Cómo utilizar el arranque remoto
Para que pueda realizarse el arranque remoto
del motor deben cumplirse todas las condi-
ciones siguientes:
• Selector de marchas en PARK (Estaciona-
miento)
• Puertas cerradas
• Capó cerrado
• Conmutador de advertencia apagado
• Interruptor de freno inactivo (pedal de
freno sin pisar)
• La llave del encendido no está en el encen-
dido
• Batería con un nivel de carga aceptable
• Sistema sin inhabilitar por un aconteci-
miento previo de arranque remoto
• Alarma antirrobo del vehículo sin activar
ADVERTENCIA
• No encienda ni haga funcionar el motor
en un garaje o lugar cerrado. El gas de
escape contiene monóxido de carbono
ADVERTENCIA
(CO) que es un gas incoloro e inodoro. El
monóxido de carbono es venenoso y
puede causar lesiones graves o la muerte
cuando se inhala.
• Mantenga los llaveros fuera del alcance
de los niños. El funcionamiento del sis-
tema de arranque remoto, las ventani-
llas, las cerraduras de puertas u otros
controles podrían causar lesiones graves
o la muerte.
Mensaje de interrupción de arranque
remoto
Los siguientes mensajes se mostrarán en la
pantalla del grupo de instrumentos si el
vehículo no arranca de forma remota o sale
del arranque remoto antes de tiempo:
• Remote Start Aborted — Door Open (Arran-
que remoto cancelado, puerta abierta)
• Remote Start Aborted — Hood Open
(Arranque remoto cancelado, capó abierto)
• Remote Start Aborted - Fuel Low (Interrup-
ción de arranque remoto - Combustible
bajo)• Remote Start Aborted — Swing Gate Open
(Interrupción de arranque remoto - Portón
abatible abierto)
• Remote Start Aborted - System Fault (Inte-
rrupción de arranque remoto - Avería del
sistema)
El mensaje de la pantalla del grupo de ins-
trumentos permanece activo hasta que el
encendido se coloca en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Para acceder al arranque remoto
Pulse y suelte el botón de arranque remoto
del llavero dos veces en cinco segundos. Las
puertas del vehículo se cerrarán, las luces de
estacionamiento parpadearán y el claxon so-
nará dos veces (si está programado). A conti-
nuación, el motor se pondrá en marcha y el
vehículo se mantendrá en el modo de arran-
que remoto durante un ciclo de 15 minutos.
NOTA:
• Los faros de estacionamiento se encende-
rán y permanecerán encendidos durante el
modo de arranque remoto.
17
El sistema permite al conductor seleccionar
información pulsando los siguientes botones
montados en el volante:• Pulse el botónMENU(Menú) para despla-
zarse a través de los menús principales
(Speedometer [Velocímetro], Fuel Eco-
nomy [Economía de combustible], Miles
To Empty [Kilómetros/millas hasta depósito
vacío], Tire Pressure [Presión de los neu-
máticos], Warnings [Advertencias], Timer
[Temporizador], Vehicle Info [Información
del vehículo], Units [Unidades], System
Warning [Advertencia del sistema] y Perso-
nal Settings [Configuración personal]) o
para salir de los submenús.
• Pulse el botón de flecharight(derecha)
para acceder a los menús principales y
submenús o para seleccionar un ajuste per-
sonal en el menú de configuración.
• Pulse el botón decompass(brújula) para
mostrar una de las ocho lecturas de la
brújula y la temperatura exterior o para salir
de los submenús.
• Pulse el botón de flechadown(abajo) para
desplazarse en dirección descendente por
los submenús.Mensajes de la pantalla del grupo de
instrumentos
Cuando se den las condiciones apropiadas, el
grupo de instrumentos mostrará los mensajes
siguientes:
• Low Tire Pressure (Presión de los neumáti-
cos baja)
• Low Fuel (Nivel bajo de combustible)
• Service TPM System (Servicio del sistema
TPM) (consulte "Sistema de monitorización
de la presión de los neumáticos" en "Segu-
ridad" para obtener más información)
• Damaged Key (Llave dañada)
• Key in ignition (Llave en encendido)
• Turn Signal On (Intermitente encendido)
(con un timbre de advertencia continuo)
• Left Front Turn Signal Light Out (Fallo de
luz intermitente delantera izquierda); (con
un único timbre)
• Left Rear Turn Signal Light Out (Fallo de luz
intermitente trasera izquierda); (con un
único timbre)
Botones de control de la pantalla del
grupo de instrumentos
1 — Botón MENU
(Menú)3 — Botón de fle-
cha Down (Abajo)
2 — Botón de
flecha Right
(Derecha)4 — Botón Com-
pass (Brújula)
61
— Low Fuel Warning Light (Luz de
advertencia de nivel de combustible bajo)
Cuando el nivel de combustible sea de
aproximadamente 2,8 galones (10,6 litros),
esta luz se encenderá y sonará un timbre. La
luz permanecerá encendida hasta que se
agregue combustible.
