56Seter og sikkerhetsutstyrLes dette
Det må ikke festes eller monteres
tilbehør eller andre gjenstander som
kan hindre funksjonen til sikkerhets‐
beltestrammerne. Det må ikke fore‐
tas noen endringer på komponenter i sikkerhetsbeltestrammerne, da det
vil gjøre bilens driftstillatelse ugyldig.
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Feste
Trekk beltet ut av beltesnellen, før det foran kroppen uten å vri det, og fest
beltetungen i beltelåsen. Stram hofte‐
beltet jevnlig under kjøring ved å
trekke i skulderbeltet.
Løstsittende eller store klær hindrer
beltet i å sitte tett inntil kroppen. Ikke
legg gjenstander, f.eks. håndvesker
eller mobiltelefoner, mellom sikker‐
hetsbeltet og kroppen.
9 Advarsel
Sikkerhetsbeltet må ikke hvile mot
harde eller skjøre gjenstander i
lommene dine.
Beltepåminnelse X 3 100, 3 107.
Løsne
Trykk på den røde knappen på beltes‐
pennen når du skal frigjøre sikker‐hetsbeltet.
Midtre setebelte i andre seterad Det midtre setet er utstyrt med et
spesielt tre-punkts sikkerhetsbelte.
Seter og sikkerhetsutstyr57
Trekk låseplatene med sikkerhetsbel‐
tet ut av sikkerhetsbelteholderen i
taket.
Sett inn nedre låseplate i venstre
spenne ( 1) på midtre sete. Før øvre
låseplate med sikkerhetsbeltet over
fanget og skulderen (ikke vri), og sett
den inn i høyre spenne ( 2) i midtre
sete.
For å løsne sikkerhetsbeltet, trykkes
først knappen på den høyre låsen ( 2),
og ta ut den øverste låseplaten. Trykk på knappen på den venstre låsen ( 1),
og ta ut den nedre låseplaten. Sikker‐
hetsbeltet rulles opp automatisk.
Bruk av sikkerhetsbelter under
svangerskap9 Advarsel
Hoftebeltet må plasseres så lavt
som mulig over bekkenet for å
unngå trykk mot underlivet.
58Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av
utstyrsnivået.
Når den utløses, fylles kollisjons‐ putene i løpet av millisekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.9 Advarsel
Kollisjonsputesystemet utløses på
en eksplosiv måte, reparasjonermå bare utføres av kompetent
personale.
9 Advarsel
Ettermontering av tilbehør som
endrer bilens ramme, støtfangers‐
ystem, høyde, platemetall i fremre ende eller på siden, kan forhindre
at kollisjonsputesystemet virker
korrekt. Driften i kollisjonsputesys‐
temet kan også påvirkes av
endrede deler i forsetene, sikker‐
hetsbeltene, kollisjonsputeføler-
og feilsøkingsmodulen, rattet,
instrumentpanelet, innvendige
dørtetninger inkludert ved høytta‐
lerne, noen av kollisjonsputemo‐
dulene, taket eller stolpeklednin‐
gen, fremre følere, sidestøtfølere
eller kollisjonsputeledninger.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐
putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert i midtkonsollen.
Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer. Sørg for at skadde deks‐
ler skiftes i et verksted.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens driftstillatelse
ugyldig.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 100.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Seter og sikkerhetsutstyr61ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib põhju‐
stada LAPSE SURMA või TÕSISE
VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
I tillegg til varslingen som kreves av
ECE R94.02, må forovervendt barne‐
sikringsutstyr bare brukes i henhold til
instruksjoner og begrensninger i
tabellen 3 66.
Kollisjonsputeetiketten er plassert på
begge sider av solskjermen foran på
passasjersiden.
Deaktivering av kollisjonspute
3 62.Frontkollisjonsputer
Frontkollisjonsputesystemet bestårav én kollisjonspute i rattet og én i
taket på passasjersiden foran. Sete‐
ryggen er da merket AIRBAG.
Frontkollisjonsputesystemet utløses
ved frontkollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hodet
til personene i forsetene merkbart.
9 Advarsel
For optimal beskyttelse må setet
være riktig innstilt.
Setestilling 3 46.
Hold området hvor kollisjonsputen blåses opp fritt for hindringer.
Fest sikkerhetsbeltet riktig og vær
sikker på at det klikker i lås. Bare
da vil kollisjonsputen kunne gi
beskyttelse.
Sidekollisjonsputer
62Seter og sikkerhetsutstyrSidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver av forseteryg‐ gene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket
AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses ved sidekollisjoner av en viss styrke.Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.
Deaktivering av
kollisjonspute
Passasjerkollisjonsputesystemet
foran må deaktiveres ved bruk av
barnesikringsutstyr på passasjersetet
i henhold til instruksjonene i tabellen
3 66. Side- og hodekollisjonspute‐
systemet, beltestrammerne og alle
kollisjonsputene for føreren vil fortsatt være aktive.
64Seter og sikkerhetsutstyrBarnesikringsutstyr9Fare
Ved bruk av bakovervendt barne‐
sikringsutstyr på passasjersetet
foran, må kollisjonsputesystemet
for passasjersetet foran deaktive‐
res. Dette gjelder også noe
forovervendt barnesikringsutstyr,
slik som angitt i tabellene 3 66.
Deaktivering av kollisjonspute 3 62.
