Entretien périodique (États-Unis, Canada et Porto Rico)
Suivre le tableau 1 si le véhicule est utilisé là où aucune des conditions suivantes (conditions
de conduite difficiles) ne s'applique.
Conduite sur de courtes distances
Conduite dans des conditions poussiéreuses
Conduite demandant une utilisation fréquente des freins
Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre pr oduit corrosif est utilisé
Conduite sur des routes cahoteuses ou boueuses
Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide
Conduite en climat très chaud
Conduite continue en région montagneuse
Si une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2. (Les résidents du Canada,
suivre le tableau 2.)
Véhicules utilisant pour l'entretien flexible avec de l'huile m oteur
Le réglage d'entretien flexible de l'huile moteur est sélectionné par défaut pour les résidents
des États-Unis et de Porto Rico.
Si aucune des conditions suivant es ne s'applique, suivre le tableau 2 avec l'entretien fixe de
l'huile moteur.
Des périodes prolongées de fonctionnement au ralenti ou à basse vitesse telles que les
voitures de police, les taxis ou les voit ures d'auto-école
Conduite dans des conditions poussiéreuses
Le véhicule calcule le temps d'huile restante en fonction des c onditions de fonctionnement
du moteur. Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d 'huile est à faire en
illuminant le témoin de la clé sur le tableau de bord. Changer l'huile dès que possible dans
les 1 000 km (600 milles) prochains ou dans les 15 jours. Pour les détails, se référer à
Contrôle d'entretien à la page 6-16.
REMARQUE
S'assurer que le réglage de l' entretien flexible avec de l'hu ile moteur est réinitialisé après
chaque vidange d'huile et remplacement du filtre.
Pour les consignes d'entretien au-delà des milles/mois mentionnés, suivre les intervalles
d'entretien prévus dans les tableaux d'entretien programmé.
Entretien
Entretien périodique
6-4
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
▼Échéancier 2
Résidents aux États-Unis et à Porto Rico - Intervalle d'entreti
en en conditions de con‐
duite difficiles
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (milles), au premier des deux termes at‐
teint.
Mois 6 1218243036424854606672
× 1 000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
× 1 000 milles5 1015202530354045505560
Bougies d'allumage Remplacer tous les 120 000 km (75 000 milles).
Filtre à air
*1RR
Courroies d'entraînement I I I
Huile moteur et filtre Flexible
*2Remplacer lorsque le témoin de la clé est allumé (ON). (Inter‐
valle max.: 12 mois ou 12 000 km (7 500 milles))
Fixe RRRRRRRRRRRR
Liquide de refroidissement du moteur
*3Remplacer aux premiers 192 0 00 km (120 000 milles) ou 10
ans; ensuite, remplacer tous le s 96 000 km (60 000 milles) ou
5 ans.
Niveau du liquide de refroidissement du moteur I I I I I I I I I I I I
Durites et canalisations de carburant
*4IIII
Tuyaux et conduites du système antipollution
*4II
Fonctionnement de tous les éclairages IIIIIIIIIIII
Conduites de frein, durites et raccords I I I I
Niveau de liquide de frein et d'embrayage IIIIIIIIIIII
Freins à disques IIIIIIIIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle Remplacer tous les 48 000 km (30 000 milles) ou 2 ans.
Pneus (Permutation) Remplacer tous les 8 000 km (5 000 milles).
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction III I
Suspension avant et arrière, joints à rotule, et
jeu axial de roulement de roues IIII
Huile de différentiel arrière
*5
Soufflets cache-poussière d'arbre d'entraînement III I
Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie TTTT
Boucliers thermiques du système d'échappe‐
ment I
Toutes les serrures et gonds L L L L L L L L L L L L
Niveau du liquide de lavage IIIIIIIIIIII
Entretien
Entretien périodique
6-7
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Entretien périodique (Mexique)
Suivre le plan 1 si le véhicule est principalement utilisé là o ù aucune des conditions
suivantes (conditions de conduite difficiles) ne s'applique.
Conduite sur de courtes distances
Conduite dans des conditions poussiéreuses
Conduite demandant une utilisation fréquente des freins
Conduite dans des régions où du sel d'épandage ou tout autre pr oduit corrosif est utilisé
Conduite sur des routes cahoteuses ou boueuses
Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humide
Conduite en climat très chaud
Conduite continue en région montagneuse
Si une des conditions ci-dessous s'applique, suivre le tableau 2.
