Rallonge de ceinture desécurité
Si la ceinture de sécurité n'est pas assez
longue, même lorsqu'elle est tirée au
maximum, une rallonge de ceinture de
sécurité peut être disponible sans frais
chez le concessionnaire agréé Mazda.
Cette rallonge de ceinture de sécurité sera
conçue pour une certaine personne, pour
un véhicule et un siège en particulier.
Même si cette rallonge peut s'attacher à
d'autres ceintures de sécurité, elle peut ne
pas être assez résistante pour retenir le
passager lors d'une collision.
Lors de la commande de la rallonge de
ceinture de sécurité, ne commander qu'une
longueur qui permette de boucler la
ceinture correctement. Pour plus
d'informations, s'adresser au
concessionnaire agréé Mazda.
PRUDENCE
N'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité que quand cela est absolument
nécessaire:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité lorsque cela n'est pas nécessaire
est dangereux. La ceinture de sécurité sera
trop longue et ne s'ajustera pas
correctement. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser la rallonge de ceinture de sécurité
que si elle est nécessaire pour boucler la
ceinture de sécurité correctement.
Ne pas utiliser de rallonge de ceinture de
sécurité inadéquate:
Le fait d'utiliser une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour une autre personne
ou un autre véhicule ou siège est
dangereux. En cas d'accident, la ceinture de
sécurité ne fournira pas une protection
adéquate et l'on risque de graves blessures.
N'utiliser qu'une rallonge de ceinture de
sécurité conçue pour soi et sur le véhicule et
le siège pour lesquels elle a été conçue. NE
JAMAIS utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité sur un autre véhicule ou siège. En
cas de vente du véhicule Mazda, ne pas
laisser la rallonge de ceinture de sécurité
dans le véhicule. Elle peut être utilisée
accidentellement par le nouveau
propriétaire du véhicule. Une fois la
rallonge de ceinture de sécurité retirée, la
mettre au rebut. Ne jamais réutiliser la
rallonge de ceinture de sécurité dans un
autre véhicule.
Ne pas utiliser une rallonge trop longue:
Utiliser une rallonge trop longue est
dangereux. La ceinture de sécurité sera trop
longue et ne s'ajustera pas correctement.
En cas d'accident, la ceinture de sécurité ne
fournira pas une protection adéquate et
l'on risque de graves blessures. Ne pas
utiliser la rallonge ou choisir une rallonge
plus courte si la distance entre la boucle de
la rallonge et le centre du corps de
l'utilisateur est inférieure à 15 cm (6 po.).
Equipement sécuritaire essentiel
Ceintures de sécurité
2-33
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Les véhicules équipés d'un coussin d'air côté passager avant porte l'étiquette d'avertissement
suivante. L'étiquette avertit contre l'utilisation de dispositifs de sécurité pour enfants faisant
face vers l'arrière sur le siège avant en tout temps.
Ne pas installer un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'avant du
véhicule sur le siège du passager avant, sauf si c'est absolument inévitable:
En cas de collision, la force d'un sac gonflable qui se déploie risquerait de blesser gravement
ou mortellement l'enfant. Lorsque le dispositif de retenue pour enfant faisant face à l'avant
doit être installé absolument sur le siège du passager avant, reculer le siège du passager
avant au maximum et régler le coussin du sièg e (coussin de siège réglable en hauteur) à sa
position la plus élevée de manière à ce que la ceinture de sécurité puisse fixer solidement le
dispositif de retenue pour enfant.
Dans certaines conditions, il est dangereux de faire asseoir un enfant dans un système de
dispositif de sécurité pour enfants installé sur le siège du passager avant (avec système de
classification de l'occupant du siège du passager avant):
Le véhicule est équipé d'un capteur de classification de l'occupant du siège passager avant.
Même avec un capteur de classification de l'o ccupant du siège passager avant, si vous devez
utiliser le siège du passager avant pour y faire a sseoir un enfant, le fait d'utiliser un système de
dispositif de sécurité pour enfants sur le sièg e du passager avant dans les conditions suivantes
augmente le danger du déploiement du coussin d'air côté passager avant, ce qui présente un
risque sérieux de blessures graves ou mortelles à l'enfant.
Le témoin de désactivation du coussin d'ai r du passager avant ne s'allume pas quand on
installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de
dispositif de sécurité pour enfants.
Un passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du passager
avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-38
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
Toujours attacher la sangle d'ancrage à la
position de crochet d'ancrage correcte:
Attacher la sangle d'ancrage à la position
de crochet d'ancrage incorrecte est
dangereux. En cas de collision, la sangle
d'ancrage peut glisser et le système de
dispositif de sécurité pour enfants ne sera
pas correctement retenu. Le dispositif de
sécurité pour enfants peut bouger, ce qui
peut entraîner la mort ou une blessure de
l'enfant.