Kollisjonsputeetikett 3 58.
Vi anbefaler barnesikringsutstyr som er spesialtilpasset for bilen. Kontakt
et verksted for mer informasjon.
Når barnesikringsutstyret er i bruk,
må du ha satt deg inn i bruks- og
monteringsveiledningen som følger
her, og også den som følger med
barnesetet.
Overhold alltid lokale eller nasjonale forskrifter. I noen land er bruk av
barnesikringssystemer forbudt i
bestemte seter.
Barnesikringsutstyr kan festes med:
● Tre-punkts sikkerhetsbelte
● ISOFIX-braketter
● Top-tether
Tre-punkts sikkerhetsbelte
Barnesikringsutstyr kan festes ved å
bruke et tre-punkts belte.
ISOFIX-braketter
Fest ISOFIX barnesikringsutstyr som
er godkjent for bilen, i ISOFIX-
bøylene. Bilspesifikk plassering av
ISOFIX barnesikringsutstyr er
markert i ISOFIX-tabellen 3 66.
ISOFIX-brakettene er plassert under
i-Size-symbolet på setetrekket.
i-Size-barnesikringsutstyr er et
universelt ISOFIX-barnesikringsut‐
styr i henhold til UN-forskrift nr. 129.
Alt i-Size-barnesikringsutstyr kan
brukes i alle bilseter som passer for
i-Size, i-Size-tabell 3 66.
Det må enten brukes en Top-Tether-
stropp eller en støtte i tillegg til
ISOFIX-bøylene.
En støttefot må plasseres støtt mot gulvet. Plassering av støttefoten i et
oppbevaringsrom i fotbrønnen er ikke
tillatt.
i-Size barneseter og bilseter med
i-Size-godkjenning er merket med
i-Size-symbolet, se illustrasjon.
Seter og sikkerhetsutstyr65Toppfesteforankringer
Toppfesteforankringene er markert
med symbolet : for et barnesete.
Fest Top-Tether-stroppen til
Top-Tether -forankringene i tillegg til å
bruke ISOFIX-bøylene.
Seter i tredje rad 3 52.
ISOFIX barnesikringsutstyr for
universalbruk er markert som IUF i
tabellen 3 66.
Velge riktig system Baksetene er den beste plasseringen
for et barnesete.
Barn bør sitte bakovervendt i bilen så
lenge som mulig. Dermed utsettes
barnets ryggsøyle, som fortsatt er svært svak, for mindre belastning ved en eventuell kollisjon.
Barnesikringsutstyr som samsvarer
med gyldige UN ECE-forskrifter, vil
passe. Overhold lokale lover og
bestemmelser for obligatorisk bruk av
barnesikringsutstyr.
Følgende barnesikringsutstyr anbe‐
fales for de følgende vektklassene:
● Gruppe 0+ :
Römer Baby-Safe Plus med
ISOFIX-understell for barn på
opptil 13 kg
● Gruppe I :
Römer Duo Plus ISOFIX med ISOFIX og Top-tether for barn fra
9 kg til 18 kg
● Gruppe II, gruppe III :
Römer Kidfix XP med eller uten
ISOFIX for barn fra 15 kg til
36 kg
● Gruppe III : Graco Booster for
barn fra 22 kg til 36 kgForsikre deg om at barnesikringsut‐
styret du monterer, passer til bilmo‐
dellen.
Sørg for at barnesikringsutstyret
monteres på riktig sted i bilen, se de
følgende tabellene.
La barn bare gå inn og ut av bilen på
den siden som vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesikringsutstyret ikke er i
bruk, festet setet med et sikkerhets‐
belte eller ta det ut av bilen.
Les dette
Ikke fest noe på barnesikringsutsty‐
ret eller dekk det til med annet mate‐
riale.
Etter en eventuell ulykke skal det
berørte barnesikringsutstyret skiftes ut.
66Seter og sikkerhetsutstyrSteder for plassering av barnesikringsutstyr
Tillatte alternativer for feste av barnesikringsutstyr med et tre-punkts sikkerhetsbelte
Vektklasse
På passasjersetet foranPå de ytre
setene i andre
radPå det midtre
setet i andre
radPå setene i
tredje rad
aktivert kollisjons‐
putedeaktivert kolli‐
sjonsputeGruppe 0, gruppe 0+: opptil 13 kgXU 1,2U3UU3Gruppe I: 9 til 18 kgUFU1,2U3,4UU 3,4Gruppe II: 15 til 25 kgUFU1,2U 3,4UU3,4Gruppe III: 22 til 36 kgUFU1,2U3,4UU3,4U:universelt egnet for forovervendt eller bakovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteUF:universelt egnet for forovervendt barnesikringsutstyr sammen med trepunkts sikkerhetsbelteX:det finnes ikke noe tillatt barnesikringsutstyr i denne vektklassen1:flytt setene forover så langt som nødvendig og juster seterygghelningen etter behov mot loddrett posisjon for å sikre
at beltet løper forover fra det øvre forankringspunktet2:juster hellingen av bakre seterygg som nødvendig til en vertikal posisjon for å sikre at beltet er stramt på spennesiden3:flytt det aktuelle forsetet foran barnesikringsutstyret forover så langt som nødvendig4:juster den aktuelle hodestøtten etter behov eller fjern den hvis du ønsker