— Engine Check/Malfunction Indica-
tor Warning Light (MIL) (Luz indicadora de
avería/comprobación del motor [MIL])
La luz indicadora de avería/comprobación del
motor (MIL) forma parte del sistema de diag-
nóstico de a bordo, llamado OBD II, que
monitoriza los sistemas de control del motor y
de la caja de cambios automática. La luz se
encenderá al colocar el encendido en la po-
sición ON/RUN (Encendido/Marcha) antes de
arrancar el motor. Si la bombilla no se en-
ciende al accionar el interruptor de encen-
dido de la posición OFF (Apagado) a ON/RUN
(Encendido/Marcha), haga que lo comprue-
ben cuanto antes.
Ciertas situaciones, como que el tapón de
llenado de combustible esté flojo o falte, que
el combustible sea de baja calidad, etc.,pueden provocar que se encienda la luz des-
pués de arrancar el motor. El vehículo deberá
someterse a mantenimiento si la luz perma-
nece encendida durante varios de sus ciclos
típicos de conducción. En la mayoría de las
situaciones, el vehículo podrá conducirse con
normalidad sin necesidad de ser remolcado.
Cuando el vehículo está en marcha, la MIL
puede destellar para alertar sobre problemas
serios que pueden provocar una pérdida in-
mediata de potencia o averías graves en el
catalizador. Si esto sucede, el vehículo re-
querirá servicio inmediato.
ADVERTENCIA
Un catalizador defectuoso, como se ha
indicado anteriormente, puede alcanzar
temperaturas más altas que en condicio-
nes de funcionamiento normales. Esto
puede provocar un incendio si conduce
lentamente o si estaciona sobre sustancias
inflamables como plantas, madera seca o
cartón, etc, lo que podría derivar en lesio-
nes graves o mortales para el conductor,
los ocupantes u otros.
PRECAUCIÓN
Una conducción prolongada con la luz
indicadora de avería (MIL) encendida
puede provocar daños en el sistema de
control del vehículo. También puede afec-
tar a la economía de combustible y la
capacidad de conducción. Si la luz MIL
parpadea, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador y se
sufrirá pérdida de potencia. Requiere asis-
tencia inmediata.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de la presión de los neumá-
ticos (TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida de
presión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.
67
ADVERTENCIA
• Las presiones de los neumáticos des-
iguales pueden provocar problemas de
dirección. Podría perder el control del
vehículo.
• Las presiones de los neumáticos des-
iguales entre un lado y otro del vehículo
pueden provocar que el vehículo se des-
víe a la izquierdaoaladerecha.
• Conduzca siempre con todos los neumá-
ticos inflados con la presión de inflado
en frío del neumático recomendada.
Un inflado excesivo o insuficiente afecta a la
estabilidad del vehículo y puede producir
sensación de respuesta lenta o demasiada
sensibilidad en la dirección.
NOTA:
• Si las presiones de los neumáticos a cada
lado no son uniformes, se puede producir
una respuesta errónea e imprevista de la
dirección.
• Si las presiones de los neumáticos a cada
lado no son uniformes, el vehículo puede
desviarse a la izquierda o derecha.Fuel Economy (Consumo de combustible)
El inflado insuficiente incrementará la resis-
tencia al rodamiento del neumático lo que
tiene como resultado un consumo de com-
bustible más alto.
Desgaste de los neumáticos
Las presiones de inflado en frío de los neu-
máticos incorrectas pueden ocasionar patro-
nes de desgaste irregulares y reducir la vida
útil de la banda de rodadura, dando como
resultado la necesidad de reemplazo prema-
turo de los mismos.
Comodidad en la conducción y estabilidad del
vehículo
La presión de inflado adecuada contribuye a
una marcha confortable del vehículo. Una
presión excesiva produce vibraciones e inco-
modidad en la marcha.
Presión de inflado de los neumáticos
La presión correcta de inflado en frío de los
neumáticos se indica en el pilar B del lado
del conductor o en el borde trasero de la
puerta del conductor.Por lo menos una vez al mes:
• Verifique y ajuste la presión de los neumá-
ticos con un indicador de presión portátil
de buena calidad. No evalúe visualmente si
los neumáticos están bien inflados. Los
neumáticos radiales pueden parecer debi-
damente inflados cuando en realidad están
poco inflados.
• Inspeccione los neumáticos en busca de
signos de desgaste o daños visibles.
PRECAUCIÓN
Después de inspeccionar o de regular la
presión de los neumáticos, reinstale siem-
pre el tapón del vástago de válvula. Esto
evitará que la humedad y la suciedad pe-
netren en el vástago de válvula con riesgo
de dañarlo.
Las presiones de inflado especificadas en la
etiqueta son siempre "presiones de inflado
en frío del neumático". La presión de inflado
en frío del neumático se define como la
presión de los neumáticos después de que el
vehículo haya estado detenido durante al
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
218