100Instruments et commandesUn port USB peut se trouver dans le
compartiment placé au-dessus de la
boîte à gants.
Un port USB supplémentaire peut se
trouver dans la console arrière.
Les ports USB sont préparés pour le
chargement de périphériques exter‐
nes et offrent une connexion aux
données du système d'infodivertisse‐ ment. Pour de plus amples informa‐
tions, consulter le guide de l'Infotain‐
ment.
Remarque
Les prises doivent toujours rester propres et sèches.
Chargement inductif9 Attention
Le chargement inductif peut affec‐
ter le fonctionnement des stimula‐ teurs cardiaques ou des autres
dispositifs implantés électroni‐
ques médicaux. Le cas échéant,
demander un avis médical avant
d'utiliser un chargeur inductif.
9 Attention
Éliminer tous les objets métalli‐
ques du chargeur avant de char‐
ger un appareil mobile, car ils
peuvent devenir très chauds.
L'appareil portable à charger doit être
compatible avec la norme Qi, soit
pour conception, soit en utilisant un
socle compatible. La zone de charge‐ ment est identifiée par le symbole Qi.
Pour charger un périphérique, le
contact doit être mis.
Pour charger un appareil portable : 1. Enlever tous les objets du char‐ geur.
2. Placer l'appareil portable avec l'écran faisant face vers le haut
sur le chargeur dans l'espace de
rangement.
Instruments et commandes101L'état de chargement est indiqué par
la diode qui est verte pendant le char‐ gement de l'appareil.
Le couvercle de protection de l'appa‐
reil mobile pourrait avoir une inci‐
dence sur le fonctionnement du char‐
gement inductif.
Dans le cas où l'appareil portable ne
se charge pas correctement, le faire
pivoter de 180° et le replacer sur le
dispositif de chargement.
Allume-cigares
L'allume-cigare est accessible libre‐
ment.
Selon la version, l'allume-cigare peut
se trouver derrière un couvercle de
rangement. Appuyer sur le couvercle
pour l'ouvrir.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Un cendrier amovible peut être placé
dans les porte-gobelets.
120Instruments et commandesL'affichage à tête haute indique :● la vitesse du véhicule
● les limites de vitesse détectées par la reconnaissance des
panneaux de limitation de vitesse
● la vitesse sélectionnée du limi‐ teur de vitesse
● la vitesse sélectionnée du régu‐ lateur de vitesse
● l'alerte de collision avant
● l'information de navigation.
Mise en marche
Appuyer sur e pour activer l'affichage
à tête haute.
Régler la position de l'image de
l'affichage à tête haute
Appuyer sur ä ou å pour centrer
l'image. L'ajustement vertical est
possible, mais pas l'ajustement laté‐
ral.9 Attention
Si l'image de l'affichage à tête
haute est trop lumineuse ou trop
haute dans votre champ de vision, elle peut gêner votre visibilité de
nuit. Atténuer la luminosité de
l'image de l'affichage à tête haute
et la placer plus bas dans le
champ de vision.
Réglage de la luminosité
La luminosité des images de l'affi‐chage à tête haute augmente ou dimi‐
nue automatiquement pour compen‐
ser l'éclairage extérieur. La lumino‐
sité peut également être ajustée
manuellement selon les besoins :
Appuyer sur e pour augmenter l'in‐
tensité lumineuse de l'affichage.
Appuyer sur æ pour assombrir l'affi‐
chage.
L'image peut s'allumer temporaire‐ ment en fonction de l'angle et de la
position du soleil.
Désactivation
Appuyer sur æ et le maintenir pour
désactiver l'affichage à tête haute.
Langue
La sélection de la langue préférée peut s'effectuer dans le menu de
personnalisation du véhicule 3 123.
Unités
Les unités peuvent être modifiées
dans le menu de personnalisation du
véhicule 3 123.
