64Bancos, sistemas de segurançaна сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIMJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
Bancos, sistemas de segurança65MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Além do aviso exigido pela norma
ECE R94.02, por razões de
segurança um sistema de retenção
para crianças virado para a frente
apenas deve ser utilizado de acordo com as instruções e restrições
indicadas na tabela 3 71.
A etiqueta do airbag está situada de
ambos os lados da pala pára-sol do
passageiro dianteiro.
Desactivação do airbag 3 67.
Sistema do airbag frontal O sistema de airbags dianteiros é
composto por um airbag no volante e
um airbag no tejadilho do lado dopassageiro dianteiro. Esses airbags
podem ser identificados pela palavra
AIRBAG .
O sistema de airbag dianteiro dispara no caso de impacto frontal de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo e cabeça dos passageiros da frente.
9 Aviso
A protecção só é a ideal se o
banco estiver na posição correcta.
Posição do banco 3 49.
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Colocar o cinto de segurança
correctamente e apertá-lo bem.
Só então os airbags estão aptos a
disponibilizar protecção.
Sistema de airbag lateral
66Bancos, sistemas de segurançaO sistema de airbag lateral é
composto por um airbag em cada
encosto dos bancos dianteiros.
Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag lateral dispara no
caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na parte superior do corpo
e da pélvis, no caso de colisão lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Advertência
Utilizar apenas capas de bancos aprovadas para o veículo em
questão. Ter cuidado para não tapar os airbags.
Sistema de airbag de cortina
O sistema de airbags de cortina é composto por um airbag montado na
estrutura das janelas, um de cada
lado. Esses airbags podem ser
identificados pela palavra AIRBAG
nos pilares do tejadilho.
O sistema de airbag de cortina
dispara no caso de impacto lateral de
determinada gravidade. A ignição
tem de estar ligada.
Os airbags cheios amortecem o
impacto, reduzindo
consideravelmente o risco de
ferimentos na cabeça, no caso de impacto lateral.
9 Aviso
Manter a área de insuflação do
airbag sem obstruções.
Os ganchos existentes nas pegas da estrutura do tejadilho são
apenas adequados para pendurar
peças de roupa leves, sem
cabides. Não ter itens nessas
peças de vestuário.
Bancos, sistemas de segurança67Desativação de airbagO sistema de airbags do passageirodianteiro deve ser desactivado para o
sistema de retenção para crianças no banco do passageiro de acordo com
as instruções fornecidas na tabela
3 71. Os sistemas de airbag laterais
e de cortina, os pré-tensores do cinto
e todos os sistemas de airbag do
condutor permanecerão activos.
O sistema de airbag do passageiro da
frente pode ser desativado através de
um interruptor acionado por chave no
painel de instrumentos, do lado do passageiro.
Utilizar a chave de ignição para
seleccionar a posição:OFF *:o airbag do passageiro
dianteiro é detetado e não
se enche em caso de
colisão, a luz de aviso
OFF * fica acesa
continuamente na consola
centralON Ó:airbag para passageiro da
frente está activo9 Perigo
Desactivar o airbag do passageiro
apenas em caso de utilização de
um sistema de retenção para
crianças sujeito às instruções e
restrições indicadas na tabela
3 71.
Caso contrário, há o risco de
ferimentos fatais para uma pessoa
sentada no banco do passageiro
dianteiro com o airbag
desactivado.
Se o indicador de controlo Ó acende
durante aprox. 60 segundos após a ignição ter sido ligada, o sistema de
airbag do passageiro dianteiro
disparará em caso de colisão.
Se a luz de aviso * se acender
depois de a ignição ser ligada, o
sistema de airbags do passageiro
dianteiro está desativado.
Permanece acesa enquanto o airbag estiver desativado.
Se ambas as luzes de aviso
acenderem simultaneamente, existe
uma avaria no sistema. O estado do
sistema não é visível, pelo que
68Bancos, sistemas de segurançaninguém deve ocupar o banco do
passageiro da frente. Contactar uma
oficina imediatamente.
Consultar uma oficina
imediatamente, caso nenhuma das
luzes de aviso acenda.
Em caso de avaria, é apresentada uma mensagem de aviso no Centro
de Informação do Condutor e emitido um sinal sonoro de aviso.
Alterar estado apenas quando o
veículo está parado com a ignição
desligada.
Estado permanece até à próxima mudança.
Indicador de controlo para
desactivação de airbag 3 110.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção paracrianças9 Perigo
Em caso de utilização de um
sistema de retenção para crianças virado pata trás no banco do
passageiro dianteiro, o sistema de airbags do passageiro dianteiro
deve ser desactivado. Isto aplica-
-se igualmente a determinados
sistemas de retenção para
crianças conforme indicados nas
tabelas 3 71.
Desactivação do airbag 3 67.
Etiqueta do airbag 3 61.
Recomendamos um sistema de
retenção para crianças que esteja
concebido especificamente para o
veículo. Para mais informações,
contactar a oficina.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
ter atenção às instruções de
montagem e utilização seguintes,
assim como às fornecidas com o
sistema de retenção para crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou
nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.
