10ĪsumāInstrumentu paneļa pārskats
38Atslēgas, durvis un logiAktivizēšana bez pasažieru
salona pārraudzības un slīpuma
kontroles
Izslēdziet pasažieru salona
pārraudzības un automašīnas
slīpuma kontroles funkciju, ja jūs atstājat automašīnā mājdzīvniekus, jo
skaļi ultraskaņas signāli vai kustība
var aktivizēt trauksmi. Izslēdziet to arī tad, ja automašīna atrodas uz prāmja
vai uz vilciena.
1. Aizveriet bagāžas nodalījuma durvis, motora pārsegu, logus un
jumta lūku.
2. Nospiediet o. Taustiņā o
iebūvētā gaismas diode deg līdz 10 minūtēm.
3. Aizveriet durvis.
4. Aktivizējiet pretaizdzīšanas signalizācijas sistēmu.
Vadītāja informācijas centrā tiek
parādīts statusa ziņojums.
Statusa gaismas diode (LED)
Statusa gaismas diode ir integrēta
sensorā, kas atrodas instrumentu
paneļa virspusē.
Statuss pirmo 30 sekunžu laikā pēc
pretaizdzīšanas signalizācijas
sistēmas aktivizēšanas:Gaismas diode
deg:testēšana,
apsardzes režīma
ieslēgšanas
aizkaveGaismas diode
ātri mirgo:nav kārtīgi
aizvērtas durvis,
bagāžas
nodalījums vai
motora pārsegs,
vai arī sistēmā ir
kļūme
Statuss pēc sistēmas pārejas
apsardzes režīmā:
Gaismas
diode mirgo
lēni:sistēma atrodas
apsardzes režīmā
Kļūmes gadījumā meklējiet palīdzību
autoservisā.
Deaktivizēšana Tālvadības pults: Ja automašīnu
atslēdz, nospiežot taustiņu c,
pretaizdzīšanas signalizācijas
sistēma tiek deaktivizēta.
60Sēdekļi, drošības sistēmasDrošības jostu lietošana
grūtniecības laikā9 Brīdinājums
Drošības jostas klēpja posmam
jāatrodas pēc iespējas zemāk uz
iegurņa, lai nepakļautu
spiedienam vēdera dobumu.
Drošības gaisa spilvenu
sistēma
Drošības gaisa spilvenu sistēma
sastāv no vairākām atsevišķām
sistēmām atkarībā no aprīkojuma
klāsta.
Nostrādājot drošības gaisa spilveni
piepūšas dažu milisekunžu laikā. Tie
arī saplok tik ātri, ka avārijas laikā to
bieži vien pat nevar pamanīt.9 Brīdinājums
Drošības gaisa spilvenu sistēma
nostrādā sprādzienveidīgi, un
remonts jāveic tikai prasmīgiem darbiniekiem.
9 Brīdinājums
Pievienojot papildpiederumus,
kas maina automašīnas rāmi,
buferu sistēmu, augstumu,
priekšdaļas vai sānu lokšņu
metālu, var tikt traucēta drošības
gaisa spilvenu sistēmas pareiza
darbība. Drošības gaisa spilvenu
sistēmas darbību var ietekmēt arī
priekšējo sēdekļu, drošības jostu,
drošības gaisa spilvenu sensoru
un diagnostikas moduļa, stūres,
instrumentu paneļa, durvju iekšējo blīvju, tostarp skaļruņu, drošības
gaisa spilvenu moduļu, griestu vai
balstu apdares, priekšējo sensoru, sānu trieciena sensoru vai
drošības gaisa spilvenu
elektroslēguma detaļu maiņa.
Piezīme
Drošības gaisa spilvenu sistēmu un
drošības jostu vadības elektronika
atrodas viduskonsoles rajonā.
Neglabājiet viduskonsoles tuvumā
nekādus magnētiskus priekšmetus.
Nepiestipriniet nekādus
priekšmetus uz drošības gaisa
spilvenu pārsegiem un nenosedziet
tos ar citiem materiāliem. Lūdziet
servisā nomainīt bojātos pārsegus.
Katrs drošības gaisa spilvens
nostrādā tikai vienreiz. Lieciet
nostrādājušus drošības gaisa
spilvenus autoservisā nomainīt. Var
Sēdekļi, drošības sistēmas61būt jānomaina arī stūre, instrumentu
panelis, apšuvuma elementi, durvju
blīvgumijas, rokturi vai sēdekļi.
Neveiciet drošības gaisa spilvenu
sistēmā nekādus pārveidojumus, jo
to dēļ automašīnas atļauja
piedalīties ceļu satiksmē zaudēs
spēku.
Drošības gaisa spilvenu sistēmu
kontrolindikators v 3 112.