122Instruments et commandesMessages du véhiculeLes messages apparaissent dans le
centre d'informations du conducteur. Dans certains cas, ils s'accompa‐
gnent d'un signal sonore d'avertisse‐
ment.
Appuyer sur SET / CLR pour confir‐
mer un message.
Messages de véhicule et
d'entretien
Les messages du véhicule sont affi‐
chés sous forme de textes. Suivre les instructions données dans les messa‐
ges.
Messages de l'affichage d'infor‐
mations en couleur
Certains messages importants
peuvent également s'afficher à
l'affichage d'informations. Certains
messages n'apparaissent que
pendant quelques secondes.
Signaux sonores
Un seul signal sonore peut représen‐ ter plusieurs avertissements simulta‐
nés.
Lors du démarrage du moteur ou
en roulant
Le signal sonore indiquant des cein‐
tures de sécurité non bouclées aura
la priorité sur tout autre signal sonore.
● Si une ceinture de sécurité est débouclée.
● Si une porte ou le hayon n'est pas
correctement fermé(e).
● Si une vitesse donnée est dépas‐
sée alors que le frein de station‐
nement est serré.
● Si le régulateur de vitesse se désactive automatiquement.● Si une vitesse programmée ou une limitation de vitesse est
dépassée.
● Si un message d'avertissement apparaît dans le centre d'infor‐
mations du conducteur.
● Si la clé électronique n'est pas dans l'habitacle.
● Si l'aide au stationnement détecte un objet.
● Si un changement de file inat‐ tendu se produit.
● Si le filtre d'échappement a atteint son niveau de remplis‐
sage maximal.
Quand le véhicule est à l'arrêt et / ou que la porte du conducteur est ouverte
● Avec l'éclairage extérieur allumé.
Pendant un Autostop ● Lorsque la porte du conducteur est ouverte.
● Si l'une des conditions de redé‐ marrage du moteur du véhicule
est absente.
Instruments et commandes125Réglages véhicule
Appuyer sur Í.
Sélectionner Réglages véhicule .
Dans les sous-menus correspon‐
dants, il est possible de changer les
réglages suivants :
● Stationnement
Blocage rabattement rétro. :
active ou désactive le rabatte‐
ment automatique des rétrovi‐
seurs extérieurs.
Essuyage en marche arrière :
active ou désactive la mise en
marche automatique de l'essuie-
glace arrière quand la marche
arrière est engagée.
● Feux
Eclairage d'accompagnement :
active ou désactive la fonction et
règle sa durée.
Eclairage d’accueil : active ou
désactive la fonction et règle sa
durée.
Projecteurs directionnels : active
ou désactive les feux de virage.
● Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Lecture/Préconisation vitesse :
active ou désactive l'information
de limite de vitesse par recon‐
naissance des signaux routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurssi la marche arrière est engagée
pour améliorer la visibilité laté‐
rale.
Alerte attention conducteur :
active ou désactive le système d'alerte de somnolence du
conducteur.
Affichage d'informations en
couleur Multimedia Navi Pro
Appuyer sur : pour ouvrir le menu
des réglages.
Utiliser les boutons tactiles pour
commander l'affichage.
Instruments et commandes127●Confort
Eclairage d’ambiance : règle l'in‐
tensité lumineuse de l'éclairage
d'ambiance.
● Sécurité
Détection de panneaux de
signalisation : active ou désactive
l'information de limite de vitesse
par reconnaissance des signaux
routiers.
Active safety brake : active ou
désactive le freinage d'urgence
actif, la distance d'alerte pour
risque de collision peut être
sélectionnée.
Rétro indexés marche arrière :
règle les rétroviseurs extérieurs
si la marche arrière est engagée
pour améliorer la visibilité laté‐
rale.
Alerte attention conducteur :
active ou désactive le système d'alerte de somnolence du
conducteur.Services télématiques
Opel Connect
Opel Connect est un nouveau moyen de rester connecté et sécurisé sur la
route.
