Page 85 of 93

Téléphone85Menu Recherche
Si le répertoire téléphonique contient
un grand nombre d'entrées, le menu de recherche peut être utilisé pour
trouver le contact voulu.
Sélectionnez * dans le menu
Contacts pour afficher l'onglet
Recherche.
Les lettres sont disposées en grou‐
pes alphabétiques sur les boutons
d'écran : abc, def , ghi , jkl , mno , pqrs ,
tuv et wxyz .
Utiliser 3 pour supprimer un
groupe de lettres introduites.
1. Sélectionner le bouton contenant la première lettre du contact
voulu.
Par exemple : si le contact recher‐ ché commence par « g », sélec‐
tionner le bouton d'écran ghi.
Tous les contacts contenant l'une
des lettres de ce bouton, dans
l'exemple, « g », « h » et « i » sont affichés.
2. Sélectionner le bouton contenant la deuxième lettre du contact
voulu.
3. Continuer à introduire des lettres du contact recherché, jusqu'à ce
que ce contact s'affiche.
4. Toucher le contact de votre choix.
Un menu avec tous les numéros
de téléphone mémorisés pour le
contact sélectionné est affiché.
5. Sélectionnez le numéro désiré pour lancer l'appel. L'écransuivant s'affiche.Réglages des contacts
La liste des contacts peut être triée par noms ou par prénoms.
Appuyez sur ! puis sélectionnez
Paramètres pour afficher le menu
correspondant.
Sélectionner Bluetooth, puis Ordre de
tri . Activez l'option souhaitée.
Utilisation de l'historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Appuyer sur !, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner Historique des appels
dans le menu principal du téléphone.
Page 86 of 93

86Téléphone
Sélectionner q pour les appels
sortants, r pour les appels manqués,
s pour les appels entrants et p pour
tous les appels. La liste d'appels correspondante est affichée.
Sélectionnez l'entrée désirée pour
lancer l'appel.
Recomposition d'un numéro
Le dernier numéro de téléphone
composé peut être recomposé.
Appuyer sur !, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner w à l'écran ou appuyer
sur Y au volant.
Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur !, puis sélectionner
Téléphone .
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel.
Appel téléphonique arrivant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Un message avec le numéro de télé‐
phone ou le nom de l'appelant (si
disponible) est affiché.
Pour répondre à l'appel, sélectionner
w dans le message ou appuyer sur
Y sur le volant.
Rejeter un appel
Pour rejeter l'appel, sélectionner x
dans le message ou appuyer sur 7
au volant.
Modification de la sonnerie
Appuyer sur !, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionnez Bluetooth, puis
Sonneries pour afficher le menu
correspondant. Une liste de tous les
périphériques couplés s'affiche.
Page 87 of 93

Téléphone87Sélectionner l'appareil souhaité. Une
liste de toutes les sonneries disponi‐
bles pour ce périphérique s'affiche.
Sélectionner une des sonneries.
Fonctions disponibles pendant la
conversation
Au cours d'une conversation, le menu principal du téléphone est affiché.
Désactivation temporaire du mode
mains libres
Pour poursuivre la conversation par
le téléphone mobile, activer m.
Pour revenir au mode mains libres,
désactiver m.
Désactivation temporaire du
microphone
Pour couper le son du microphone,
activer n.
Pour réactiver le microphone, désac‐
tiver n.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner x pour mettre fin à l'ap‐
pel.
Boîte vocale La boîte vocale peut être utilisée via
l'Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Appuyer sur !, puis sélectionner
Paramètres .
Sélectionnez Bluetooth. Faites défiler
la liste et sélectionnez Numéros
message vocal .
Une liste de tous les périphériques
couplés s'affiche.
Sélectionner le téléphone correspon‐
dant. Un clavier s'affiche.
Saisir le numéro de la boîte vocale
pour le téléphone correspondant.Appel de la boîte vocale
Appuyer sur !, puis sélectionner
Téléphone .
Sélectionner t sur l'écran. La boîte
vocale est appelée.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.
Téléphones mobiles et équipement radio C.B.
Instructions d'installation et
consignes de fonctionnement
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule
ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Le non-respect de
ces instructions invalide l'approbation du type de véhicule (directive EU
95/54/CE).
Page 88 of 93

88TéléphoneRecommandations pour un fonction‐
nement sans problème :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible.
● Puissance d'émission maximale de 10 W.
● Lors du choix de l'endroit d'ins‐ tallation du téléphone, considérer
la Remarque correspondante
dans le Manuel du propriétaire,
chapitre Système d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.Pour des questions de sécurité, n'uti‐
lisez pas le téléphone en cours de
conduite. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous distraire du
trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 93 of 93
www.opel.comCopyright by Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Opel Automobile GmbH se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement
et de la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : octobre 2019, Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
*ID-OASKILSE1910-FR*
ID-OASKILSE1910-fr