Bērnu drošības sistēmas
priekšējā pasažiera sēdeklī ar
drošības gaisa spilvenu sistēmām
Brīdinājums saskaņā ar ECE R94.02 :EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
Sēdekļi, drošības sistēmas63чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;
dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Papildus brīdinājumam, kas
nepieciešams saskaņā ar
ECE R94.02, drošības apsvērumu dēļ
uz priekšu vērstu bērnu drošībassēdeklīti drīkst izmantot tikai saskaņā
ar norādījumiem un ierobežojumiem,
kas sniegti tabulā 3 70.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme ir
izvietota abās priekšējā pasažiera
saulessarga pusēs.
Gaisa drošības spilvenu
deaktivizēšana 3 65.
Priekšējo drošības gaisa
spilvenu sistēma
Priekšējo drošības gaisa spilvenu
sistēma sastāv no viena drošības
spilvena stūres ratā un otra
instrumentu panelī, priekšējā
pasažiera pusē. Tos var pazīt pēc
uzraksta AIRBAG.
Priekšējo drošības gaisa spilvenu
sistēma nostrādā noteikta smaguma
frontālu triecienu gadījumos. Jābūt
ieslēgtai aizdedzei.
66Sēdekļi, drošības sistēmas
Priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēmu var deaktivizēt ar
slēdzi, kas atrodas instrumentu
paneļa pasažiera pusē un kura
pagriešanai izmanto atslēgu.
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzeni vienā no diviem stāvokļiem:
* OFF:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
deaktivizēts, un avārijas
gadījumā tas nenostrādās.
Augšējā konsolē ir
pastāvīgi iedegts
kontrolindikators *OFF.V ON:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
aktivizēts9 Bīstami
Pasažiera drošības gaisa spilvenu
deaktivizējiet tikai tad, ja plānojat
izmantot bērnu drošības sēdeklīti
saskaņā ar norādījumiem un
ierobežojumiem, kas ietverti
tabulā 3 70.
Pretējā gadījumā pastāv risks, ka persona, kas sēž priekšējā
pasažiera sēdeklī, kamēr ir
deaktivizēts tā drošības gaisa
spilvens, var gūt nāvējošas
traumas.
Ja pēc aizdedzes ieslēgšanas
aptuveni 60 sekundes ir iedegts
kontrolindikators V, tad sadursmes
gadījumā nostrādās priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma.
Ja kontrolindikators * iedegas pēc
aizdedzes ieslēgšanas, priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma ir deaktivizēta. Tas paliek
iedegts, kamēr drošības gaisa
spilvens ir deaktivizēts.
Ja vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme.
Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Ja nedeg neviens no abiem
kontrolindikatoriem, nekavējoties
sazinieties ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi75Glāžu turētāji
Glāžu turētāji atrodas viduskonsolē.
Ilustrācijās redzamas dažādas
versijas.
Atkarībā no versijas glāžu turētāji var
atrasties viduskonsolē zem vāka.
Atbīdiet vāku uz aizmuguri.
Priekšējais sīklietu nodalījums
Glabāšanas nodalījums atrodas
blakus stūres ratam.
Kombinēts glabāšanas un mobilās ierīces nodalījums atrodas
instrumentu paneļa centrālajā daļā.
Bagāžas novietnes un glabāšanas nodalījumi85
Automašīnām, kas aprīkotas ar
rezerves riteni, priekšējās kravas
nostiprināšanas cilpas atrodas pie
sānu sienām.
Automašīnām, kas aprīkotas ar riepu
remonta komplektu, priekšējās
kravas nostiprināšanas cilpas
atrodas zem aizmugurējā grīdas
pārsega aiz aizmugurējiem
sēdekļiem. Lai piekļūtu kravas
nostiprināšanas cilpām, atveriet
pārsega perforētās daļas, izmantojot
skrūvgriezi.
Automašīnas instrumenti 3 264.
Ievietojiet skrūvgriezi pārsegā, kā
norādīts ilustrācijā, un atlokiet
pārsega perforēto daļu uz augšu.
Ar skrūvgriezi atlokiet kravas
nostiprināšanas cilpas uz augšu.
Sports TourerPriekšējās un aizmugurējās kravas
nostiprināšanas cilpas atrodas pie
sānu sienām. Lai lietotu kravas
nostiprināšanas cilpas, atlokiet tās uz augšu. Kad tās nav nepieciešamas,
nolokiet tās uz leju.
Bagāžas organizēšanas sistēma
FlexOrganizer sistēma ir pielāgojama
sistēma, kas paredzēta bagāžas
nodalījuma sadalīšanai vairākās
daļās.
Sistēma sastāv no: ● adapteriem
● tīkla kabatām
● āķiem
● apkopes līdzekļu kārbas
● siksnu komplekta
Sastāvdaļas stiprina pie sliedēm sānu
abos apšuvuma paneļos, izmantojot
adapterus un āķus.