Les caractéristiques disponibles avec
Opel Connect sont :
● fonction d'appel d'urgence
● fonction d'appel en cas de panne
Lorsque le véhicule est équipé de
Opel Connect, ces fonctions sont automatiquement activées. Les
termes et conditions s'appliquent.
Opel Connect est actionné par les
boutons du vide-poches de pavillon.
Remarque
Opel Connect n'est pas disponible
sur tous les marchés. Pour de plus
amples informations, consulter l'ate‐ lier.
Fonction d'appel d'urgence
Les véhicules avec la fonction d'appel
d'urgence sont équipés d'un bouton
rouge SOS dans le vide-poches de
pavillon.La fonction d'appel d'urgence établit
une connexion avec le centre d'appel de sécurité publique (PSAP) le plus
proche. Un ensemble minimal de
données, y compris les informations
sur le véhicule et l'emplacement, sera envoyé au centre d'appel de sécurité
publique (PSAP).
Remarque
Le passage d'un appel d'urgence
peut ne pas être possible dans les
zones dont la disponibilité réseau
n'est pas suffisante ou lorsque le
matériel a été endommagé suite à
un accident.
Notification automatique d'accident
En cas d'accident avec déploiement
des airbags, un appel d'urgence auto‐
matique est établi et une notification
d'accident automatique est transmise au prochain point de réponse de la
sécurité publique.
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, vous pouvez
également passer manuellement un
appel d'urgence en appuyant sur le
bouton rouge SOS pendant plus de
deux secondes. La LED clignote pour
Éclairage129ÉclairageFeux extérieurs.......................... 129
Commutateur d'éclairage ........129
Commande automatique des feux ......................................... 130
Feux de route .......................... 130
Feux de route automatiques ....130
Appel de phares ......................132
Réglage de la portée des phares .................................... 132
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 132
Feux de jour ............................ 132
Feux de détresse .....................133
Feux de direction .....................133
Phares antibrouillard ...............133
Feu antibrouillard arrière .........134
Feux de stationnement ............134
Feux de recul ........................... 134
Lentilles de feu embuées ........134
Éclairage intérieur ......................135
Commande d'éclairage du tableau de bord ......................135
Lampes de lecture ...................135
Lampes de pare-soleil .............136Fonctions spéciales d'éclairage .136
Éclairage de la console centrale ................................... 136
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 136
Éclairage pour quitter le véhicule .................................. 136
Éclairage de localisation du véhicule .................................. 137
Éclairage périphérique ............137
Protection contre la décharge de la batterie ................................ 137Feux extérieurs
Commutateur d'éclairage
Tourner le commutateur d'éclairage :
AUTO:la commande automatique
des feux passe automati‐
quement des feux de jour
aux phares8:feux de position9:phares
En mettant le contact, la commande
automatique des feux est active.
Témoin 8 3 113.
130ÉclairageFeux arrière
Les feux arrière sont allumés en
même temps que les feux de croise‐
ment/feux de route et les feux de posi‐ tion.
Commande automatiquedes feux
Quand la fonction de commande
automatique des feux est activée et
que le moteur tourne, le système
bascule automatiquement entre les
feux de jour et les phares, en fonction
des conditions d'éclairage extérieur
et des informations communiquées
par le système d'essuie-glaces.
S'assurer que le capteur n'est pas
obstrué 3 10, 3 42.
Feux de jour 3 132.
Allumage automatique des
phares
En cas de mauvaises conditions
d'éclairement, les phares s'allument
automatiquement.
En outre, les phares sont allumés si
les essuie-glaces de pare-brise ont
effectué plusieurs balayages.
Détection de tunnel
Quand le véhicule pénètre dans un
tunnel, les phares sont allumés immé‐ diatement.Feux de route
Pousser le levier pour passer des
feux de croisement aux feux de route.
Tirer le levier pour désactiver les feux de route.
Feux de route automatiques
Cette fonction active automatique‐
ment les feux de route la nuit lorsque la vitesse du véhicule est supérieure
à 25 km/h.