REMARQUE
Pour les consignes d'entretien au-delà des kilomètres/mois mentionnés, suivre les intervalles
d'entretien prévus dans les tableaux d'entretien programmé.
▼ Annexe 1
Périodicité Nombre de mois ou kilométrage, au premier des deux termes atteint
Mois 6 1218243036424854606672
× 1 000 km 102030405060708090100110120
Courroies d'entraînement III
Huile moteur et filtre RRRRRRRRRRRR
Système de refroidissement III
Liquides de refroidissement
*1Remplacer aux premiers 200 00 0 km ou 10 ans; ensuite, rem‐
placer tous les 100 000 km ou 5 ans
Filtre à air RRRRRR
Durites et canalisations de carburant I
*2I*2I
Tuyaux et conduites du système antipollution I
*2I*2I
Filtre à carburant Remplacer tous les 60 000 km
Bougies d'allumage IIIIIIIIIIII
Remplacer tous les 120 000 km
Conduites de frein, durites et raccords IIIIII
Niveau de liquide de frein et d'embrayage I I I I I I I I I
Liquide de frein RRR
Freins à disques IIIIIIIIIIII
Huile de boîte de vitesses manuelle R
Entretien
Entretien périodique
6-11
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Languette DénominationExplication
Vi d a n g e Intervalle paramètre
La durée de la vidange d'huile peut être sélectionnée à partir
du
réglage flexible ou du réglage fixe.
Une fois que l'entretien flexible avec de l'huile moteur a été sélec‐
tionné, le véhicule calcule la durée de vie de l'huile restante en
fonction des conditions de fonctionnement du moteur.
Le véhicule vous laisse savoir quand un changement d'huile est à
faire en allumant l'indication/té moin de la clé sur le tableau de
bord.
Distance (mile ou km)
(N'affiche qu'en réglage fi‐
xe) Affiche la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à fai
re.
Sélectionner cette option afin d e régler la distance pour la vidan‐
ge d'huile.
L'indication/témoin de la clé dan s le tableau de bord s'allume
lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou 600 mil‐
les.
Distance (mile ou km)
(Ne s'affiche qu'en réglage
flexible) Affiche la distance jusqu'à ce que la vidange d'huile est à fai
re.
L'indication/témoin de la clé dan s le tableau de bord s'allume
lorsque la distance restante est inférieure à 1 000 km ou 600 mil‐
les.
Réinitialiser Réinitialise la distance restante à la valeur initiale.
Une fois que le système fonctionne, il doit être réinitialisé c
haque
fois que l'on effectue la vidange d'huile.
Entretien
Entretien périodique
6-17
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Liquide de frein/embrayage
▼Vérification du ni
veau de liquide de
frein/embrayage
PRUDENCE
Si le niveau du liquide de frein/embrayage
est bas, faire contrôler les freins:
Un niveau de liquide de frein/embrayage
bas est dangereux.
Un niveau bas pourrait indiquer une usure
des garnitures de frein ou une fuite du
système de freinage rendant les freins
inutilisables et pourrait résulter en un
accident.
Les freins et l'embrayage utilisent le
liquide du même réservoir.
Vérifier périodiquement le niveau du
liquide dans le réservoir. Le niveau doit
être gardé entre les repères MAX et MIN.
Ceci est une condition normale associée à
l'usure de garnitures des freins et
d'embrayage. Si le niveau du liquide est
excessivement bas, faire vérifier le circuit
de freinage/embrayage par un
concessionnaire agréé Mazda.
Liquide de lave-glace
▼ Vérification du niveau du liquide de
lave-glace
PRUDENCE
N'utiliser que du liquide de lave-glace de
pare-brise ou de l'eau pure dans le réservoir
de liquide:
L'utilisation de liquide antigel comme
liquide de lave-glace est dangereuse. Si
pulvérisé sur le pare-brise, il le salira,
gênera la visibilité et cela peut causer un
accident.
Utilisation de liquide de lave-glace sans
protection antigel en hiver:
L'utilisation du véhicule par des
températures inférieures à 4 °C (40 °F) avec
du liquide de lave-glace sans protection
antigel est dangereuse car cela risque de
bloquer la vue par le pare-brise et causer
un accident. Par temps froid, s'assurer de
toujours utiliser du liquide de lave-glace
avec une protection antigel.
