Page 37 of 241

Nøkler, dører og vinduer35Vinduer
Frontrute Vindusviskerklistremerker
Ikke fest klistremerker som tollmerkereller liknende på frontruten i området
rundt kupéspeilet. Hold føleren fri for
støv, smuss og is. Dette vil kunne
begrense registreringssonen for
regnføleren / lysføleren og utsiktsom‐ rådet for kameraet i speilhuset.
Følere 3 69, 3 100
Utskifting av frontruteMerk
Hvis bilen har en forovervendt
kameraføler for kjøreassistanses‐
ystemer, er det svært viktig at
utskifting av frontruter utføres
nøyaktig i henhold til Opel-spesifi‐ kasjonene. Ellers vil disse syste‐
mene kanskje ikke fungere korrekt og det er fare for uventet oppførsel
og / eller meldinger fra disse syste‐
mene.
Manuell vindusbetjening
De bakre dørvinduene kan åpnes og
lukkes manuelt med den manuelle
sveiven.
Elektriske vinduer
9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for
personskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting
kommer i klem når de beveger
seg.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Klem eller dra lett til første stopp:
vinduet går opp eller ned så lenge
bryteren er i bruk.
Page 39 of 241

Nøkler, dører og vinduer37Initialisere de elektriske vindueneHvis vinduene ikke kan lukkes auto‐
matisk (f. eks. etter at bilbatteriet er
frakoblet), vises en varselmelding i førerinformasjonsdisplayet.
Meldinger om bilen 3 93.
Aktiver vinduselektronikken slik: 1. Lukk dørene.
2. Slå på tenningen.
3. Trekk i bryteren helt til vinduet er lukket, og deretter i to sekunder til.
4. Skyv bryteren helt til vinduet er helt åpent, og fortsett deretter å
skyve i to sekunder til.
5. Gjenta prosedyren for hvert vindu.
Oppvarmet bakrute
Betjenes ved å trykke på b.
Oppvarmingen virker når motoren er i gang og kobles automatisk ut etter
en kort stund.
b kan være plassert på forskjellige
steder avhengig av hvilket klimakon‐
trollsystemet du har.
Oppvarmede sidespeil 3 34.
Oppvarmet frontrute
Betjenes ved å trykke på ,. Lysdio‐
den i knappen lyser.
Oppvarmingen virker når motoren er
i gang og kobles automatisk ut etter en kort stund.
, kan være plassert på forskjellige
steder avhengig av hvilket klimakon‐
trollsystemet du har.Solskjermer
Solskjermene gir beskyttelse mot
blending når de vippes ned eller
svinges til siden.
Dekslene på speilene skal være
lukket under kjøring.
En billettholder finnes på baksiden av
solskjermen.
Page 48 of 241
46Seter og sikkerhetsutstyr
Løstsittende eller store klær hindrer
sikkerhetsbeltet i å sitte tett inntil
kroppen. Ikke legg gjenstander, f.eks.
håndvesker, mobiltelefoner, mellom
sikkerhetsbeltet og kroppen.
9 Advarsel
Sikkerhetsbeltet må ikke hvile mot
harde eller skjøre gjenstander i
lommene dine.
Beltepåminnelse X 3 81.
Løsne
Trykk på den røde knappen på sikker‐
hetsbeltespennen når du skal løsne
sikkerhetsbeltet.
Midtre setebelte i andre seterad
Det midtre setet er utstyrt med et
spesielt tre-punkts sikkerhetsbelte.
Trekk låseplatene med sikkerhetsbel‐
tet ut av sikkerhetsbelteholderen i
taket.
Page 50 of 241

48Seter og sikkerhetsutstyrendrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler- og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert i midtkonsollen.
Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre
materialer. Sørg for at skadde deks‐ ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal
skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens driftstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 81.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à
l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
Page 54 of 241