Toujours installer l'appuie-tête et l'adapter
à la position appropriée après le retrait du
système de dispositif de sécurité pour
enfants:
Conduire avec l'appuie-tête retiré est
dangereux car il est impossible d'empêcher
un impact à la tête de l'occupant lors d'un
freinage d'urgence ou en cas de collision, ce
qui pourrait entraîner un accident grave,
des blessures ou la mort.
Se référer à Appuie-tête à la page 2-19.
▼Si un enfant doit absolument être
assis sur le siège avant
Si tous les enfants ne peuvent pas être
assis sur le siège arrière, s'assurer des
mettre le plus petit à l'arrière et que le plus
grand assis à l'avant porte le baudrier
correctement sur l'épaule.
Ne JAMAIS utiliser de système de
dispositif de sécurité pour enfants faisant
face à l'arrière sur le siège du passager
avant, et ce que le véhicule soit équipé ou
non d'un capteur de classification de
l'occupant.
Aussi, ce siège ne p
eut pas être utilisé
pour des systèmes de dispositif de sécurité
pour enfants équipés de sangles d'ancrage
qui doivent être installés sur l'un des
sièges arrière à une position avec ancrage.
De même, un système de dispositif de
sécurité pour enfant s de type ISOFIX/
LATCH
*1 ne peut pas être fixé sur le siège
du passager avant et doi t être installé sur le
siège arrière.
Ne permettre à personne de dormir contre
la vitre latérale, car comme votre véhicule
est équipé de coussins d'air latéraux et de
rideaux de sécurité gonflables, ceci
risquerait de causer de graves blessures à
tout passager qui ne serait pas
correctement assis sur le siège. Étant
donné que les enfants dorment souvent en
voiture, il est recommandé de les asseoir
sur un siège arrière. Si l'installation sur le
siège avant du système de dispositif de
sécurité pour enfants est inévitable, suivre
ces instructions lors de l'utilisation d'un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant sur le
siège du passager avant.
*1 ISOFIX (Mexique)/LATCH (sauf Mexique)
REMARQUE
Pour vérifier si les sièges avant sont
équipés de coussins d'air latéraux:
Les véhicules Mazda équipés de
coussins d'air latéraux possèdent une
étiquette “SRS AIRBAG” apposée sur le
côté extérieur de chacun des sièges
avant.
Pour savoir si le véhicule est équipé de
rideaux de sécurité gonflables:
Les véhicules Mazda équipés du rideau
de sécurité gonflable comportent une
mention “SRS AIRBAG” marquée sur
les montants de fenêtres le long du bord
du pavillon.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-51
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
PRUDENCE
Faire coulisser le siège du passager avant
vers l'arrière au maximum s'il est
absolument nécessaire d'installer un
système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'avant sur celui-ci:
Étant donné que le véhicule est équipé de
coussins d'air avant et encore plus parce
qu'il est équipé de coussins d'air latéraux,
un système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'avant ne devrait
être installé sur le siège du passager avant
que si cela est absolument nécessaire.
Même si le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant est allumé,
faire toujours coulisser le siège du passager
avant vers l'arrière au maximum, car la
force du coussin d'air qui se déploie peut
causer de graves blessures ou même la
mort de l'enfant.
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec
un coussin d'air qui risque de se déployer,
un système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Un système de dispositif de sécurité pour
enfants faisant face vers l'arrière sur le
siège du passager avant est
particulièrement dangereux.
Même en cas de collision modérée, le
dispositif de sécurité peut être cogné par le
coussin qui se déploie et poussé
violemment vers l'arrière, ce qui pourrait
blesser gravement ou mortellement
l'enfant. Même si l'on pense que le coussin
d'air côté passager avant ne se déploiera
pas car le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant est allumé,
vous ne devriez pas utiliser, sur le siège
avant avec un coussin d'air qui risque de se
déployer même en cas de collision
modérée, un système de dispositif de
sécurité pour enfants faisant face vers
l'arrière du véhicule dans le siège avant.
Equipement sécuritaire essentiel
Dispositifs de sécurité pour enfants
2-52
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old2019-7-18 15:15:56
PRUDENCE
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d'une pente:
Le fait d'arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Cela entraîne une
perte du contrôle de la direction assistée et
des servofreins, et risque de causer des
dommages à la transmission. Toute perte
du contrôle de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Faire très attention si l'on doit rétrograder
sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse lors
de la conduite sur des surfaces glissantes,
est dangereux. Le changement soudain de
vitesse de rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle
du véhicule et causer un accident.
Lors de la conduite sur de la glace ou de
l'eau, de la neige, de la boue, du sable ou
sous toute autre condition dangereuse:
Conduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
Éviter tout freinage brusque ou
manœuvre brusque.
Ne pas pomper sur la pédale de frein.
