doit pas être
vrillée et doit être placée près du
corps. Le dossier ne doit pas être
incliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer
sur le bouton rouge de la boucle de
ceinture.
Position de siège 3 49.
Ceintures de sécurité 3 58.
Système d'airbag 3 61.
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Pour régler le rétroviseur, déplacer le
boîtier du rétroviseur dans la direction
désirée.
Rétroviseur intérieur à position nuit
manuelle 3 41.
Rétroviseur intérieur à position nuit
automatique 3 42.
Page 17 of 345
En bref15Essuie-glace de lunette arrièreOFF:arrêtINT:fonctionnement intermittentON:fonctionnement permanentLave-glace de lunette arrière
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glaceexécute quelques balayages.
Essuie-glace et lave-glace de lunette
arrière 3 95.
Climatisation
Lunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur b.
Lunette arrière chauffante 3 44.
Page 20 of 345

18En brefPrendre la route
Contrôles avant de prendre la
route
● Pression des pneus 3 277 et état
3 318.
● Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 252.
● Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les
plaques d'immatriculation
doivent être en bon état de
marche, propres et débarrassés
de toute neige ou glace.
● Position correcte des rétrovi‐ seurs 3 39, des sièges 3 49
et des ceintures de sécurité
3 59.
● Vérifier le fonctionnement du système de freinage à faible
vitesse, notamment lorsque les
freins sont humides.Démarrage du moteur
Commutateur d'allumage
● Faire tourner la clé à la position 2.
● Bouger légèrement le volant pour
débloquer le verrou du volant.
● Boîte manuelle : actionner la pédale d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la
pédale de frein et déplacer le
levier sélecteur en P ou N.
● Ne pas accélérer.
● Moteurs diesel : attendre que le témoin ! de préchauffage soit
éteint.
● Tourner la clé sur la position 3 et
la relâcher une fois que le moteur a été démarré.
Démarrage du moteur 3 166.
Pour faire tourner la clé de la position
2 à 1 ou 0, pousser d'abord la clé à
fond vers la colonne de direction.
Page 23 of 345

Clés, portes et vitres21Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 21
Clés ........................................... 21
Télécommande radio .................22
Système à clé électronique .......23
Réglages mémorisés .................26
Verrouillage central ...................27
Verrouillage automatique ..........29
Sécurité enfants ........................30
Portes .......................................... 30
Coffre ......................................... 30
Sécurité du véhicule ....................36
Dispositif antivol ........................36
Alarme antivol ............................ 36
Blocage du démarrage ..............39
Rétroviseurs extérieurs ................39
Forme convexe .......................... 39
Réglage électrique ....................39
Rabattement .............................. 40
Rétroviseurs chauffés ................41
Atténuation automatique de l'éclairage ................................. 41
Aide au stationnement ...............41
Rétroviseur intérieur ....................41
Position nuit manuelle ...............41
Position nuit automatique ..........42Vitres............................................ 42
Pare-brise .................................. 42
Lève-vitres électriques ..............42
Lunette arrière chauffante .........44
Pare-brise chauffant ..................45
Pare-soleil ................................. 45
Toit ............................................... 45
Toit ouvrant ............................... 45Clés, serrures
ClésAvertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou
volumineux à la clé de contact.
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné sur
une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 297.
Verrouillage centralisé 3 27.
Démarrage du moteur 3 166.
Télécommande radio 3 22.
Clé électronique 3 23.
Le numéro de code de l'adaptateur
pour écrous de blocage de roue est
précisé sur une carte. Il doit être
mentionné lors de toute commande
d'un adaptateur de rechange.
Page 32 of 345

30Clés, portes et vitresPour désactiver le système, appuyer
sur le bouton de verrouillage central
c pendant quelques secondes, avec
une porte ouverte. Un signal sonore
retentit trois fois pour confirmer la
désactivation. Il faut enfoncer le
bouton de verrouillage central e ou
mettre le contact pour désactiver la
fonction.
L'activation ou la désactivation du
verrouillage passif peut être réglée
dans le menu Réglages I Véhicule de
l'affichage d'informations.
Affichage d'informations 3 123.
Personnalisation du véhicule 3 130.
Le réglage peut être mémorisé pour
chaque clé électronique utilisée 3 26.Sécurité enfants9 Attention
Utiliser les sécurités enfants
quand les places arrière sont
occupées par des enfants.
Déplacer la goupille dans la porte
arrière vers l'avant. La porte ne peut
pas être ouverte depuis l'intérieur.
Pour désactiver, déplacer la goupille
vers l'arrière.
Portes
Coffre
Hayon OuvertureGrand Sport
Après le déverrouillage, appuyer sur
l'emblème de la marque et ouvrir le
hayon.
Page 38 of 345

36Clés, portes et vitresSécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central à l'in‐
térieur du véhicule.
Activation
Appuyer deux fois sur e de la
commande à distance ou de la clé
électronique en 5 secondes.
Alarme antivol L'alarme antivol est combinée avec le
dispositif antivol.
Il surveille : ● les portes, le hayon, le capot● l'habitacle ainsi que le coffre
● inclinaison du véhicule, par exemple s'il est soulevé
● l'allumage
Activation
Toutes les portes doivent être
fermées et la clé du système à clé
électronique ne doit pas rester dans
le véhicule. Sinon, le système ne peut être activé.
● Commande à distance radio : activation 30 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant une fois sur e.
● Système à clé électronique : acti‐
vation 30 secondes après le
verrouillage du véhicule en
appuyant sur le bouton d'une
poignée extérieure de porte.