52Seter og sikkerhetsutstyrLes dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent
for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 56. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
Kollisjonsputesystemet for forsete‐
passasjeren kan deaktiveres med en
nøkkelbetjent bryter på passasjersi‐
den av instrumentpanelet.
Endre status bare mens bilen står
stille med tenningen av.
Bryterposisjoner:
*
OFF:forsetepassasjerens kolli‐
sjonspute er deaktivert og vil
ikke utløses ved en kollisjon.
Kontrollampen *OFF lyser
kontinuerlig i midtkonsollenÓ
ON:kollisjonspute for forsete‐
passasjer er aktivert
Page 73 of 241
Instrumenter og betjeningselementer71Bakvisker og -spylerBakruteviskerOFF:avINT:pusse med mellomromON:gå hele tiden
Må ikke brukes når det er is på bakru‐
ten.
Slås av i vaskeautomater.
Bakviskeren slås automatisk på når
vindusviskerne er på og bilen settes i
revers.
Denne funksjonen kan aktiveres eller deaktiveres i menyen Personlig
tilpasning av bilen 3 94.
Bakrutespyler
Skyv hendelen forover.
Det sprutes spylervæske på bakru‐
ten, og viskeren gjør noen slag.
Bakruteviskeren kobles ut når det er
igjen lite spylervæske.
Spylervæske 3 174.
Utetemperatur
Et temperaturfall vises umiddelbart,
mens en temperaturstigning vises
etter en tidsforsinkelse.
Illustrasjonen viser et eksempel.
Hvis temperaturen ute faller til 3 °C,
vises en varselmelding på førerinfor‐
masjonen.
9 Advarsel
Ved visning av bare noen få
grader over 0 °C kan veibanen
allerede være islagt.
Klokke
Dato og klokkeslett vises i
informasjonsdisplayet 3 89.
Page 110 of 241

108KlimastyringKlimastyringKlimakontrollsystemer................108
Varme- og ventilasjonsanlegg . 108
Klimaanlegg ............................. 109
Elektronisk klimakontroll ..........112
Ekstra varmeelement ..............116
Ventilasjonsdyser .......................116
Justerbare ventilasjonsdyser ...116
Faste ventilasjonsdyser ...........117
Vedlikehold ................................ 117
Luftinntak ................................. 117
Klimaanlegg, vanlig drift og bruk ........................................ 118
Service .................................... 118Klimakontrollsystemer
Varme- og
ventilasjonsanlegg
Betjeningselementer for: ● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● oppvarmet bakrute og oppvar‐ mede sidespeil b
● oppvarmet frontrute ,
● setevarme ß
Temperatur £
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.rødt område:varmereblått område:kaldere
Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstem‐
peratur.
Luftfordeling l M K
Trykk:
l:til frontruten og sidevinduene
foranM:til hodeområdet og baksetene
via justerbare luftventiler foranK:til fremre og bakre fotbrønn og
frontruten
Kombinasjoner er mulig.
Viftehastighet Z
Juster luftmengden ved å vri Z til
ønsket hastighet.
Page 111 of 241

Klimastyring109Avdugging og avising av
vinduer á
● Trykk á: Luftfordelingen rettes
mot frontruten.
● Still temperaturbryteren £ på
det varmeste nivået.
● Still viftehastigheten Z på det
høyeste trinnet.
● Slå på bakruteoppvarmingen b.
● Åpne sideventilasjonsdysene etter behov, og rett dem mot side‐
vinduene.
Oppvarmet bakrute b 3 37.
Oppvarmede sidespeil b 3 34.
Oppvarmet frontrute , 3 37.
Oppvarmede seter ß 3 43.
Klimaanlegg
Betjeningselementer for: ● temperatur £
● luftfordeling l, M og K
● viftehastighet Z
● avdugging og avising à
● klimaanlegg A/C
● omluftsdrift 4
● oppvarmet bakrute og oppvar‐ mede sidespeil b
● oppvarmet frontrute ,
● setevarme ß
Enkelte endringer av innstillinger
vises en kort stund på informasjons‐
displayet. Aktiverte funksjoner vises
av lysdioden i den aktuelle knappen.
Temperatur £
Juster temperaturen ved å vri £ til
ønsket temperatur.
rødt område:varmereblått område:kaldere
Oppvarmingen vil ikke få full effekt før motoren har nådd normal driftstem‐
peratur.