REMARQUE
La réglementation lo
cale, provinciale ou
fédérale peut limiter l'utilisation de
composés organiques volatils (COV) qui
sont communément utilisés comme agents
antigel dans le liquide de lave-glace. Un
liquide de lave-glace avec un bas
pourcentage de COV ne doit être utilisé
que s'il fournit une protection contre le gel
adéquate pour toutes les régions et les
climats où le véhicule sera utilisé.
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-28
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Utiliser une pile CR2032 ou une pile
équivalente.
Les conditions suivantes indiquent que la
pile est déchargée:
Le témoin KEY (vert) clignote sur le
tableau de bord pendant environ 30
secondes une fois que le moteur a été
coupé (pour les véhicules équipés d'un
tableau de bord de type A (page 4-31),
les messages s'affichent sur le tableau de
bord).
Le système ne fonctionne pas et le
témoin de fonctionnement de la
télécommande ne clignote pas lorsque
les touches sont enfoncées.
La plage de fonctionnement du système
est réduite.
Il est recommandé de faire remplacer la
pile chez un concessionnaire agréé Mazda
pour ne pas risquer d'endommager la clé.
Pour remplacer la pile soi-même, suivre
les instructions.
Remplacement de la pile de la clé
Ty p e A
1. Appuyer sur le bouton et retirer la clé auxiliaire.
Bouton
2. Insérer en tournant un tournevis à têteplate enroulé de ruban dans le sens de
la flèche et ouvrir le couvercle
légèrement.
Couvercle
3. Insérer le tournevis à tête plate enrouléde ruban dans l'espace et le glisser
dans le sens de la flèche.
Couvercle
Espace
4. Tourner le tournevis dans le sens de laflèche et retirer le couvercle.
Couvercle
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-37
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
▼Remplacement d'un pneu
PRUDENCE
N'utiliser que des pneus en bon état:
La conduite avec des pneus usés est
dangereuse. Des performances de freinage,
direction et traction réduites peuvent
causer un accident.
Remplacer tous les quatre pneus en même
temps:
Il est dangereux de ne remplacer qu'un seul
pneu. Cela pourrait causer de mauvaises
performances de maniabilité et de freinage
risquant d'entraîner une perte de contrôle
du véhicule. Mazda recommande vivement
de remplacer tous les quatre pneus en
même temps.
Si un pneu est usé régulièrement, un
témoin d'usure
apparaît en travers de la
chape.
Dans un tel cas, remplacer le pneu.
Chape neuve Témoin d'usure
Chape usée
Il est nécessaire de remplacer le pneu
avant que le témoin d 'usure n'apparaisse
en travers de la chape.
REMARQUE
Les pneus s'abîment avec le temps, même
si on ne les utilise pas pour rouler sur la
route. Il est généralement recommandé de
remplacer les pneus lorsqu'ils sont vieux
de 6 ans ou plus. La chaleur causée par
l'utilisation en climat chaud ou sous
conditions de forte charge peut accélérer
le processus de vieillissement. La date de
fabrication du pneu (semaine et année) est
indiquée par un numéro à 4 chiffres.
Se référer à Étiquetage des pneus à la
page 8-30.
▼ Remplacement d'une roue
PRUDENCE
N'utiliser que des roues de dimensions
correctes sur ce véhicule:
L'utilisation de roues de dimensions non
spécifiées
pour ce véhicule est dangereuse.
Cela peut affecter le freinage et la conduite,
ce qui peut causer une perte de contrôle du
véhicule et un accident.
AT T E N T I O N
Une roue de dimension autre que celle
spécifiée peut
affecter:
Ajustement du pneu
Durée de vie de la roue et du roulement
de roue
Garde au sol
Espace nécessaire à la chaîne
Indication du compteur de vitesse
Alignement des phares
Hauteur des pare-chocs
Système de surveillance de pression des
pneus
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
6-43
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20
Description duremorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s'avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d'endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Un véhicule doit généralement être
remorqué avec les roues motrices (roues
arrière) soulevées du sol. Si cela n'est pas
possible en raison de dommages excessifs
ou autres conditions, u tiliser des chariots
porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage a vec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
AT T E N T I O N
Ne pas remorquer le véhicule vers
l'arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque de causer des dommages
internes à la boîte de vitesses.
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d'endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un camion
à plate-forme.
En cas de problèmes
Remorquage d'urgence
7-31
MX-5_8JA5-FC-19K_Edition2_old 2019-9-24 18:08:20