Garder la pédale enfoncée.
Se référer à “Système d'antiblocage de
frein (ABS)” à la page 4-120.
Si l'on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer doucement.
Ne pas faire patiner les roues avant.
Pour plus d'adhéren ce lors du démarrage
sur des surfaces glissantes comme de la
glace ou de la neige dure, utiliser du
sable, du sel, des c haînes, du tapis ou
tout autre matériau antidérapant sous les
roues avant.
REMARQUE
N'utiliser les chaînes que sur les roues
avant.
Avant de conduire
Conseils concernant la conduite
3-52
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
4En cours de conduite
Informations concernant une conduite et un arrêt en toute sécurité.
Démarrage/Arrêt du moteur............ 4-4 Contacteur d'allumage.................. 4-4
Démarrage du moteur................... 4-5
Arrêt du moteur.......................... 4-12
Désactivation de cylindres
*........ 4-13
Tableau de bord et affichage.......... 4-14 Tableau de bord et affichage.......4-14
Tableau de bord (Type A)........... 4-15
Tableau de bord (Type B)........... 4-35
Tableau de bord (Type C)........... 4-54
Affichage de conduite active
*............
.................................................... 4-67
Boîte de vitesses manu elle............... 4-70
Grille de changement de la boîte de
vitesses manuelle........................ 4-70
Boîte de vitesses au tomatique......... 4-73
Commandes de la boîte de vitesses
automatique................................ 4-73
Système de verrouillage de levier
sélecteur...................................... 4-74
Plages de la boîte d e vitesses...... 4-75
Mode de sélection manuelle des
rapports....................................... 4-77
Mode direct
*............................... 4-84
Conseils concernant la
conduite.................. .................... 4-84
Interrupteurs et commandes.......... 4-86
Commande d'éclairage............... 4-86
Clignotants et changement de
file............................................... 4-91
Essuie-glace et lave-glace de pare-
brise............................................ 4-92
Désembueur de lunette
arrière..........................................4-96
Avertisseur.................................. 4-98
Feux de détresse......................... 4-99
Système de télécommande sans fil
HomeLink (Type A)
*..................4-99
Système de télécommande sans fil
HomeLink (Type B)
*............... 4-103
Frein................................................4-109 Circuit de freinage....................4-109
AUTOHOLD............................ 4-114
Aide au démarrage en côte
(HLA)....................................... 4-119
ABS/TCS/DSC............................... 4-120 Système d'antiblocage de frein
(ABS)........................................4-120
Système de commande de traction
(TCS)........................................ 4-121
Commande dynamique de stabilité
(DSC)........................................4-122
Moniteur d'économie de
carburant........................................4-125 Moniteur d'économie de
carburant................................... 4-125
*Certains modèles.4-1
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
▼Indication d'avertissement/voyants
Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à l'utilisat
eur du système l'état de
fonctionnement ou une anomalie du système.
Signal Prudence Page
Indication d'avertissement/voyant du système de freinage*1*27-26
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)*1
Avertisseur du
système électro‐ nique de distri‐
bution de force
de freinage 7-26
Avertisseur ABS 7-30
Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge*17-26
Voyant d'huile moteur*17-26
Indication d'avertissement de température élevée du liquide de refroidisse‐
ment du moteur 7-26
Indication d'anomalie de la direction assistée
7-26
Indication d'avertissement principal 7-30
Indication d'avertissement/voyant du frein de stationnement électrique
(EPB)*17-30
Voyant d'anomalie du moteur*17-30
*Voyant/indication d'avertissement du système de réduction catal ytique sé‐
lective (SCR)*17-30
Indication d'avertissement de bo îte de vitesses automatique 7-30
*Indication d'avertissement AWD 7-30
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant*17-30
Voyant du système de surve
illance de pression des pneus*1
Clignotant
7-30
S'allume 7-37
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
*Certains modèles.4-29
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56
▼Voyants/témoins
Le tableau de bord varie selon
le modèle et les spécifications.
Centre avant de la garniture de toit
Les voyants apparaissent dans l'une des zones grisées.
Combiné d'instruments
▼
Indication d'avertissement/voyants
Ces voyants s'allument ou clignotent pour notifier à l'utilisat
eur du système l'état de
fonctionnement ou une anomalie du système.
Signal Prudence Page
Indication d'avertissement/voyant du système de freinage*1*27-26
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)*1
Avertisseur du
système électro‐ nique de distri‐
bution de force
de freinage 7-26
Avertisseur ABS 7-30
Indication d'avertissement/voyant du circuit de charge*17-26
Voyant d'huile moteur*17-26
(Rouge) Voyant de la température élevée
du liquide de refroidissement du moteur
*17-26
En cours de conduite
Tableau de bord et affichage
4-46
Mazda6_8HX4-FC-19I_Edition2_old 2019-7-18 15:15:56