O sistema de retenção para crianças
pode ser apertado com:
● Cinto de segurança de três pontos
● Suportes ISOFIX
● Top-tether
Cinto de segurança de três
pontos
Os sistemas de retenção para crianças podem ser apertados
utilizando um cinto de segurança de
três pontos.
Bancos, sistemas de segurança71Locais de montagem dos sistemas de segurança para crianças
Opções previstas para a fixação de um sistema de retenção para crianças com cinto de segurança de três
pontos
Classe por peso
No banco do passageiro dianteiroNos bancos
exteriores da
segunda filaNo banco
central da
segunda filaNos bancos da
terceira filaairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0, Grupo 0+: até 13 kgXU 1,2U3UU 3Grupo I: 9 até 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Grupo II: de 15 a 25 kgUFU1,2U3,4UU3,4Grupo III: de 22 a 36 kgUFU1,2U 3,4UU3,4U:adequação universal para sistemas de retenção para crianças virados para a frente ou para trás em conjunto com
cinto de segurança de três pontosUF:adequação universal para sistemas de retenção para crianças virados para a frente em conjunto com cinto de
segurança de três pontosX:nenhum sistema de retenção para crianças autorizado para este grupo de peso1:deslocar o banco para a frente o necessário e regular a inclinação do encosto do banco o necessário para uma
posição vertical, no sentido de garantir que o cinto possa correr para a frente a partir do ponto de fixação superior2:ajustar a inclinação do encosto do banco conforme necessário para uma posição vertical a fim de garantir que o
cinto de segurança fica esticado no lado da fivela3:deslocar o respectivo banco dianteiro à frente do sistema de retenção para crianças para a frente o necessário4:ajustar o encosto de cabeça respetivo conforme pretendido ou remover, se necessário
Arrumação77Existe um suporte para moedas no
painel de instrumentos.
Rebater o encosto do banco
central
O encosto do banco do passageiro
dianteiro central possui um tabuleiro
para documentos.
Rebatimento dos bancos 3 51.
9 Aviso
Quando o banco do passageiro
central dianteiro está na posição
rebatida, o sistema de airbags do
passageiro dianteiro deve ser
desativado.
Desactivação de airbag 3 67.
Compartimento de
arrumação no teto
Guardar apenas objetos leves, como
papéis ou mapas.
A separação dos quatro
compartimentos pode ser removida.
A carga máxima permitida é 6 kg.
9 Aviso
Fixar os objectos para evitar que
caiam e provoquem ferimentos.
Instrumentos, elementos de manuseamento95Instrumentos,
elementos de
manuseamentoComandos ................................... 96
Ajuste do volante .......................96
Telecomandos no volante .........96
Volante aquecido .......................97
Buzina ....................................... 97
Limpa-para-brisas e lava-para- -brisas ....................................... 97
Limpa-vidros e lava-vidros do óculo traseiro ............................ 99
Temperatura exterior ...............100
Relógio .................................... 100
Tomadas ................................. 100
Carregamento indutivo ............102
Isqueiro .................................... 103
Cinzeiros ................................. 103
Luzes de aviso, indicadores de
nível e indicadores .....................103
Conjunto de instrumentos .......103
Velocímetro ............................. 105
Conta-quilómetros ...................105
Conta-quilómetros parcial .......105
Conta-rotações ........................106Indicador do nível de
combustível ............................ 106
Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do
motor ...................................... 106
Indicador do nível do óleo de motor ...................................... 107
Visor de serviço .......................107
Luzes de aviso ........................ 108
Luzes indicadoras de mudança de direção ............................... 109
Aviso do cinto de segurança ...109
Airbags e pré-tensores dos cintos ...................................... 109
Desativação do Airbag ............110
Alternador ................................ 110
Luz de aviso de avaria ............110
Indicação do próximo serviço ..110
Parar o motor .......................... 111
Verificação do sistema ............111
Sistema de travagem e embraiagem ........................... 111
Travão de mão ........................ 111
Travão de mão elétrico ............111
Avaria no travão de mão elétrico .................................... 112
Sistema de travagem antibloqueio (ABS) .................112
Mudança de velocidades .........112
Indicador de sobrecarga ..........112Sistema de controlo em
descida ................................... 112
Assistência de permanência na faixa ........................................ 112
Controlo eletrónico de estabilidade e sistema de
controlo da tração ..................112
Temperatura do líquido de arrefecimento do motor ..........113
Pré-incandescência .................113
Filtro de escape .......................113
AdBlue ..................................... 113
Sistema de controlo da perda de pressão dos pneus .................114
Pressão do óleo de motor .......114
Nível de combustível baixo .....114
Autostop .................................. 114
Luz exterior .............................. 115
Luzes de máximos ..................115
Luzes de médios .....................115
Assistência dos máximos ........115
Faróis de LED ......................... 115
Faróis de nevoeiro ...................115
Luzes de nevoeiro traseiras ....115
Sensor de chuva .....................115
Programador de velocidade ....115
Programador de velocidade adaptável ................................ 115
Aviso de ângulo morto .............116